Гостиная оказалась абсолютно пуста, что позволило Ричарду спокойно дойти до выхода. Возле бочек он никого не обнаружил, но лишь в первое мгновение. Из воздуха появилась девичья фигура, затянутая в черную ткань. Единственное, что выделялось — розовые очки.
— Ричи, это я, — с волнением прошептала Гермиона.
Ричард ментальным обращением к компьютеру вызвал часы и очень удивился.
— Гермиона, четыре утра. Что случилось?
— Он у меня!
Грейнджер продемонстрировала Ричарду цепочку, на которой в причудливого вида подвеске расположились маленькие песочные часы.
— Ты что, сама за ними ходила? — нахмурил брови Гросвенор.
— Нет, — мотнула головой Грейнджер. — Вместе с 'другой собой'. Но к тебе я решила отправиться сама. Мы специально выбрали время, когда все крепко спят.
— А соседки по комнате не заметят вашего отсутствия?
— Не должны, — с лёгким сомнением ответила Гермиона. — Вечером мы их угостили конфетами с сонным зельем, чтобы обеспечить себе алиби.
— Неплохо, хотя стоит отметить, что такое алиби хлипковато.
Ричард спросонья ещё соображал плохо, он с опаской держал в руках Хроноворот. Первое время он не мог понять, что с ним делать. Было ясно одно — держать такую вещь у себя нельзя.
— Донки! — сообразил позвать он.
Через несколько секунд в коридоре с хлопком появился уникальный домовой эльф в костюме-тройке, лакированных туфлях и с цилиндром на голове.
— Милорд звал Донки?
Сняв шляпу, домовик отвесил низкий поклон.
— Рад тебя видеть, Донки. Держи, — вручил Ричард домовику Хроноворот. — Передай это начальнику тайной службы безопасности. Я перешлю ему на наручный искин подробную информацию и инструкции. Будь осторожен с этим артефактом, он довольно опасен.
— Будет исполнено, Милорд. Донки ещё что-то может сделать для господина?
— Спасибо, на этом всё, — едва заметно качнул головой Гросвенор. — Действуй.
Домовой эльф, как появился, так и исчез.
— У тебя есть свой домовой эльф, — заметила Гермиона. Нельзя было понять, удивлена она или возмущена.
— По легенде он свободный домовик, даже получает солидную зарплату, но на деле нет. Самый лучший мой сотрудник.
— Хм... — многозначительно протянула Гермиона. — Где бы мне такого же найти, но только чтобы не был психом, как Добби?!
— Посмотрим, Гермиона. Может, и тебе подыщем такого помощника. И знаешь, ты молодец! Умничка! Серьёзную работу проделала. Спасибо тебе большое. А теперь тебе пора спать.
— Да, — из-под маски раздался зевок. — Сон не помешает. Спокойной ночи, Ричи.
— И тебе спокойной ночи, Гермиона.
Девочка в одно мгновение будто растворилась в воздухе, а на самом деле стала невидимой.
Ричард немного постоял в коридоре, после чего так же аккуратно, как выходил, вернулся в постель, не потревожив сон однокурсников.
Сразу после пробуждения Гросвенор отправил на наручный искин Сириуса Блэка послание, к которому приложил все отсканированные Гермионой книги из библиотеки по теме путешествий во времени и в пространстве. Письмо он сопроводил своими научными знаниями о пространстве и времени и предположениями о том, как работает Хроноворот. Блэку были даны четкие указания отдать артефакт на исследование магическим инженерам секретной лаборатории.
Утром за завтраком преподаватели выглядели взбудораженными. Минерва Макгонагалл из-под очков с подозрением зыркала на студентов. Ночь Хэллоуина прошла замечательно, а новый день принёс ей головную боль.
Обе Гермионы старательно делали вид, будто они не сонные. У них даже получалось. Но всё равно взор замдиректора, нет-нет, да замирал на девочках. Она с подозрением щурилась.
Ричард воспользовался новым программным модулем для искина: стал читать по губам преподавателей. Умный прибор транслировал их речь в виде субтитров.
Минерва повернулась к директору и с гневным видом поведала:
— Альбус, это возмутительно! Такого вопиющего нарушения на моей памяти в Хогвартсе никогда не было. Подумать только, ночью разбить окно в моём кабинете, пробраться и похитить Хроноворот! Нужно найти нарушителей и строго наказать!
— Минерва, но как же мы найдем воров? — спросил Дамблдор с видом человека, который не хочет напрягаться по пустякам.
— Нужно допросить всех студентов и провести обыск вещей! — категорично заявила Макгонагалл.
Дамблдор задумчиво поглаживал свою окладистой бороду.
— Мини, а что, если это не студенты? — спросил он. — Вспомни, в прошлом году к нам в замок проник мистер Блэк, а в позапрошлом году в школе и вовсе оказался совсем немаленький тролль.
— Я думаю, это студенты, — профессор Макгонагалл кинула подозрительный взор на стол Гриффиндора.
В диалог вступил профессор Снейп:
— Директор, я отчасти согласен с Минервой. Преступника нужно найти. Но... — он выразительно посмотрел на Макгонагалл. — Обыск будет воспринят студентами в штыки. Это в любом случае крайне непопулярная мера. Как бы не случился бунт.
— Ещё чего! — презрительно фыркнула Макгонагалл. — Бунт? С чего бы это?!
— Минерва, — судя по лицу профессора Снейпа, он источал сарказм, — если бы вы уделяли внимание своим студентам, то знали бы, что подросткам есть, что скрывать. Например, у каждого студента старше тринадцати лет есть шанс обнаружить журналы непристойного содержания. И это только вершина айсберга. Шумиха поднимется такая, что Хогвартс будут штурмом брать родители учеников.
— Но нужно же что-то делать! — гневно поджала губы Макгонагалл.
Профессор Снейп с ироничным видом ответил:
— А вы авроров вызовите!
Дамблдор качнул головой и слегка прикрыл глаза.
— Нельзя, мой мальчик, — ответил он. — Вы и сами понимаете, что Хроноворот запрещённый артефакт. Минерва должна была его сдать Министерству магии. Она сама может пострадать.
Макгонагалл не выдержала и заявила:
— Я сама займусь поиском виновного.
Она с решительным видом направилась к столу Гриффиндора. Студенты этого факультета притихли. Остальные ученики тоже прекратили разговоры и устремили любопытные взгляды в сторону стола факультета львов. Драко Малфой ехидно ухмыльнулся и что-то зашептал своим товарищам.
— Мисс Грейнджер, — раздался громкий голос профессора Макгонагалл.
Обе Гермионы дернулись.
— Да, профессор? — спросила оригинальная Грейнджер.
— Не вы, — мотнула головой Макгонагалл. — Мне нужны вы, мисс Грейнджер, — устремила она пристальный взор на попаданку. — Пройдемте со мной.
Гермиона из другого мира пыталась скрыть своё волнение. Девочка встала из-за стола и последовала за профессором трансфигурации.
Ричард впервые использовал свои права администратора, и активировал на ручном искине функцию прослушки. Более того, он подключился к изображению с очков второй Гермионы. Теперь он слышал и видел всё то же самое, что и она.
Гермиона-два и профессор Макгонагалл направлялись в сторону башни Гриффиндора. Минерва строгим тоном спросила:
— Мисс Грейнджер, это вы украли Хроноворот?
— Украла? — довольно артистично удивилась девочка, свято уверенная, что забрала своё. — Что вы, профессор Макгонагалл! — вполне натурально возмутилась она. — Я не воровка! А у вас что, пропал Хроноворот? Вы пробовали вызывать авроров?
— Не нужно отпираться, — раздражённо зыркнула на девочку замдиректора. — В нашей школе воровство не поощряется. Если вдруг окажется, что вы виновны, вас исключат из школы и сломают волшебную палочку!
— Профессор Макгонагалл, я ничего не крала, — честно ответила хронопутешественница.
— Это мы сейчас увидим, — сухо произнесла профессор.
Минерва и Гермиона зашли в гостиную Гриффиндора и направились в женскую часть общежития. Профессор беззастенчиво ворвалась в спальню девочек третьего курса и тут же направилась к кровати второй Гермионы.
— Профессор, что вы собираетесь делать?
— А разве непонятно? — ехидно с превосходством посмотрела на девочку Макгонагалл. — Конечно же, сейчас будем проводить обыск ваших вещей.
— Профессор Макгонагалл, но разве это законно? — в голосе Гермионы была масса удивления. — Вы даже свидетелей не позвали. Магловские полицейские, когда проводят обыск, всегда приглашают как минимум пару незаинтересованных понятых, чтобы избежать подлога.
Макгонагалл разозлилась и до крайности возмущенным голосом спросила:
— Вы что, думаете, что я вам что-то подкину?!
— Профессор, я ничего не думаю, но вы ко мне как-то предвзято относитесь. Это потому, что я из другого мира?
— Минус двадцать очков с Гриффиндора за оскорбление учителя! — заявила профессор трансфигурации. — Ещё хоть слово, и ваш факультет лишится пятидесяти баллов, а вас ждут отработки до конца года! Если признаетесь честно, я обещаю, что вас не будут сильно наказывать.
— Профессор Макгонагалл, — голос Гермионы из другой вселенной вибрировал от сдерживаемой ярости, — я ничего не похищала. Можете осмотреть мои вещи.
Девочка порывистым движением вытащила из-под кровати чемодан с расширением пространства.
Макгонагалл распахнула чемодан и с подозрением прищурилась.
— Откуда у вас такая дорогая вещь, мисс Грейнджер? — с нажимом прошипела она. — Столько одежды, вещей... вы же попали в наш мир совсем без всего!
— Вот-вот! — Гермиона скрестила руки на груди. — Это не ваша заслуга, что у меня появились личные вещи. Это подарок друга.
— Что же у вас за друзья такие? — профессор продолжила сверлить студентку подозрительным взором из-под очков.
— Хорошие друзья, профессор, — огрызнулась Грейнджер-два. — Всё, что вы видите, подарил мне Ричард Гросвенор. Он был очень добр ко мне и помог устроиться в этом мире, в отличие от вас.
У Макгонагалл аж свело челюсти, её голова дернулась, словно по ней ударили. Сжав губы в тонкую нитку, она с грацией паровоза спустилась в сундук и принялась ворошить все вещи. Она помогала себе пассами палочки.
Ничего не обнаружив, замдиректора была обескуражена. На этом она не остановилась. Покинув чемодан, она приступила к обыску кровати попаданки, а затем использовала разнообразные чары на всей комнате.
С каждым взмахом волшебной палочки лицо Макгонагалл становилось таким кислым, словно она съедала по лимону.
— Что ж, Хроноворота тут нет, — желваки Макгонагалл ходили ходуном. Она не могла признаться в том, что ошиблась. — Можете идти на занятия, мисс Грейнджер.
Ричард обрадовался, что всё закончилось хорошо. Он собирался выйти из-за стола и успокоить обеих Гермион, но тут в большой зал залетели совы с корреспонденцией.
Гросвенор забрал у Дарта Вейдера свою газету. Пока он отвлёкся, Гермиона-один уже покинула стол Гриффиндора и успела выйти из Большого зала. Ричард отправился вслед за ней. Он догнал Грейнджер как раз возле лестницы к башне Гриффиндора, навстречу им спускалась Гермиона из иного мира.
— Как всё прошло? — с волнением вопросила оригинальная Грейнджер.
Хронопутешественница была раздражённой и не знала куда деть руки.
— Знаете, — начала она, — я поняла, что ненавижу профессора Макгонагалл. Из-за моей преподавательницы трансфигурации я оказалась в этом мире. Из-за местной я тут застряла на более продолжительный срок. Она меня БЕСИТ!!!
— Когда-то мне нравилась профессор Макгонагалл, — призналась Гермиона-один. — Я даже хотела быть на неё похожей. А сейчас она меня тоже бесит...
— Мисс Грейнджер, — обратил на себя внимание девочек Ричард. — Вы восхитительны! Не беспокойтесь, я вам обязательно помогу. Мои специалисты вскоре приступят к исследованиям.
— Спасибо, — лицо попаданки украсила теплая улыбка. — Ричард, даже не знаю, что бы я делала без вашей поддержки.
— Ричи, нам пора на прорицания, — оборвала идиллию оригинальная Гермиона. — А тебе, Герми, нужно спешить на древние руны.
Подруга схватила Ричарда за руку и потащила в сторону Северной башни. По лицу было видно, что девочка ревнует. Лишь когда Ричи и Гермиона оказались на площадке перед входом в кабинет прорицаний, Ричард сумел освободить руку и произнёс:
— Гермиона, до урока ещё полчаса. Зачем было так спешить?
— Лучше прийти раньше, — заметила она, тут же отвернувшись в сторону и принявшись разглядывать трещины на каменной кладке.
Ричард понял чувства подруги, ухмыльнулся, слегка качнул головой и развернул газету.
С первых прочитанных заголовков его глаза резко поползли на лоб.
— Что за... Какие, к дьяволу, санкции?! Какое, к чертовой матери, падение курса фунта на четверть?! Это что за дьявольские выходные?!
— Ричи, — обернулась к мальчику Гермиона, — что случилось?
— Случилось? — круглыми глазами посмотрел он на подругу. — Случилось! Черная пятница случилась!
Ричард гневно потряс газетой, словно она виновна во всём.
— США ввели санкции против Великобритании, в частности против моей компании и компании моего отца. В результате их действий курс фунта резко упал, как и стоимость капиталов 'Гросвенор групп'. Я на этом падении потерял около пятидесяти миллионов, и это только цветочки. Этот мир сошел с ума!
— Эм...
Не такого ответа ожидала Гермиона. Она не привыкла к большой политике и к крупному бизнесу. Её можно понять, всё-таки девочке-подростку, тем более в волшебном мире, не нужно задумываться о таких материях. Но она видела, насколько ошарашен, расстроен и зол её друг, поэтому Грейнджер тоже обеспокоили проблемы родной страны.
У Ричарда в кармане мантии зазвонил сотовый телефон.
— Алло, — поднес он трубку к уху.
— Здравствуй, Ричи, — прозвучал из динамика голос Джеральда. — Сынок, с тобой хочет поговорить Её Величество. Я передам ей трубку.
Гросвенор-младший не успел ничего ответить, как из трубки раздался голос королевы:
— Ричард, здравствуй, милый. У тебя всё хорошо?
— Доброе утро, Ваше Величество. Спасибо, всё замечательно.
Гермиона вначале хотела спросить у Ричарда, с кем он говорит, но, услышав обращение из уст друга, поднесла ладошки ко рту и не позволила ни единому звуку вырваться из уст.
— Ричард, — добродушным тоном продолжила королева, — у нас тут с давними партнерами произошли недопонимания. Мой мальчик, я договорилась с Австралией и с Канадой о постройке тридцати 'экологических' электростанций. И ещё было решено, что правительство заключит с 'G Электрикс' эксклюзивный договор на переоборудование всех теплоэлектростанций нашей страны на экологическое производство электроэнергии.
Ричард от подобных новостей ошалел. Будучи немного параноиком, он сразу же заподозрил подвох. Все же в Великобритании около трехсот ТЭЦ, работающих на угле и газе. Даже по самым скромным прикидкам это не меньше пяти миллиардов фунтов выручки ежегодно. Ну по совсем уж скромным. А реально намного больше. Чистой прибыли с учетом доли королевы, налогов и прочих расходов, конечно, будет поменьше, но всё же выходит очень неприличная сумма с девятью нолями.
— Спасибо, Ваше Величество, я не подведу, — осторожно ответил он.
— Да-да, милый, — продолжила Елизавета Вторая. — Я уверена, что могу на тебя положиться. Да, вот только...
Тут-то Ричард понял, что это не паранойя. Сейчас его будут просить о чём-то серьёзном за ТАКОЙ жирный 'кусок пирога'. Скорее, это можно назвать предчувствием. Уж не третий ли глаз у него пробудился?