Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Марвеловский Водоворот


Жанр:
Опубликован:
09.09.2018 — 03.11.2018
Читателей:
7
Аннотация:
Перевод https://www.fanfiction.net/s/12365777/1/Marvel-s-Maelstrom
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Я хочу, чтобы ты посмотрела."Наруто зарычал, его чакра заставила комнату дрожать, земля и стены сгибаться и трескаться, а стекло наблюдения сломалось. Огни над ними начали взрываться, посылая стекло и искры, летящие вниз, поскольку комната снова была окутана темнотой, единственной спасительной благодатью был сам Наруто, его чакра окутала комнату жутким свечением: "Я хочу, чтобы ты наблюдала, как я сжигаю это место. Я позабочусь о том, чтобы все твои амбиции, все твои желания превратились в прах под твоими ногами."Вокруг здания начали раскачиваться взрывы, за которыми последовали различные крики и выстрелы "Я хочу, чтобы ты смотрела, как я убеждаюсь, что никто не будет принужден к твоим развратным экспериментам, ты жадная, самовлюбленная мразь! Затем, со всплеском чакры, эти двое были окружены аватаром массивной девятихвостой лисы. Двое, оказавшись в голове аватара, Моника отчаянно огляделась, когда аватар выпрямился, это массивное тело уже уничтожило большую часть здания по прибытии.

Глядя на Наруто, ее хватка стала крепче: "Пожалуйста, Наруто, пожалуйста! НЕ ДЕЛАЙ ЭТОГО! Это все на благо человечества-"

"Откуда ты знаешь, что меня зовут Наруто?"

"Что-что? Моника в шоке спросила.

"Откуда ты знаешь мое настоящее имя!"Наруто кричал:" единственный человек, которому я сказал, был Геральд — "осознание поразило Наруто, опасный взгляд ярости на его лице", что ты сделала-" Понимая, куда он идет, Моника закричала: "Мы не причинили ему вреда, клянусь! МОДОК узнал, когда вошел в его сознание, он увидел все его воспоминания! Это все, я могу поклясться! Ее голос был переполнен паникой, что бы блондин поверил ей.

Наруто, чувствуя, что она говорит правду, отвел взгляд, глядя вниз на разрушения, которые он вызвал: "Хорошо."

"Ты готов пацан?"Курама сказал, его голос гремел над звуками кричащих солдат под ними. Наруто кивнул: "Да. Давайте сделаем это."Блондин намеревалась попробовать это на некоторое время, но просто не было шанса. Ну, может быть и сейчас тоже. Его лицо сжалось в концентрации, Наруто выскочил из головы аватара Курамы, с Моникоц на буксире. Когда он выпрыгнул, он быстро начал левитировать над Курамой, глядя на него, и он сказал: "Ты готов приятель?"Он закричал вниз.

Через секунду Курама посмотрел на него, подняв большой палец: "Это готово Пацан. Теперь мы можем сражаться отдельно. Мы будем такими крутыми."Он взревел, большая ухмылка на его лице, когда он продолжил:" И я т знаю, как праздновать это достижение."Вытянув руку, две другие руки выросли из его плеча и грудной клетки. Его первоначальная рука сформировала массивный Расенган, а две другие начали направлять в него огромное количество чакры ветра: "Лучше беги, малыш ... Стиль ветра: Ультра-большой шар Расеншурикен!" Курама швырнул массивный Расеншурикен в сторону того, что осталось от базы.

БУМ

Массивный взрыв ветра и чакры полностью охватил всю базу под ними. В классическом стиле, ему не потребовалось много времени, чтобы рассеяться, оставив после себя массивный кратер в форме идеального круга, пыль и мусор, все еще не осели.

"Я всегда хотел сделать что-то подобное."С гордостью сказал Курама.

"Спасибо за помощь Курама. Теперь можешь идти."

Курама ворчал: "Да, да, я ухожу. Боже, мне разрешают гулять только раз в год в наши дни, ты думаешь, что я смогу наслаждаться жизнью дольше."С этой последней жалобой аватар Курамы замерцал. Его партнер теперь ушел, Наруто медленно начал спускаться на землю, к кратеру, который только что создал его напарник. Наконец, приземлившись в середине, Наруто позволил Монике упасть, женщина упала на колени, когда она смотрела на то, что осталось от дела её жизни.

"Это не первый раз, когда я разрушил чью-то жизнь сегодня, забрав у них саму причину для жизни. На самом деле, я довел Лимку до того, что он пытался покончить с собой. Очевидно, это не сработало; пистолет был ничем иным, как Теневым клоном. И я не сделал этого, потому что думал, что смерть слишком хороша для него. Я сделал это, потому что это было то, что я тоже хотел у него забрать. Забрал его жизнь, и я забрал его смерть ... хотя бы на мгновение."Глядя на неподвижную фигуру Моники, он мог видеть, что она не плакала или умоляла. Она просто сидела и смотрела на землю. Потянувшись в заднюю часть джинсов, Наруто снова вытащил пистолет, подаренный ему Габриэль: "Но ты, хоть...ты дорожишь собственной жизнью. Теперь я вижу, как ты пытаешься понять, как ты сможешь оправиться от этого, как ты сможешь продолжать свою великую работу."Глядя на пистолет в руке, Наруто откинул ручку взвода. Направляя пистолет в голову Моники, его рука была тверда и он был уверен, что пуля пройдет прямо между ее глаз, и его палец соскользнул со спускового крючка.

"Я не позволю этому случиться."

Бам!

-икс-

Глава Девятая: Низкий Ключ

-икс-

"Ты называешь это сдержанностью?!"

Это были первые вещи, которые покинули рот Ульяны, когда Наруто вошел в комнату. Сказал, что номер был гостиничным номером действительного, кровь, которая когда-то лежала в бассейне в дверном проеме отеля, теперь исчезла, очищенная клонами Наруто. Светловолосый мужчина прошел мимо взволнованной женщины, войдя в гостиную, чтобы увидеть Габриэль, ее спящего сына, зажатого в ее объятия. Заглянув в открытую дверь спальни, Наруто увидел, что Чарльз лежит на кровати, его тело покрыто одеялом. Внезапная волна воспоминаний захлестнула его голову, опыт клона в том, чтобы оставить приобретенное, и другие эксперименты в больнице, позволяющие ему расслабиться, зная, что эти бедные люди теперь в хороших руках.

"Эй!"Магика сказала резким шепотом:" Не игнорируй меня! Ты хоть представляешь, что происходит из-за твоего маленького шоу? Ты во всех новостях, ради всего святого!"Блондинка закончила, указав на телевидение, местные новости, охватывающие рассказ о том, как закончилась городская война, восстающая сторона была уничтожена тем, что отчеты называли "Армией одного человека". Затем история переключилась на освещение событий в Соковии, где репортер заявил, что то, что многие считали странным взрывом, произошло на частной военной базе. Владелец компании, управляющей указанной базой, человек по имени Олдрич Киллиан, всего несколько минут назад сделал краткое заявление, заявив, что причина взрыва так же неизвестна ему, как и широкой общественности, и что он и остатки его организации делают все возможное в своем расследовании.

Наруто проигнорировал ее, однако, его внимание полностью сосредоточилось на неподвижной женщине, стоящей перед ним на коленях. Присев рядом с ней, Наруто несколько раз колебался, прежде чем осторожно положить руку на плечо Габриэль: "Мы должны идти."

Глаза Габриэль медленно открылись, показывая, что ее глаза были красными и опухшими от ее постоянных слез печали и теперь счастья. После мгновения раздумий Рыжая женщина медленно кивнула, медленно вставая, стараясь не разбудить ее измученного сына, мальчик просто заснул у нее на руках. Затем Наруто вошел в спальню, медленно подойдя к трупу, лежащему в кровати. Заправив простыню туда, где она была под телом, Наруто осторожно поднял тело, простыня почти разлилась на пол. Войдя в гостиную еще раз, Наруто услышал, как Ульяна спросила Габриэль, куда она хочет пойти. "Я...Я просто хочу вернуться домой."Габриэль выдавила из себя.

Ульяна кивнула: "У вас есть фотография места? Габриэль кивнула, полезла в карман, чтобы вытащить телефон. Разблокировав экран блокировки, она затем начала прокручивать свои фотографии, прежде чем остановиться на одном из них. Габриэль, казалось, колебалась на мгновение, небольшая улыбка растеклась по ее лицу всего на мгновение, прежде чем она, казалось, собралась. Щелкнув по ней так, чтобы картинка расширилась наружу, она затем показала блондинке перед собой.

Это была семейная фотография, на которой младшие Чарльз и Габриэль стояли перед стандартным домом в пригороде. При ближайшем рассмотрении можно было рассмотреть, что Габриэль выглядела довольно беременной, по крайней мере, шесть месяцев, когда Чарльз нежно ласкал ее раздутый живот, широкая улыбка на его лице, когда он смотрел вперед.

"Хорошо, этого должно быть достаточно. Спасибо ."Сказала Ульяна. Закрыв глаза, Магика начала протягивать руку к дому. Наконец, через несколько секунд, большой портал открылся позади нее. Отойдя в сторону, Магика позволила Габриэль и Геральду пройти первыми. Рыжеволосая женщина с небольшим трепетом посмотрела на портал, прежде чем сделать предварительный шаг вперед. Чувствуя, что ничего ненормального не случилось с ее ногой на другой стороне, Габриэль решила пойти на это, полностью пройдя через портал. Ульяна и Наруто последовали за ней, а несколько клонов последовали за ним с багажом семьи в руках.

Когда Наруто прошел через портал, он увидел, что теперь они находятся в британском пригороде, каждый дом идентичен другому, а дома бесконечно тянутся по соседству. Багаж присел рядом с небольшой лестницей, ведущей ко входу в дом, Наруто шел за ней. Открыв дверь, вошли трое. Если Наруто был честен с самим собой, он был слегка удивлен беспорядка в доме. Игрушки были разбросаны по всему полу, с несколькими различными типами книг и журналов, разбросанных по нескольким различным столешницам. Пыль начала оседать, оставляя дом в довольно затхлом состоянии, поскольку они могли видеть летающие частицы пыли, танцующие на солнце. Увидев соседний диван, Наруто подошел к нему. Когда он пробрался перед диваном, Наруто посмотрел вниз, что покрытое лицо человека, которого он считал другом.

"Мне жаль, Чарльз...правда жаль. Он прошептал. Затем он осторожно положил своего друга на диван, убедившись, что покрывало оставалось на месте.

"Я бы хотел, чтобы вы ушли сейчас же."

Повернувшись вокруг, Наруто мог видеть Габриэль, стоящую позади него, ее левая рука держала ее правый локоть, когда она смотрела на Блондина с немного хлестким взглядом. Наруто посмотрел на Габриэль несколько мгновений, размышляя над правильными словами, прежде чем в конце концов решить, что было бы лучше для всех, если бы он ничего не сказал. Медленно проходя мимо нее, Наруто начал выходить за дверь, когда почувствовал, что кто-то пробивает его умственный барьер. "Прощай ... Наруто."

Шиноби остановился всего на секунду, прежде чем продолжить свой шаг вниз по лестнице: "Прощай, Геральд."Он подумал. Идя к Ульяне, он поднял глаза, чтобы увидеть, что солнце начало выглядывать, показывая, что новый день только начался: "Твой друг все еще здесь? Спросил он.

Посмотрев на часы, она сказала: "Вероятно, нет, мы можем пойти проверить, если хочешь." Наруто медленно кивнул: "Давай."С этим открылся еще один портал, и они прошли через него к своему новому месту назначения. Выйдя, Наруто увидел, что они теперь находятся в том, что выглядело как Австралийская глубинка. Осмотревшись, Наруто увидел, что они стоят рядом с маленькой хижиной. "Эй старик! Ты здесь?! Ульяна крикнула, обхватив руками рот, чтобы еще немного распространить свой голос. Подойдя к хижине, девушка не потрудилась постучать, а вместо этого ворвалась, как будто она владела этим местом. Наруто последовал за ней, двое вошли в то, что выглядело теперь заброшенным домом: "Он ушел."Ульяна сказала со вздохом:" Прости."

Наруто сначала не ответил, вместо этого плюхнулся на соседний стул. Запустив руки через волосы, Наруто сказал: "Не извиняйся."

"Итак...что ты собираешься делать теперь?"Ульяна спросила, когда она подошла к нему, сидя в кресле рядом с ним.

Наруто посмотрел на женщину, задумчивый взгляд появился на его лице, когда он сказал: "Я...действительно не знаю, чтобы быть честным. Все время, что я провел здесь, я не планировал, что буду делать, если окажется, что я застряну здесь навсегда. Что, оглядываясь назад, было довольно глупо. Что я буду делать? Как я найду работу, у меня нет ни одного из тех дипломов, которые вы так цените. Я чертовски уверен, что не работаю на ЩИТ. А что насчет Наташи? У нас всегда было понимание, что я могу уйти в конце концов, но теперь я не знаю, что мы будем делать."

"Наташа? Ульяна спросила.

Наруто кивнул, рассеянно отвечая женщине: "Да, она моя девушка. Мы встречаемся уже почти год."Осознание этого, казалось, рассветало на Наруто:" Черт возьми...мы встречаемся уже почти год." "Разве это плохо?"

Наруто покачал головой, улыбнувшись: "Нет...Нет, не совсем."

"О. Окей."Ульяна сказала немного неловко.

Со вздохом Наруто встал со своего места: "Я знаю одну вещь. Пришло время вернуться в разгар событий, думаю, пришло время представить миру нового героя."Глядя на Магику, он ухмыльнулся:"Меня." "И какой же ты герой, собственно говоря? Ульяна спросила пытливо.

"Такой, который делает то, что правильно...или что-то еще. Наруто сказал, смущенно потирая затылок. Магика тоже встала: "Может быть, так ты можешь заработать немного денег, став героем по найму...или что-то еще. Она закончила предложение насмешливым тоном.

"Герой по найму да?"Наруто спросил, впечатленный взгляд на его лице, когда он одобрительно кивнул головой:" Я имею в виду...я был шиноби по найму дома. Да...да. Это начинает сходиться! Наруто взволнованно сказал, медленно потирая руки, поскольку в его голове начал формироваться план. "Тебе понадобится имя, как Железный человек или Человек Факел."Сказала Ульяна. "Человек Факел? Наруто спросил.

"Да, ты знаешь ... супергерой из 30-х и 40-х годов? Он и Капитан Америка тогда были очень крутыми. Они и Нэмор-подводник. Эти трое считаются золотым веком современных героев."

"Современных? Я думал, эти парни были первыми героями."

Ульяна пожала плечами: "Нет, эти ребята бронзового века. Сначала у нас был золотой век, как я сказал, потом был серебряный век."

"Похоже, что вы делаете этот путь более сложным, чем должно быть, маркируя эти вещи."Наруто сказал с невозмутимым лицом.

"Я не тот, кто маркирует вещи, это установленные условия для разных возрастов супергероев. Заспорила Ульяна.

"Знаешь что, какая разница. Мне кажется, мы потеряли ход мыслей."

— Что именно?"

"...Я не знаю."

-икс-

"Итак ... ты выжил. Как удивительно."

"Йо-ты ... ты смеешь надо мной издеваться?"Кто-то заикался, боль в их голосе очевидна" я-Я ... Я великий МОДОК...я следующая эволюция технологий, я-"

"Ты слабый дурак МОДОК. Настолько слаб, что ты даже не смог противостоять атаке этого существа ... жалок."

МОДОК, странный киборг, теперь лежал в беспорядоке, его руки разорваны и измельчены, устройство, несущее его массивный череп, почти развалилось, и кровь брызнула по всей области, массивная рана на голове хлынула из головы как фонтан.

"Ты...ты смеешь говорить со мной Корвак? Ты всего лишь неудачный эксперимент ... который Киллиан почти решил выбросить, как мусор, которым ты и являешься. Тебе повезло, Мисс Рапачинни приняла тебя..."

"Да...я многим обязан Монике за то, какой я сегодня. Без нее я бы никогда не превратился в высшее существо, которым я стал. Но теперь ... моей Спасительницы нет. Из-за этого человека."Через некоторое время, Корвак продолжал, "Ты должен был защитить ее. Но твоя слабость помешала сделать то, для чего ты был создан..."

123 ... 1819202122 ... 818283
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх