Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Марвеловский Водоворот


Жанр:
Опубликован:
09.09.2018 — 03.11.2018
Читателей:
7
Аннотация:
Перевод https://www.fanfiction.net/s/12365777/1/Marvel-s-Maelstrom
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Наруто слегка усмехнулся, когда потер затылок: "Почему люди продолжают говорить это мне." Глядя на Чо, Тони спросил: "Как у него дела, на самом деле?"

"Я как раз собиралась начать осмотр. Хелен ответила: — но сейчас он, кажется, чувствует себя хорошо."

Тони взволнованно похлопал: "Ты слышишь этого парень? Доктор сказал, что ты в порядке."Обернув руку вокруг плеча ниндзя, он начал вытаскивать его из комнаты.

"Э-э, извините меня!"Чо сказал, следуя за ними в замешательстве," Извините меня, мистер Старк, но я еще не сделала осмотр! И даже тогда он не должен так разгуливать. Ему нужен отдых." "Не волнуйтесь, доктор, я буду с ним помягче."Старк сказал, не потрудившись оглянуться, когда он потащил блондина по коридору в лифт. Убрав руку, Тони нажал на кнопку с буквой "А". С жужжанием и легким рывком лифт начал подниматься вверх. Прогуливаясь к другой стороне небольшого купе, он посмотрел на Наруто :" Итак, как долго это был парень, три года?"

"Какое у нас сегодня число? Наруто спросил.

"23 марта 2015 года."Старк ответил.

Наруто быстро усмехнулся: "Хех, да почти."

"Чем ты занимался все это время?"Тони спросил, глядя на Наруто вверх и вниз:" Ты выглядишь ... по-другому."

Ниндзя улыбнулся: "Спасибо."Обдавая Тони своим взглядом, Его улыбка стала шире, "А ты нет." Тони обиженно посмотрел: "Мне больно, что ты еще не заметил пацан."

"Что заметил? Дополнительный набор морщин на лбу? Потому что я пыталась быть вежливым и не поднимать этот вопрос."

"Что? Нет...нет!"Похлопав себя по груди, он раздраженно сказал:" Смотри! Чего не хватает?"

Колеса в голове Наруто повернулись на несколько секунд, когда он попытался собрать их вместе. Наконец, осознание поразило его: "Святое дерьмо, ты избавился от этой лампочки в груди?" "Спасибо что заметил!"Старк сказал, указывая рукой на Наруто в знак благодарности. "Когда это произошло? Наруто спросил.

"Около двух лет назад. Тони ответил: "Я избавился от реактора и всех своих доспехов, когда вышел на пенсию."

"На пенсию?"Наруто был под сомнение", но я видел, как ты оделась сражаясь с Десаком." "Ну, после падения ЩИТа мне пришлось ненадолго вернуться в костюм. По крайней мере, пока Кэп и Наташа не возьмут все под контроль."

"И как именно пал ЩИТ? Наруто спросил.

Ответ Тони был прерван звуком звона, указывающего, что они достигли места назначения, двери лифта распахнулись, чтобы показать Марию Колсон на другой стороне: "Наруто. Она приветствовала его кивком головы.

"Агент Хилл. Наруто ответил в ответ.

Отступив в сторону, чтобы позволить им пройти, Мария сказала: "Я больше не агент, просто Хилл." "Ну да. Наруто сказал медленно.

"Следуйте за мной, остальные ждут нас в комнате для разбора полетов."Мария сказала, ведя их через коридор.

"Итак, все здесь? Наруто спросил.

"Капитан Роджерс, Клинт, Наташа и Баннер."

-А что насчет Фьюри?"Наруто спросил:" Я понимаю, что Тор не был здесь со всеми своими обязанностями, но я полагал, что Фьюри будет во всем этом."

Это был Тони, который ответил, хотя по его выражению лица он действительно не знал, как это сделать, "...дело в том."Он начал, пытаясь составить правильные слова вместе", помнишь, когда я сказал тебе, что ЩИТ был расформирован?"

Да?"

— Ну, отчасти потому, что Фьюри был ... убит. Тони ждал ответа от Наруто, выжидающе глядя на него. После нескольких секунд отсутствия ответа мужчина обеспокоенно спросил: "Ты в порядке, парень?" Но мало ли Тони знал, что Наруто был занят, пытаясь увидеть, лжет ли человек перед ним. Наконец, к своему шоку, он пришел к выводу, что Тони говорит правду. Эй, Мария, он сказал смиренно: "Я сожалею о твоей потере."

Мария посмотрела вперед и сказала: "Спасибо. Это странно, но часто кажется, что он все еще с нами. Как будто ничего и не было."

Наруто поднял бровь на женщину, но тем не менее сказал: "Тем не менее, я знаю, насколько Вы были близки."

Дойдя до конца коридора, Мария толкнула дверь, держа ее, чтобы впустить двух мужчин внутрь. Наруто был едва внутри комнаты, когда он почувствовал, что кто-то обнимает его в плотном, почти болезненном объятии: "Приятно видеть тебя!"Он услышал, как Клинт крикнул ему в ухо, отпустив его отступив назад:" Добро пожаловать!"

Наруто ухмыльнулся: "Рад вернуться."

Присев в одном из нескольких стульев, окружающих стол посреди комнаты, капитан Стив Роджерс спросил: "Это моя одежда?"

Глядя на себя, а затем на Роджерса, Наруто собирался ответить, когда Тони прервал его: "О, да, доктор Чо взял их. Я пытался остановить ее, но она не слушала."

"Что ты говоришь о Тони, я видел, как ты вынул их из комнаты Стива."Брюс сказал слева от Роджерса, не обращая внимания на предупреждающие взгляды Тони.

"На самом деле?"Тони спросил, избегая раздраженного взгляда Роджера," Семь докторов философии, и ни один из них не помог тебе ориентироваться в этой ситуации?"

Баннер посмотрел на Тони в недоумении: "Что? Он спросил наивно.

Наруто проигнорировал стеб между тремя, его внимание исключительно на одном аспекте комнаты. Там, в углу комнаты, сидела Наташа, нехарактерно замкнувшаяся в себе, все время избегая его взгляда. Поняв, что в комнате стало тихо, мужчина огляделся, чтобы увидеть, что все в комнате смотрят на него настороженно, явно ожидая его следующего шага. В последний раз, глядя на Наташу, Наруто молча сел, глядя на Тони и Стива, которые теперь были перед экраном проектора.

Старк, желая быстро сменить тему, сказал: "Ну, тогда давайте начнем."Он сказал с твердым хлопком в ладоши, прежде чем протянуть руку в карман, чтобы вытащить свой телефон. Через пару секунд после нажатия на экран проектор включился, запустив слайд-шоу.

"И с чего конкретно мы начинаем? Брюс спросил со своего места, обращая внимание на двух лидеров группы.

Тони жестом выдал желаемое за действительное: "более-менее разбор полетов."

Стив подошел, " Наруто ушел некоторое время назад, поэтому Тони и я чувствовали, что было бы полезно для всех, если бы мы дали ему краткий обзор последних трех лет."

"Нет, я это понимаю. Я просто не понимаю, почему мы все здесь для этого. По крайней мере с моей стороны. Это только второй раз, когда мы встречаемся за три года. Не обращая внимания на то, что вы мне о нем сказали, я не знаю этого человека. Брюс сказал, глядя на Наташу на долю секунды, прежде чем он продолжил: "И я уверен, что у некоторых из нас есть вещи, которые нам нужно сделать, которые немного важнее, чем простой разбор полетов."

Тони, вместе со всеми остальными в комнате, понял, что Брюс пытался понять: "Хорошо, если кто-то чувствует, что он не нужен, вы можете уйти."

Брюс кивнул несколько раз, прежде чем неловко встать, кивнув Наруто, когда он направился к выходу. В дверях мужчина выжидающе посмотрел на Наташу.

Женщина встретила взгляд Баннера на мгновение, прежде чем повернуться к Тони: "Я остаюсь.— Сказала она с удивительной твердостью.

Оглядываясь назад и вперед от Наруто, к Брюсу, к Наташе, Стив наконец заговорил: "Давайте начнем тогда. Доктор Баннер, не могли бы вы закрыть дверь?"

-икс-

БИП БИП БИП БИ-

Со скрипом открыв глаза, Джейсон хлопнул рукой по будильнику и застонал. Встав, мужчина направился в ванную комнату, подошел к зеркалу. Вздохнув при виде своих взъерошенных светлых волос, мужчина повернулся к раковине, взял текущую воду в руки, а затем плеснул жидкость себе на голову. Проведя расческой по густым волосам, мужчина молча причесал их в более приемлемый вид.

Почувствовав, как пара рук пробежала по его груди, Джейсон улыбнулся, когда повернулся, чтобы увидеть, как его жена смотрит на него, ее внешний вид был таким же неопрятным, как и его. "Утро.— Она сказала, ее голос был гладким, как хрусталь.

Повернувшись лицом к ней, Джейсон спросил: "Дети проснулись?"

Кивнув, она ответила: — Эшли сейчас готовит завтрак."Быстро чмокнув его, она закончила", Яйца и тосты."

Он ответил: "Я благодарил тебя за наём этой женщины?"

"Пять раз."

"Теперь шесть."

Проходя мимо мужа, она протянула руку к собственной зубной щетке: "Спускайся вниз, пока дети не ушли в школу."

"Правильно, правильно."Выйдя из ванной, Джейсон стащил халат, пересекая спальню, прислонившись босыми ногами к деревянному полу. Выйдя из комнаты, светловолосый мужчина пересек обширный коридор, прежде чем направиться вниз по спиральной лестнице, которая соединяла первые два этажа его дома. Спокойно войдя в заднюю часть поместья, Джейсон очутился на огромной кухне, его недавно нанятая горничная стояла перед печью, сковородкой в руках, пока она готовила свежую порцию яиц. "Эшли. Джейсон поприветствовал.

Эшли, черноволосая женщина лет 28, обратилась к своему работодателю с доброй улыбкой, "Здравствуйте, мистер Картрайт."

Оглядев кухню, Джейсон спросил: "Где Джулия и Доминик?"

"Они сели в автобус."

"Уже? Спросил Джейсон.

Горничная кивнула: "должно быть, сегодня рано, сэр.— Она сказала пренебрежительно. Подойдя к шкафу, женщина достала пару тарелок и поставила их рядом с плитой: "Сколько?"

— Двух будет достаточно, Эшли, спасибо. Джейсон ответил. Улыбаясь с благодарностью, когда женщина поставила тарелку с яйцами на стол, он снова заговорил, когда она начала намазывать маслом тост: "Я могу это сделать, почему бы вам не пойти и не убедиться, что дети сели в автобус?"

Передав тост и нож для масла мужчине, Эшли кивнул: — Конечно, сэр."

Звук металлической решетки против поджаренного хлеба наполнил кухню на мгновение, прежде чем Джейсон поставил посуду в сторону. Вонзив вилку в яйца, блондинка быстро откусила кусочек. После быстрого набора тестов, Джейсон закатил глаза, когда он застонал.

"Хорошо?"

Обращаясь к жене заходя на кухню с присущей ей деловой костюм, Джейсон ответил: "Семь. Я должен поблагодарить тебя семь раз Глория."

Глория ухмыльнулась: "Итак, какой план на сегодня?"

"Ты знаешь, я на самом деле не знаю-"

Джейсона прервал звук выключенного домашнего телефона. Хотя это не был дерзкий звон, который принес необычный вид тишины в комнату. Это был номер, отображаемый на телефоне. Встав со своего места, глава семьи поднял трубку, нажал кнопку ответа и поднес устройство к уху, когда он говорил, его голос почти треснул: "Да?"

Сначала Джейсон слышал только дыхание другого человека. Наконец, прозвучал знакомый голос: "Бруклин. 242 Декалб-Авеню. В баре под названием алиби. Два часа."

"Хорошо. Джейсон ответил. Услышав щелчок, который означал, что человек на другом конце повесил трубку, он усадил телефон на место.

"Заключаться в том-"

"Работа. Да."

Глория знала лучше, чем идти дальше, она отмахнулась от изменения отношения мужа: "Я должна идти."Целуя мужа на макушку его головы, женщина прошептала:" Береги себя."

"Тебе не нужно беспокоиться обо мне. Джейсон прошептал в ответ.

-икс-

Наруто, отдыхая в кресле конференц-зала, оглядывался назад и вперед между четырьмя другими в комнате: "Я ... честно говоря, не знаю, что сказать на все это. Почти через три года Тони ушел из "бизнеса", чтобы вернуться через год, Тор спас планету от парня, имя которого я не помню, ЩИТ был расформирован, скипетр Локи был взят Гидрой, а директор Фьюри был убит в процессе."Покосившись на Стива, который имел виноватый вид на его лице, он продолжал: "Что-то мне с трудом верится, из-за моей истории с этим человеком. Никаких обид."Последнее, он сказал Марии.

"Итак, ты думаешь, что мы лжем? Спросила она.

Блондин покачал головой: "Нет, я просто говорю, что я бы не сдал величайшего шпиона на планете, чтобы поставить его над нами, вот и все. Я тут один такой?"

Тони поднял руку :"Я хотел бы добавить, что мы с Брюсом в одной лодке, насколько Фьюри, возможно, все еще где-то играет в агента 007."

Мария зажала переносицу в волнении: "Мы можем двигаться дальше, пожалуйста, есть еще другая половина разбора."

"Другая половина? Наруто спросил, растерянный взгляд на его лице.

Лицо Тони совпало с его: "Ну, да? Мы подумали, что ты расскажешь нам, чем занимался последние несколько лет. Око за око."

Наруто вздохнул: "Ну, что ты хочешь знать?"

"Куда ты ходил, когда уходил?"

Блондин повернулся , чтобы посмотреть на того, кто говорил, на Наташу, и сказал: "На мою родную планету."

Это заставило всех замолчать.

"Ты...ты вернулся на свою планету? Спросила Наташа.

Наруто кивнул.

"Ну?"Мария полувопросительно потребовала.

Закрыв глаза, Наруто издал длинный вздох, прежде чем спокойно ответить: "После вторжения я использовал Тессеракт, чтобы добраться до своей родной планеты."

Когда блондин остановился на секунду, Тони начал говорить: "Что?-"

"Наверное, проще всего сказать, что я последний в своем роде."

И снова в комнате воцарилась тишина. Это молчание длилось всего минуту, прежде чем закончилось визгом ножек стула, грубо потирающих пол. Открыв глаза, Наруто наблюдал, как Наташа практически выбежала из комнаты.

Встав со стула, Наруто почесал затылок: "После этого, по сокращенной версии, я встретился с некоторыми космическими пиратами, помог преступнику, разыскиваемому Галактической империей, закончил войну, которая длилась тысячу лет между двумя соперничающими империями, помогал в сборке пестрой команды космических Мстителей и спас планету."Идя к двери, он сказал: "Что-нибудь еще? Нет? Отлично."

"Эй, Наруто! Куда это ты собрался? Спросил Тони.

"Я буду рядом Тони, позвони мне!"Его бестелесный голос раздался из зала.

Мария вздохнула: "У него вообще есть телефон?"

-Мне так не кажется."

"Конечно."

В печати Курама закатил глаза, когда он почувствовал, что его сосуд пытается следовать за Рыжей женщиной: "Что ты делаешь Наруто? Просто отпустите ее."

"Нет."

"Не будь упрямым мальчишкой. Она не стоит -"

"Ты не можешь сказать ничего, что заставило бы меня передумать, Курама. Так что не беспокойся." Наруто чувствовал, как издевается зверь: "Просто не делай ничего глупого."

"Я не собираюсь причинять ей боль."

"Это не то, что я имел в виду."

Когда он вошел в лифт, Наруто закрыл глаза, позволив чакре войти в его систему. Принимая гораздо больше времени, чем необходимо, чтобы собрать необходимую сумму из-за отсутствия природы вокруг него, Наруто, наконец, смог растянуть свои чувства, чтобы найти женщину. Нажав на кнопку, которая отправила бы его на два этажа ниже, Наруто терпеливо ждал, когда лифт начнет спускаться. "Итак, каков план игры? Через секунду Курама продолжил, После вашего разговора с Рыжей девкой." Наруто пожал плечами: "Есть кто-то, кого я должен увидеть, после этого я думаю, что увижу, куда ветер меня приведет. Может, проверим всю информацию о ЩИТе, которая просочилась. Посмотрим, что я смогу найти по второму камню, этому и Скипетру Локи."

"Почему именно скипетр?"

"Если бы ты так долго не спал, то услышал бы, когда Гамора сказала нам, что большой фиолетовый хрен дал Локи скипетр, чтобы помочь ему в его вторжении на Землю."

И что?"

123 ... 5152535455 ... 818283
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх