* * *
Глаза Дар Ова широко раскрылись, он остолбенел. Его взгляд упирался в зияющий своею пустотой, экран пространственного сканера.
Может меня взрыв ослепил, подумал он и пальцами провел по глазам. Но это не помогло, экран по-прежнему оставался черным и пустым.
Осознание произошедшего, постепенно, начало заполнять его мозг: разгорающиеся отстыкованные секции "Звездной стрелы", яркая вспышка, заставившая его закрыть глаза и теперь — пустота.
Мне же информацию на экран давал крейсер, вспомнил он. Неужели их всех и в самом деле больше нет. Тяжелая мысль иглой вонзилась ему в мозг. Он резко тряхнул головой, словно хотел выбросить ее оттуда, но получилось наоборот, она начала проникать все глубже и глубже.
— Проклятье! — Процедил Дар Ов. — Как это могло произойти?
Он вскочил и начал носиться по кабинету, часто останавливаясь и сжимая голову руками. Картина гибели спаэра не выходила у него из головы, ярко-красная вспышка взрыва, пеленой застилала глаза.
— Сто пятьдесят человек. — Из его груди вырвался глубокий стон. — Почему?
Вдруг он заметил, что ходит не так быстро: его ноги устало шаркали по ковру, на лбу выступила испарина, непомерная усталость охватывала все его тело. Он доплелся до кресла и обессиленный упал в него. Проведя ладонью по лбу и взглянув на руку, он покачал головой — она была мокрой. Шумно вздохнув, Дар Ов достал салфетку и тщательно вытер лоб, лицо — биораствор подействовал освежающе. Он размахнулся и хотел бросить салфетку в утилизатор, но рука неожиданно замерла, его глаза уперлись в экран пространственного сканера, который уже не выглядел черным и безмолвным — тысячи желтых точек заполняли его поле. Яркая зеленая точка, словно большой изумруд, пульсировала в его центре. Рядом с ней была еще одна зеленая точка, поменьше, но она, странно дрожа, отдалялась от первой.
— Шестая, что происходит? Почему я вижу два корабля? Где третий? — Громко проговорил Дар Ов и тут же мысленно выругался, своим, громко произнесенным словам.
— Гросс адмирал! — В голове Дар Ова возник образ старшего офицера шестой станции внешнего наблюдения. — "Звездная стрела", несмотря на близко произошедший от нее взрыв, скорее всего, не пострадала и идет прежним курсом. Вторым — является крейсер "Атос". Связь с ним потеряна, возможно он получил сильные повреждения и находится в неуправляемом состоянии, хотя дает правильный отклик. От остальных кораблей откликов нет, видимо они взорвались. Но на месте взрыва не наблюдается ни осколков от кораблей, ни какого-либо остаточного излучения. Они, словно растворились в пространстве.
— Почему? Ведь спаэр огромный. Не мог же он провалиться... — Неожиданная догадка остановила передачу мыслей адмирала.
— Неужели они овладели подпространством? — Тихо произнес он и ему показалось, что волосы на его голове шевельнулись.
— Продолжайте наблюдение. — Послал он мысль офицеру и приказал конверту прервать связь.
Откинувшись в кресле, Дар Ов начал анализировать только произошедшее событие.
Почему произошел взрыв? Неужели спаэр так повредил секции звездолета, что вещество массы взорвалось? Это кажется невероятным. Ведь Ковальчук очень опытный спасатель. Он уже не раз ловил, практически, безнадежные корабли. Может быть его подвела самоуверенность и он не заметил, как раздавил какую-либо из секций? Чушь какая-то. Адмирал махнул рукой, отгоняя от себя последнюю нелепую мысль. Не мог же захват и в самом деле раздавить метровый слой статита? А может захват попал на поврежденный участок корпуса? Могло ведь такое произойти? Он непроизвольно дернул плечами. Да, но почему тогда секции достаточно свободно вышли из конструкции звездолета? Тогда выходит, что "Звездная стрела" сильно повреждена? Или нет? Дар Ов провел ладонью по лбу. Что спрятано под оболочкой "Звездной стрелы"? Это вообще-то наш звездолет или уже нет?
Нужно связаться с Вудвордом, решил Дар Ов, глубоко вздыхая и проинформировать его обо всем. Он уже хотел направить такую мысль конверту, как неожиданно остановил ее. Его взгляд уперся в лежащую перед ним папку.
Я ведь собирался сегодня сам к нему идти с предложениями по космическому флоту, вспомнил он. Черт! Дар Ов кисло улыбнулся. Как он поведет себя после такого события? Все начало так неплохо складываться. Он удрученно покрутил головой. Придется повременить с визитом. Отправлю эскадру навстречу звездолету, затем зайду. Будет возможность хотя бы что-то сказать приятное.
— Адъютанта! — Послал он мысль чипу.
Через мгновение лицо адъютанта отобразилось в его голове.
— Мой глайдер. Я иду на "Сахару".
— Да, гросс адмирал! — Голова адъютанта дернулась и исчезла.
Дар Ов поднялся и направился к выходу.
— Гросс адмирал! — В его голове неожиданно возник громкий голос.
Дар Ов замер, в его мозге проявилось лицо капитана.
— Капитан космического спаэра "Атлант", Петри. — Голова капитана неестественно дернулась, заставив адмирала поморщиться. — Я на орбите Земли. Жду дальнейших указаний.
Дар Ов на мгновение задумался, он совсем забыл про вызванный им, второй спаэр. Он провел ладонью по лбу.
— Ты можешь посадить спаэр на космодром "Сахара"? — Послал он мысль Петри. — И когда?
Капитан спаэра сдвинул брови.
— Спаэр еще ни разу не был на Земле. — Получил Дар Ов ответную мысль. — Но я это сделаю. Через пару часов я буду на космодроме.
— Отлично! — Лицо адмирала просветлело. — Необходимо очень тщательно проверить захват спаэра и возможно модернизировать его. Пока этим будут заниматься специалисты космодрома, мы с тобой обсудим твою новую задачу. Все ясно?
— Да, гросс адмирал! — Голова Петри дернулась.
Дав команду прервать связь, Дар Ов вышел из своего кабинета.
Менее чем через полтора часа, глайдер адмирала подошел к космодрому "Сахара".
Пилот, вдруг, повернулся к Дар Ову, его взгляд выражал беспокойство.
— Гросс адмирал! — Пилот ткнул рукой в лобовое стекло. — Песчаная буря. Дальше идти опасно. Нас может сбросить вниз и ударить о космодром. Нужно возвращаться.
Дар Ов повернул голову к боковому стеклу рядом с собой — впереди волновалось огромное темное облако.
— Далеко до космопорта? — Поинтересовался он.
— Около пятнадцати километров.
— Вызови начальника космодрома.
Пальцы пилота пробежали по клавишам пульта управления и перед Дар Овом вспыхнула голограмма с сильно искаженным лицом начальника космодрома Бака Кроу.
— Я в пятнадцати километрах на запад от космопорта. — Заговорил Дар Ов. — Забери меня.
— Да, гросс адмирал. — Кроу кивнул головой и его лицо исчезло.
— Садись. — Дар Ов махнул рукой. — Подождем здесь.
Глайдер опустился на ближайшую посадочную площадку космодрома. Дар Ов, прищурившись, смотрел через лобовое стекло, выходить не хотелось. Самый большой космодром Земли располагался в пустыне Сахара, хотя и преображенной, но все еще остающейся пустыней. Несмотря на то, что космодром был окружен несколькими зонами различных защитных полос, от слепящих лучей солнца, полдня висящего над головой, защиты не было. Да и от песчаных бурь, все еще проносившихся над космодромом, защита тоже не всегда спасала.
Сейчас, видимо, разыгрывалась одна из таких бурь. Ослепительное солнце, вдруг, закрывалось тучей песка, поднятого воздушным потоком, где-то за защитными зонами и на космодром опускались сумерки, зловещего красного цвета, словно природа, демонстрируя свою мощь, показывала людям, кто действительный хозяин планеты. Следующий порыв ветра рассеивал тучу и палящие лучи солнца заставляли адмирала отшатываться от лобового стекла и закрывать глаза рукой.
Для строительства космодрома специально был выбран этот, непригодный больше ни подо что, район Земли, в надежде на его, хотя бы какую-то пользу. Но космодром видимо внес свою лепту в дисбаланс природных сил в этом районе планеты и природа теперь яростно мстила людям, за непрошеное вторжение, в одно из последних ее, единоличных, владений на Земле. И порой в воздухе носились такие массы песка, что все отсосы просто не справлялись с ним и космические корабли, стоявшие в тот момент на космодроме, оказывались по брюхо в барханах.
После нескольких несчастных случаев с пассажирскими судами, гражданский космический флот отсюда убрали, а космодром и все его великолепные постройки стали базой военного космического флота Земли.
Дар Ов с унынием смотрел через лобовое стекло в небо. Очередная туча песка, окрашенная раскаленным солнцем в кроваво-красный цвет, словно громадный космический лайнер, опускалась на космодром. Песок, зловеще шелестя, сыпался сверху на корпус глайдера и зудящими потоками стекал вниз. Вдали, сквозь песчаный дождь, едва проглядывал, уходящий вдаль, строй "Галактических патрулей". На космодроме не было видно никакого движения, словно жизнь здесь прекратилась.
— Что они здесь, повымирали, что ли? — Раздраженно произнес адмирал, устав ждать и начав вертеть головой во все стороны. — Не то что людей, даже уборщиков не видно. Можно подумать, что это первая песчаная буря в истории космодрома?
— Там что-то движется. — Пилот ткнул пальцем в лобовое стекло.
Дар Ов повернул голову в указанном направлении и увидел быстро растущий серый предмет: к глайдеру приближалось какое-то движущееся средство. Он начал пристально всматриваться в него и наконец понял, что это тяжелый транспортер, применяемый для перемещения по космодрому космических кораблей. Через несколько минут, круто развернувшись около глайдера и разметав катками песок, транспортер замер, став своей дверью вплотную к двери глайдера. Дверь транспортера отошла в сторону и в ее проеме адмирал увидел худощавую фигуру начальника космодрома, Бака Кроу.
— Жди здесь. — Бросил Дар Ов пилоту и, оттолкнув дверь глайдера, поежившись, перешагнул в транспортер.
— Здравствуйте, гросс адмирал! — Громко произнес Кроу, вытянувшись на столько, на сколько ему позволила крыша транспортера.
— Здравствуй Бак! — Кивнул в ответ головой Дар Ов. — Почему никого нет на космодроме? Почему не ведутся работы по его очистке? — Резкий голос адмирала выдал его недовольство.
— Это я приказал прекратить все работы на космодроме. — Начал объясняться Кроу. — Буквально час назад, прогнозисты выдали сильное штормовое предупреждение. Приближается очень мощная песчаная буря.
— Ну и что из того? — Адмирал дернул плечами. — Здесь почти каждый месяц песчаная буря.
— Буря идет с юга. — Произнес Кроу несколько недоуменно. — Там находится огромный массив металлосодержащих кварцитов. Видимость пространственных сканеров упала до нескольких сот метров. Их лучи не в состоянии пробить миллиарды этих, висящих над ними, экранизаторов. Такой бури не было, по крайней мере, уже лет восемь. Я вынужден, на некоторое время, полностью закрыть космодром.
— Почему я об этом узнаю только что?
— Ничего не предвещало такой мощной бури, но ветер внезапно усилился и изменил свое направление. Но я уже более двух часов назад отправил сообщение в штаб флота о своих действиях. — Кроу дернул плечами. — Дальнейшее распространение информации находится в его компетенции.
— Вот как? — Дар Ов вскинул брови. — Странно, что я его не получил. По крайней мере, полтора часа назад, я был еще у себя. Непохоже на Воздвиженского. Сколько времени может продлиться эта буря?
— По метеопрогнозу — до трех суток.
— Плохо. — Адмирал покрутил головой. — Очень плохо. Я не могу столько ждать. Какова высота песчаного облака?
— До четырех тысяч метров.
— Чепуха. — Дар Ов махнул рукой. — Эскадра крейсеров должна сегодня же уйти с космодрома. Капитаны все здесь?
— Да, гросс адмирал! — Кроу утвердительно кивнул головой. — Но старт эскадры в зоне почти нулевой видимости крайне опасен. Крейсера могут столкнуться, как друг с другом, так и с другими летательными аппаратами.
— Я думаю этого не произойдет. — Дар Ов резко взмахнул рукой. — В космопорт. Я сам подниму эскадру.
Он сел в одно из кресел транспортера. Кроу взглянул в боковое стекло, через которое уже едва просматривалась нечеткая тень адмиральского глайдера.
— Он останется здесь. Садись. — Дар Ов показал Кроу на кресло рядом с собой. — После старта эскадры, я покину космодром.
Плечи Кроу едва заметно дернулись. Он занял указанное кресло и, протянув руку, тронул пилота за плечо.
— В штаб.
Транспортер, плавно набирая ход, тронулся с места. Дар Ов сидел молча, сосредоточенно всматриваясь в лобовое стекло, в надежде что-либо рассмотреть. Казалось, наступила глубокая ночь. Шелест, ударяющегося о транспортер песка, превратился в раздирающий слух скрежет. Нос машины приподнялся и казалось, что она ползет не по идеально ровному покрытию космодрома, а вверх, по склону холма.
Дар Ов подался вперед и взглянул в бортовой сканер. Его серый экран покрывали, раздражающие глаза, блестки. Иногда по нему проскакивали голубые искры, видимо между наэлектрилизванными песчаными тучами проскакивали электрические разряды. Дар Ов и перевел взгляд на пилота.
— Ты не боишься грозы? — Поинтересовался он.
Ответа не последовало. Дар Ов привстал и заглянул пилоту в лицо. Лицо пилота было словно высечено из камня: плотно сжатые губы, немигающий взгляд, будто прибитая к шее голова. Адмирал невольно поежился — словно робот. Он вернулся в свое кресло и повернул голову к Кроу.
— Гроза, во время песчаной бури, нередкое явление. — Ответил за пилота Кроу. — Мы уже к этому привыкли.
— А мы не собьемся? — Адмирал кивнул головой в сторону пилота.
— Не должны. — Кроу дернул плечами. — Он никогда меня не подводил.
— Долго нам ползти?
— Около получаса.
— Не так уж и...
Звякнуло стекло. Транспортер вдруг резко подскочил, словно налетел на огромную кочку, стал вертикально и, дернувшись несколько раз, замер.
Дар Ова швырнуло назад. Он вылетел из кресла и, сильно о что-то ударившись спиной, полетел вниз. Но его падение, неожиданно, оказалось мягким. Он скосил взгляд под себя и увидел, что упал на начальника космодрома. Сверху, вперемешку с песком, посыпались осколки разбитых стекол транспортера. Дар Ов выставил руки, защищаясь от осколков и отчаянно барахтаясь, пытался встать на ноги, но это ему никак не удавалось.
— Что произошло? — Прокричал он. — На что ты напоролся?
Ответа не последовало. Пилот остался в своем кресле и сейчас сидел спиной к нему, не шевелясь. Неожиданно, по лбу адмирала скатилась капля влаги и бусинкой повисла на носу.
Дождь начался, что ли? Дар Ов хотел смахнуть каплю, но вдруг увидел, что она красного цвета.
Кровь, я ранен? Лихорадочно подумал он и положил руку себе на лоб, но вдруг еще одна капля упала ему на тыльную сторону руки.
Дар Ов поднял глаза вверх и резко отдернул голову в сторону — следующая капля пронеслась рядом с его ухом. Он увидел, как под сиденьем водителя набухает следующая капля, которая так же понеслась вниз, затем следующая и следующая, и вскоре они слились почти в непрерывную струйку. Дар Ов опустил взгляд: кровь пилота с громким бульканьем падала показавшуюся из-под Кроу темную лужицу. Адмирал выбросил руку назад и, опершись о тело Кроу, резко оттолкнулся и рывком встал на ноги. Со стороны начальника космодрома не последовало ни какой реакции. Дар Ов оглянулся. Кроу, с остекленевшим взглядом, продолжал лежать без движения.