Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Марвеловский Водоворот


Жанр:
Опубликован:
09.09.2018 — 03.11.2018
Читателей:
7
Аннотация:
Перевод https://www.fanfiction.net/s/12365777/1/Marvel-s-Maelstrom
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Просто сделай это, сопляк. Ты разве против драки ?"

Ухмыляясь, Наруто не мог не согласиться с Биджу: "Хорошо, Стакар, по рукам."

-икс-

Будучи вынужденным смотреть все фильмы про "Звёздные Войны от Клинта, Наруто не мог не иметь своих собственных идей о том, как работают космические путешествия. Когда Мартинекс сказал блондину, что Хиберлак находится в девяти секторах, Наруто сразу понял, что они собираются перейти в гиперскорость или скорость войны или что-то еще, что они использовали для путешествий. Поэтому он ждал, подпрыгивая на своих каблуках в азарте, когда экипаж Стакара установит координаты до скалистой планеты Хиберлак.

"Боксия, какое приблизительное время прибытия?" пролаял Стакар, развалившись в кресле капитана. Боксия, странное существо с розовой кожей рептилии и парой массивных лаймово-зеленых глаз, повернулся к своему капитану: " Примерно семь часов, капитан."

"Сколько прыжков?" спросил Стакар.

— Семнадцать, сэр."

Наруто посмотрел на Тару, озадаченно, " Прыжков? Он спросил.

Тара не удосужилась отвлечься от своего экрана, когда она ответила: "Точки прыжка это порталы, предназначенные для помощи в межпространственных путешествиях. Самым простым способом объяснить это, точка прыжка создает небольшую временную червоточину, которая сокращает расстояние между точками A и B. это самый быстрый способ добраться в любую точку галактики."

"О. Наруто сказал. После минуты раздумий он продолжил: "Так ... никакой скорости света или чего-то подобного?"

Тара посмотрела на Наруто :" Ты имеешь в виду путешествие со скоростью света?"Когда он кивнул, она сказала:" Не будь глупым."Повернувшись к своему экрану, она обратилась к отцу:" Капитан, точка прыжка чуть более двухсот семидесяти пяти километров впереди нас."

Стакар посмотрел вниз на своего рулевого, довольно маленькое существо, его лицо и тело напоминали насекомое с Земли: "Хгсом, давайте двигаться дальше."

— Есть, капитан."Человек говорил тонким хриплым голосом. Дойдя до дроссельной заслонки тремя пальцами, Хгсом вытянул ее вперед, заставив корабль взорваться от ее ленивого круиза до полного увеличения скорости по звездам. Наруто инстинктивно схватил что-то после внезапного увеличения скорости, только чтобы понять, что его тело вообще не дернулось. Оглядевшись, Наруто мог видеть, что никто больше, казалось, не был ею затронут.

"Кабина пилотов стабилизирована благодаря антигравитации, ты никогда не должны чувствовать последствия того, как быстро мы идем, иначе мы бы все потеряли сознание к настоящему времени."Мартинекс объяснил его место позади стула Стакара, двое из них единственные стоящие в комнате.

Наруто кивнул, все еще принимая осторожный первый шаг, прежде чем сделать его путь к Стакару и Мартинексу", — Так, каков план?"

"Ты, Мартинекс и я будем спускаться на поверхность. Тара будет ждать нас на своем корабле, чтобы забрать на случай, если что-то пойдет не так. Мартинекс и я единственные, кто может взять этого бандита на себя достаточно долго, чтобы не умереть через несколько минут, так что нет смысла посылать весь отряд. Если Бластаар будет слишком силён, чтобы справиться, мы отступаем. Нет смысла убивать себя, когда мы можем сбежать и отправить туда корпус Новы."Стакар объяснил, "и если мы возьмем его, с меня выпивка."

"Точка прыжка в десяти километрах, капитан."Сказала Тара.

— Капитан, — сказал Хгсом, все еще глядя вперед, обращая внимание на то, что происходило перед ним, -Вы уверены, что это хорошая идея, чтобы только вы трое взялись за "живую бомбу"?"Я чувствую, что все это безрассудно."

"Возможно, я не в расцвете сил, но я могу справиться сам, то же самое касается и Мартинекса. Что касается парня, я чувствую, что он будет делать большую часть тяжелой работы."Сказал Стакар, почти пренебрежительно.

Наруто решил сказать :" О, я могу справиться сам, поверь мне."Давая Мартинексу дружеское похлопывание по плечу, когда он подошел к стулу Стакара, чтобы лучше взглянуть на человека, с которым он разговаривал.

"Извините, если это так грубо, — сказал Хгсом, его глаза все еще вперед", Но я этого не делаю." "Мы вот-вот достигнем точки прыжка, капитан."Тара сообщила.

Наруто посмотрел в переднее окно, ожидая увидеть эту "точку прыжка"."Он был приятно удивлен, увидев, что перед ними открылось отверстие соты. Наруто мог немного видеть сквозь шестиугольную червоточину на планету с другой стороны. Как только они прошли, Наруто должен был прищуриться при шокирующей смене темноты на дневной свет.

"Так это Хиберлак? Наруто спросил: "Это прекрасно. Он заметил.

Тара покачала головой: — это Берхерт. До Хиберлака еще шестнадцать прыжков."

Наруто слегка сдулся, "О..."

-икс-

Волнение Наруто по поводу того, что он путешествовал в космосе, медленно стихло. Точка прыжка за прыжком. Клик за кликом. В конце концов Наруто понял, что в качестве наблюдателя космические путешествия потеряли свой блеск через некоторое время. Оглядываясь назад, это имело небольшой смысл, учитывая тот факт, что Наруто был практически определением руки на такого парня, и ему не очень нравилось просто смотреть. Возможно, когда они добрались до Ксандара, он мог купить корабль, но до тех пор Наруто был вынужден стоять там и смотреть, пока экипаж благополучно путешествовал по космосу.

— Капитан, — крикнул Хгсом, — после этого встречного прыжка мы прибудем к месту назначения." Стакар кивнул, "Мартинекс, Наруто, пойдем. Мы сойдем с грузового трапа."Глядя на свою дочь, которой он приказал", подготовьте свой корабль Тара и следи за нами, ты будешь нашими глазами с высоты птичьего полета."

— Конечно, господин капитан."Тара сказала с сарказмом.

Трое мужчин вышли из кабины, два опусташителя привели Наруто к грузовому отсеку. Трое могли почувствовать взрыв корабля через точку прыжка, и громкая связь, размещенная по всему кораблю, проревел голосом Хгсома: "Внимание всему экипажу, мы приземлимся на Хиберлаке примерно через пятнадцать минут."

Боевой корабль приземлился на поверхности с относительной легкостью, с Наруто, Мартинексом, и Стакаром пробираются в трюм. Стакар молча приготовил два ручных пистолета, в то время как Мартинекс просто стоял в стороне, сложив руки на груди: "Так как именно мы найдем одного парня на этой планете? Наруто спросил.

"Мой контакт прислал мне его координаты, он в нескольких милях отсюда."Хлопнув рукой по большой красной кнопке, сигнал тревоги начал реветь с мигающим светом, кружащимся вокруг. С громким шипением дверь пандуса начала качаться вниз. Закрыв глаза рукой, Наруто не мог не свистеть в знак признательности при виде перед ним. Ярко-оранжевая скалистая поверхность красиво контрастировала с фиолетовым небом и серыми облаками. Казалось, не было никакой листвы или водоемов, напоминающих Наруто немного о Марсе в этом отношении. Спускаясь по рампе, Наруто не мог не заметить, что было не так влажно, как он думал, вероятно, около 75 градусов, самое большее.

"Итак, ведите капитан."Мартинекс сказал, стоя по стойке смирно, ожидая приказа своего капитана. Стакар начал идти вперед, маленькое устройство в руке, экран, показывающий, что выглядело как карта с мигающим дирижаблем слева: "у нас впереди шесть миль пути, вот где он, предположительно, был замечен. Тогда мы должны его выследить. Что, вероятно, не должно быть слишком сложно." Прогулка была тихим предприятием, трое из них не очень в настроении вести светскую беседу, поскольку они продолжали искать живую бомбу. Стакар вёл, один пистолет держа наперевес, тихо потягивая сигару. Мартинекс стоял справа от своего капитана, что имело смысл, поскольку он был его правой рукой. Наруто немного отстал от группы, осматривая местность.

Наконец, поднявшись на довольно крутой холм, они втроем оказались на удивительно плоском плато. В середине плато сидела одна фигура, очевидно, большого роста. "Ну ... это было просто."Наруто невозмутим, трио, очевидно, думали по разному.

Фигура, казалось, услышала его, его некогда расслабленная форма теперь выпрямилась во внимании. Он медленно встал из сидячего положения, стоя во весь рост. Повернувшись, эти трое могли на сто процентов подтвердить, что существо перед ними было живой бомбой. Даже с двадцати ярдов, Наруто мог сказать, что он возвышался над ними. Глядя на всех троих, Бластар фыркнул из носа, вызывая видимый порыв пара.

"Вы должны быть либо очень неудачливы, либо очень суицидальны. Либо и то и другое, вы все умрете здесь сегодня."Глубокий баритон Бластаара прозвучал.

Наруто ухмыльнулся: "О да? Ну, покажи мне класс Муфаса."Когда Стакар и Мартинекс посмотрели на Наруто в замешательстве, он вздохнул: "Теперь я полностью понимаю, почему Клинт так раздражался, когда я не понимал ни одной из его ссылок на Земле. "Насытившись подшучиванием, Наруто направился к Бластару, его глаза светились золотом, а зрачки приняли форму странного креста. Его кулак отступил, Наруто появился в личном пространстве Бластара в мгновение ока, его кулак врезался в его челюсть так сильно, что удар отправил ударную волну, которая разрушила землю под ними в кратер приличного размера. Живая бомба была отправлена вдоль плато, прежде чем рухнуть в облаке пыли. Мартинекс последовал вскоре после того, как пробежал мимо Наруто, его руки начали светиться двумя разными цветами. Его правая рука окутана ярко-оранжевой дымкой,а левая поглощена сияющим синим. Вытянув левую руку, взрыв льда выстрелил с большой силой, врезавшись в все еще сбитого Бластара. Стакар быстро побежал вдоль плато, указывая оба его орудия в Живых-бомбу, выпустив шквал лазерных выстрелов. Наруто не хотел пропустить веселье, его руки листали знаки рук, прежде чем сделать глубокий вдох. С большим рывком Наруто выпустил молнию в форме копья в сторону Бластара: "Стиль молнии: Ложная темнота!"Он подумал.

Молния в виде копья врезалось в сбитого Бластаара, позволив Мартинексу и Стакару продолжить свои атаки, как три ждал, когда осядет пыль. Они не могли не издеваться от досады, видя, как Бластар встает совершенно невредимым, довольно беспечно вытирая остатки мусора на плече. "Это лучшее, что у вас есть?" спросил Бластаар: "Я видел, бойцов Новы с больше огневой мощью, чем у вас."

Встав в боевую позицию, Наруто сказал: "Вы, ребята, думаете, что можете занять его достаточно, чтобы я приблизился?"

Стакар кивнул, как он закончил перезаряжать свои пистолеты, "Конечно, мы можем."Быстро активировав реактивный ранец, привязанный к куртке, Стакар взорвался в небе, давая ему вид с высоты птичьего полета, когда он обрушил огонь на Живую бомбу. Видя, что его капитан поднялся в воздух, Мартинекс решил пойти снизу, указывая правой рукой, как взрыв тепла выстрелил в сторону коленных чашечек Бластаара. Зверь не ожидал, что Хрустальный человек выстрелит лучом горячей энергии в его сторону, но удержался, когда атаки ударили его. Устав от этого, Бластаар замедлился и направился к тому, кого он считал большей угрозой, Мартинекс. В порыве удивительной скорости Бластаар бросился на первого помощника. Подпрыгнув в воздухе, сжимая обе руки над головой, зверь заставил их хлопнуть по голове Мартинекса.

Однако ему не дали это сделать, когда его внезапно проглотила очень толстая стена воды. Оглядевшись в шоке, Бластаар оказался в ловушке и завис в воздухе в сфере воды, удерживаемой ухмыляющимся Наруто.

"Тип Воды: Немедленная Тюрьма Воды. Наруто сказал торжествующе. Глядя на потрясенных Мартинекса и Стакара, он сказал: "Ну...не так быстро в этом случае, учитывая, что мне потребовалась вечность, чтобы собрать достаточно воды из частиц в воздухе, чтобы использовать ее, но все же. Я бы дал ему еще пару секунд, прежде чем он потеряет сознание от недостатка кислорода."

Оглядываясь на теперь пойманного Бластара, Наруто был озадачен, обнаружив, что гигантский человек ухмыляется ему. Он не успел заговорить, как глаза живой бомбы начали светиться опасным апельсином цветом. Вода вокруг начала пузыриться, пар испускался из верхней части сферы, прежде чем пойманный зверь выпустил могучий рев.

Бум!

Взрыв потряс плато, плоская поверхность обрушилась сама на себя и повалилась на несколько этажей. Неподвижный в полете Стакар был отправлен на небольшое расстояние от силы ударной волны и был вынужден наблюдать, как его первый помощник отправляется в полет в соседний скальный столб. Пыль и обломки только начали оседать, когда фигура начала пробираться из облака. Вытянув руку наружу, чтобы пыль вытолкнулась из его лица, Бластаар осмотрел ущерб, который он нанес. Ухмылка пробралась по его лицу, когда он увидел потрясенное выражение Стакара, который парил над ним.

"Двое готовы, остался один."Бластаар взревел. Внезапно, его руки начали испускать ту же самую энергию, что и его глаза раньше, прежде чем двойные лучи энергии выстрелили из них в землю под ним, сила, посылающая его вверх к Стакару, который сделал все возможное, чтобы как можно быстрее выйти из траектории зверя. Живая бомба пролетела мимо него, оставляя за собой след оранжевой энергии. Он не сделал этого, однако, указывая левой рукой на капитана Опусташителей, еще один заряд энергии полетел прямо к его груди.

Он был снова сорван внешним вмешательством, когда взрыв льда перехватил его ударный луч энергии. Мартинекс последовал за ним с еще одним взрывом, только этот из обеих рук. Бластаар не мог вовремя маневрировать вокруг атаки, в результате чего его бросили и отправили в полет в другой каменный столб.

Стакар дезактивировал свой реактивный ранец, приземлимся с легкостью рядом с его правой рукой, "Спасибо, что спас сынок."Он сказал, похлопав его по плечу, как он это сделал.

Мартинекс кивнул: "Конечно, Капитан."Глядя на разрушенное плато, на котором он только что стоял, он не мог не гримасничать", И что теперь? Мы не в форме, и я сомневаюсь, что он просто позволит нам уйти."

Капитан кивнул: "Да, я знаю. Мы могли бы спланировать это получше."

"Да, наверное."Мартинекс согласился.

Их разговор не мог продолжаться дальше, так как Бластаар медленно выбрался из облака пыли, которое он создал при посадке. Однажды фыркнув, напоминая быка, зверь прорычал: — Мне это надоело. Время угроз прошло — " Бластаара было отрезано тем фактом, что Наруто появился перед ним в мгновение ока, его нога подсекла Льва.

" Вспыхивающие Сильные Стопы!"С могучим взмахом ноги и добавленным взрывом выпущенного ногой Наруто взлетел в челюсть Бластаара, отправив в соседнюю скалу. Не закончив с ним, Наруто бросился к нему, быстро открыв ладонь в его грудь, когда он поднял другую руку назад, принимая форму знака руки тигра: "Дневной Тигр!"Он взревел, воздух вокруг его кулака принял форму головы тигра. Если бы кто-то был впечатлен разрушением его предыдущего удара, то они бы наложили штаны, увидев, насколько мощной была ударная волна, заставляя любую близлежащую горную формацию треснуть и рассыпаться на куски, по крайней мере, в ста ярдах в диаметре.

Выбирая себя из кучи валунов, в которых он случайно зарылся, Наруто взволнованно отряхнулся, когда он говорил сам с собой: "Это было намного слабее, чем мог сделать Жирнобровый Сенсей, но, учитывая тот факт, что мне не нужно входить в Шестые врата, я бы сказал, что это довольно хороший бренд." Когда он попытался вытряхнуть онемение в руке, Курама сказал: "Я удивлен, что ты не вошёл в свой режим мудреца и просто убил этого парня."

123 ... 2728293031 ... 818283
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх