Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Потухшие звёзды


Опубликован:
04.09.2010 — 04.09.2010
Читателей:
1
Аннотация:
На Землю неожиданно возвращается пропавший более ста лет назад космический разведчик - "Звездная стрела". Его возврат воспринимается неоднозначно: он вселяет в головы землян не только радость, но ещё в большей степени - страх. Сбылось предсказание одного из капитанов космического флота - они вернулись другими.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

В тягостном молчании прошло какое-то время. Вудворд, вдруг, встрепенулся и часто закрутил головою.

Что же это я, совсем из ума выжил. Какую славу о себе оставляю. Нет Го Бар. Мы еще потягаемся, посмотрим, чья возьмет. Не отдам я тебе ни цивилизацию, ни адмирала. Сам сгину, но ты их не получишь. Он постучал кулаками по подлокотникам. Что сейчас нужно предпринять в первую очередь? Конечно — это отправить навстречу "Звездной стреле" несколько крейсеров. Он посмотрел на пустой экран пространственного сканера.

Как странно складываются обстоятельства: в районе движения звездолета практически не оказалось "Галактических патрулей". Не вовремя ты, адмирал, решил провести учение, совсем не вовремя. Я даже и не помню, почему в окрестностях Солнечной системы Высший Совет запретил тебе это мероприятие. Нужно будет выяснить, от кого, конкретно, исходил запрет и почему? Как всё сложилось или так сложили? Вудворд наморщил лоб и стал пальцами правой руки разглаживать морщины. Неужели и в самом деле всё это подстроено? Но кем? Как? Каким образом осуществлялась связь, координировались действия? Не могли же мы не перехватить, хотя бы один, сеанс связи? У нас же такая мощная сеть станций внешнего контроля. Стоп, стоп. Его пальцы замерли. А неизвестный тип излучения. Ведь могли же его использовать. Тогда выходит на Земле и в самом деле есть кто-то, кто направляет звездолет, а значит и должен его встретить. Кто? Я не думаю, что связь ведется с помощью карманного коммуникатора. Это должно быть достаточно внушительное сооружение. Значит этот кто-то должен был его построить, легально построить, значит он должен быть наделен определенной властью и весьма не малой. Кто это может быть? Го Бар или еще кто-то?

Чушь какая-то. Вудворд потряс головой. Необычность такой станции была бы налицо. Да на Земле уже лет сто, как не строили никакой станции связи. Может быть этот некто под нее использует что-то заброшенное, ненужное? Значит и станция может быть похожа на что угодно.

Нет, нет! Он вновь потряс головою. Это все не то, не то, чушь, нелепость.

— Господин секретарь!

Громкий голос заставил Вудворда выйти из размышлений и поднять голову, перед столом стоял помощник. Вудворд вопросительно кивнул ему головой.

— Господин секретарь! — Повторил помощник. — Удалось отыскать способ связи с космодромом "Сахара". Это очень старый способ связи, так называемый, проводной телефон. Но не смотря на свою древность, линия связи должна быть работоспособной. К счастью, ее работа не зависит от погодных условий.

— Проводной телефон? — Вудворд наморщил лоб. — Нет, не знаю. Что это такое?

— К сожалению, господин секретарь, по причине отсутствия в данный момент кабеля нужной длины, я не могу принести его в ваш кабинет. — Помощник развел руками. — Вам придется самому пройти к нему. Это совсем недалеко, уровнем выше.

Вудворд, скорчив неопределенную мину, поднялся и направился к выходу, помощник быстро обогнал его и пошел впереди. Они поднялись этажом выше и свернув пару раз по коридору, остановились перед дверью, около которой стоял офицер связи, подтянувшийся при их приближении.

— Это здесь. — Помощник толкнул дверь.

Перед Вудвордом оказалась небольшая комната с единственным креслом и небольшим столиком, на котором стоял необычный аппарат. Вудворд шагнул внутрь и, подойдя к столику, остановился, с интересом рассматривая аппарат.

— Это он. — Он указал на аппарат и посмотрел на помощника.

— Да, господин секретарь. — Помощник утвердительно кивнул головой.

— Как он здесь оказался? Как ты его нашел, в конце концов?

— Это сделал старший офицер службы связи Высшего Совета. — Помощник кивнул головой в сторону замершего в дверях офицера.

Вудворд перевел взгляд на офицера и вопросительно кивнул ему головой.

— Служба. — Офицер слегка дернул плечами. — Я обязан знать все, что касается систем связи, находящихся в здании Высшего Совета.

— Я понимаю. — Вудворд согласно кивнул головой. — Но как это здесь оказалось? — Он ткнул пальцем в аппарат. — Я не помню, чтобы я, когда-либо, пользовался таким способом связи.

— Насколько я знаю его историю... — Начал объяснять офицер. — Эта линия связи была сооружена во время строительства космодрома "Сахара". — Он приподнял руку, чтобы провести ею по лбу, но спохватившись, резко сбросил ее вниз.

— Я не возражаю. — Заметив его неловкость, проговорил Вудворд.

— Извините. — Офицер кивнул головой и продолжил рассказывать. — Как-то, во время строительства началась очень мощная песчаная буря. Южные пески Сахары содержат большое количество металла, благодаря свалке отходов электронной промышленности, устроенной там нашими предками. Тогдашний секретарь Высшего Совета должен был нанести визит на космодром, но так как связь с космодромом прервалась, то никто не знал, что нужно было предпринять. Визит был отложен, но начали искать способ связи, не зависящий от погодных условий. Тогда и вспомнили о проводном телефоне. — Офицер показал рукой на аппарат. — Если я не ошибаюсь, он поначалу стоял на столе вашего помощника, но я не помню, чтобы где-то упоминалось, что им когда-либо пользовались, после того случая и телефон перенесли сюда. Первое время около него постоянно находился дежурный офицер, но потом этот пост упразднили.

— А на другой стороне, там... — Вудворд помахал рукой. — На космодроме, знают о существовании этой линии связи. Он там тоже наверное спрятан за одной из закрытых дверей, без дежурного офицера?

— Телефон на космодроме находился на столе начальника космодрома. — Офицер пожал плечами. — А где он сейчас и есть ли кто-либо около него, не могу сказать.

Секретарь повернул голову в сторону помощника.

— Ты пробовал связаться с космодромом?

Помощник отрицательно качнул головой.

— Что ж, не будем гадать. — Вудворд дернул плечами. — Показывайте, как им пользоваться.

— Все очень просто. — Офицер шагнул к столу и протянул руку к аппарату. — Достаточно взять в руку вот эту телефонную трубку и приложить ее верхней частью к уху, а нижнюю ко рту. На противоположном конце линии должен раздаться звуковой сигнал и там должны, как это говорилось в давние времена, снять трубку.

— Хм-м! — Вудворд качнул головой. — Весьма любопытно. Что ж, раз вы все знаете, вам и устанавливать связь.

Он провел рукой от офицера до телефона. Офицер взял трубку и поднес ее к голове. На аппарате замигал зеленый индикатор и начало доноситься мелодичное попискивание. Вудворд с помощником, с интересом, наблюдали за действиями офицера.

Прошло несколько минут, ожидание затянулось. Не выдержав, Вудворд взглянул на свой хронометр.

— Как долго длится процедура установления связи? — Поинтересовался он.

— Как только на противоположном конце возьмут трубку, так связь будет установлена. — Ответил офицер.

— Ах, да-а! — Секретарь махнул рукой. — Весь вопрос в том, знают ли на космодроме о существовании этого способа связи.

— На сколько мне известно, знать должны. — Офицер кивнул головой. — Я не знаю, как сейчас, но в годы моей учебы в академии, о таком способе связи упоминалось.

— Остается только надеяться и ждать. — Вудворд развел руками.

— Я думаю, что больше пятнадцати-двадцати минут ждать не стоит. — Произнес помощник Вудворда. — Если за это время никто, на противоположной стороне, не снимет трубку, то можно будет смело предположить, что этот, так называемый телефон, на космодроме, так же заперт в одной из комнат и... — Он резко взмахнул рукой перед собой. — Надежно забыт.

Неожиданно мелодия прекратилась и из трубки раздался громкий, отчетливый голос.

— Адъютант начальника космодрома "Сахара" слушает.

Лицо офицера исказилось гримасой боли, он отдернул трубку от себя, но, опомнившись, поднес ее нижнюю часть ко рту.

— С вами будет говорить секретарь Высшего Совета. — Четко произнес он в трубку и, затем, протянул ее Вудворду.

Вудворд осторожно взял трубку и поднес ее к голове, из той стороны, которая оказалась около его уха, доносилось отчетливое дыхание. Немного отстранив трубку, Вудворд начал говорить.

— На космодроме должен находиться адмирал Дар Ов. Мне он срочно нужен. Пригласите его к... — Он запнулся и взглянул на офицера связи, но вспомнив, как называется аппарат, добавил. — Телефону.

— Господин секретарь. — Донеслось из трубки. — К сожалению я не знаю, где сейчас находится адмирал. Начальник космодрома отправился его встречать, но они еще не вернулись. Над космодромом сейчас мощная песчаная буря и возможно...

— Как давно начальник космодрома отправился встречать адмирала? — Перебил адъютанта Вудворд.

— Да уже часа четыре прошло. — Раздалось из трубки.

— Да вы что! — Вудворд так громко крикнул, что стоявший рядом с ним офицер вздрогнул. — Прошло четыре часа, а вы сидите и чего-то ждете. Кто есть поблизости из высших офицеров?

— Рядом со мной находится технический заместитель начальника космодрома Зарянов.

— Предоставь возможность мне говорить с ним.

— Заместитель начальника космодрома...

— Что там у вас творится? — Перебив голос из трубки, начал кричать Вудворд. — Как это можно понять? Уже столько времени прошло, а вы даже не чешетесь. Чем вы занимаетесь? Почему до сих пор не организован поиск?

— Я не могу сказать ничего определенного, господин секре-тарь. — Донеслось из трубки. — Я был занят обеспечением безо-пасности техники, находящейся на космодроме и даже не знал, что начальник космодрома отправился встречать господина ад-мирала. Он меня не поставил в известность. Вполне возможно, что они находятся в глайдере адмирала и там пережидают бурю. На сколько мне известно, начальник космодрома ушел встре-чать господина адмирала, когда буря еще только начиналась.

— Ты что, один заместитель у начальника космодрома? Где остальные? Почему они не выполняют свои обязанности?

— Первый заместитель на плутонианской станции, разбирается с пленками для крейсеров, еще один...

— Довольно. — Вудворд снова перебил говорившего заместителя. — На чём начальник космодрома ушел встречать адмирала и как это далеко от вас?

— Как мне доложили: он ушел на тяжелом транспортере. Глайдер господина адмирала сел километрах в пятнадцати от здания космопорта. Это двадцать минут пути на транспортере.

— Хорошо. — Вудворд поморщился. — Я позже разберусь, что там у вас творится. Сейчас, немедленно организуйте их поиск. Найдите глайдер адмирала. У вас есть техника, люди?

— Да, господин секретарь. — Донеслось из трубки. — Я немедленно начну поиск.

— Связь не прекращать. — Добавил Вудворд. — О результатах поиска, докладывать мне, моему помощнику... — Он взглянул на помощника, тот согласно кивнул головой. — Каждые полчаса.

— Будет сделано, госп...

Вудворд не стал слушать дальше и протянул трубку офицеру связи.

— Организуйте непрерывное дежурство около аппарата. Докладывайте моему помощнику каждые полчаса. Прошло четыре часа, а они...

Махнув рукой и удрученно качая головой, Вудворд вышел из комнаты связи.

8

Дар Ов шагнул в сторону от текущего сверху кровавого ручья и, присев, дотронулся рукой до Кроу. Реакции никакой не последовало. Он провел рукой по груди начальника космодрома, рука скользнула по чему-то острому. Дар Ов аккуратно расстегнул курточку на груди начальника космодрома и распахнул ее — из левой части груди Кроу, торчал блестящий предмет, вокруг которого расползалось красное пятно. Дар Ов сунул руку под спину Кроу и вскрикнул от боли, что-то острое больно резануло его ладонь, которая мгновенно загорелась. Адмирал выдернул руку и взглянул на ладонь, на которой алел глубокий и длинный разрез, выступившая кровь начала быстро заполнять ладонь, перетекая на тыльную сторону руки. Дар Ов поднялся и плотно прижал к разрезу указательный палец второй руки.

— Черт! — Он болезненно поморщился. — Угораздило же.

Может быть я, свалившись на него, помог ему напороться на эту... Что они только таскают с собой? Он отпустил рану, зажал пораненную руку в кулак и, изогнувшись, провел здоровой рукой по своей спине. Там было все в порядке, похоже, что даже курточка не была порезана. Дар Ов пожал плечами и вновь посмотрел на неподвижное тело Кроу, рядом с которым уже образовалась приличная кровавая лужица. Он поднял голову и прижмурился: вместе со струей крови из-под водителя, из разбитых окон транспортера текли несколько струй песка. Дар Ов подставил ладонь под одну из них и, набрав немного песка, поднес ладонь к глазам, песок оказался грязно-коричневого цвета.

— Железный песок. — Пробурчал он и, наклонив ладонь, высыпал песок себе под ноги и снова посмотрел вверх.

Если я не заделаю дыры или не выберусь отсюда, то останусь вместе с ними навсегда, начал размышлять он. Черт, высоковато. Он удрученно покачал головой и поднял руки вверх. Резкая боль в раненой руке заставила его застонать и закусить нижнюю губу. Он опустил руки и взглянул на рану, она яркой сочной полосой простиралась на пол-ладони. Расстегнув здоровой рукой карман курточки, Дар Ов достал пакетик с биосалфеткой и, разорвав его зубами, положил салфетку на ладонь. Рана вспыхнула огнем, он закрыл глаза и застонал, зашатавшись от боли. Но через несколько мгновений боль начала уходить и вскоре исчезла вовсе. Он отбросил салфетку и взглянул на ладонь: как таковой, раны уже не было — на ладони алела яркая полоса, рана затянулась быстро сформированной искусственной кожей.

Он поднял голову и посмотрел на водителя.

Может еще жив? Нужно попытаться подтянуться и осмотреть его.

Слегка присев, Дар Ов подпрыгнул и схватился за край кресла, но оно неожиданно повернулось и...

Волосы на голове адмирала встали дыбом: на него из кресла падал водитель, у которого вместо лица был страшный кроваво-черный провал, с торчащими из него блестящими осколками стекол.

Дар Ов прыгнул в сторону, водитель пролетел мимо и упал к его ногам, лицом вниз. Адмирал механически дотронулся рукой до волос на своей голове и передернулся.

— Мама родная. Такой мистики и в виртуальных мирах ужасов не увидишь. — Невольно слетело с его губ.

Он наклонился и дотронулся до шеи водителя, пульса не было.

Дар Ов выпрямился, сокрушенно покачал головой и, немного присев, подпрыгнул, выбросив руки вверх. Уцепившись за одно из кресел, он подтянулся, взмахнул ногами, уцепился ими за какой-то выступ и рывком оказался в кресле. Затем, став на него, он взялся за изуродованный край крыши и осторожно выглянул наружу.

Снаружи, практически, ничего не было видно, словно была глубокая ночь, хотя Дар Ов прекрасно знал, что, всего лишь, перевалило за полдень. Он подпрыгнул, собираясь выбраться наружу, но налетевший порыв ветра бросил в него такую массу песка, что мгновенно залепил на лице все, что можно было залепить: глаза, нос, уши и даже, пробив сжатые губы и сомкнутые зубы, оказался во рту. Его бросило назад и, едва удержавшись на ногах, Дар Ов нырнул вниз.

Присев на корточки, он начал лихорадочно сплевывать песок, сосредоточенно протирая глаза, которые начали гореть, словно их начали резать ножом. Открыть их не было никакой возможности, из них потекли грязные слезы. Размазывая мокрый песок по щекам, Дар Ов начал отчаянно ругаться, проклиная все на свете. Он уже не представлял, сколько прошло времени, но стало немного легче. Хотя глаза и нельзя было еще открыть, но все же чуть раздвинуть веки уже было можно.

123 ... 1314151617 ... 868788
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх