Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ричи


Жанр:
Опубликован:
09.04.2020 — 01.11.2022
Читателей:
17
Аннотация:
Проснулся в теле ребенка после того, как был сбит грузовиком? Спасибо, что живой! Оказался не в привычном мире, в окружении коммуникаторов, галанета и прочих благ цивилизации, а вокруг все пользуются чадящими автомобилями, работающими на сгорающем углеводороде? Могло быть хуже. Хотя бы не приходится бегать с копьём за мамонтом. Мироздание отвесило классических попаданческих плюшек? Дайте сто! Как нет? Всего парочка, но зато увесистых роялей... Сойдёт для начала. Фанфик по рассказу Роулинг Джоан "Гарри Поттер". Попаданец из мира будущего в ребёнка-аристократа конца восьмидесятых годов.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Гостиная оказалась абсолютно пуста, что позволило Ричарду спокойно дойти до выхода. Возле бочек он никого не обнаружил, но лишь в первое мгновение. Из воздуха появилась девичья фигура, затянутая в черную ткань. Единственное, что выделялось — розовые очки.

— Ричи, это я, — с волнением прошептала Гермиона.

Ричард ментальным обращением к компьютеру вызвал часы и очень удивился.

— Гермиона, четыре утра. Что случилось?

— Он у меня!

Грейнджер продемонстрировала Ричарду цепочку, на которой в причудливого вида подвеске расположились маленькие песочные часы.

— Ты что, сама за ними ходила? — нахмурил брови Гросвенор.

— Нет, — мотнула головой Грейнджер. — Вместе с 'другой собой'. Но к тебе я решила отправиться сама. Мы специально выбрали время, когда все крепко спят.

— А соседки по комнате не заметят вашего отсутствия?

— Не должны, — с лёгким сомнением ответила Гермиона. — Вечером мы их угостили конфетами с сонным зельем, чтобы обеспечить себе алиби.

— Неплохо, хотя стоит отметить, что такое алиби хлипковато.

Ричард спросонья ещё соображал плохо, он с опаской держал в руках Хроноворот. Первое время он не мог понять, что с ним делать. Было ясно одно — держать такую вещь у себя нельзя.

— Донки! — сообразил позвать он.

Через несколько секунд в коридоре с хлопком появился уникальный домовой эльф в костюме-тройке, лакированных туфлях и с цилиндром на голове.

— Милорд звал Донки?

Сняв шляпу, домовик отвесил низкий поклон.

— Рад тебя видеть, Донки. Держи, — вручил Ричард домовику Хроноворот. — Передай это начальнику тайной службы безопасности. Я перешлю ему на наручный искин подробную информацию и инструкции. Будь осторожен с этим артефактом, он довольно опасен.

— Будет исполнено, Милорд. Донки ещё что-то может сделать для господина?

— Спасибо, на этом всё, — едва заметно качнул головой Гросвенор. — Действуй.

Домовой эльф, как появился, так и исчез.

— У тебя есть свой домовой эльф, — заметила Гермиона. Нельзя было понять, удивлена она или возмущена.

— По легенде он свободный домовик, даже получает солидную зарплату, но на деле нет. Самый лучший мой сотрудник.

— Хм... — многозначительно протянула Гермиона. — Где бы мне такого же найти, но только чтобы не был психом, как Добби?!

— Посмотрим, Гермиона. Может, и тебе подыщем такого помощника. И знаешь, ты молодец! Умничка! Серьёзную работу проделала. Спасибо тебе большое. А теперь тебе пора спать.

— Да, — из-под маски раздался зевок. — Сон не помешает. Спокойной ночи, Ричи.

— И тебе спокойной ночи, Гермиона.

Девочка в одно мгновение будто растворилась в воздухе, а на самом деле стала невидимой.

Ричард немного постоял в коридоре, после чего так же аккуратно, как выходил, вернулся в постель, не потревожив сон однокурсников.

Сразу после пробуждения Гросвенор отправил на наручный искин Сириуса Блэка послание, к которому приложил все отсканированные Гермионой книги из библиотеки по теме путешествий во времени и в пространстве. Письмо он сопроводил своими научными знаниями о пространстве и времени и предположениями о том, как работает Хроноворот. Блэку были даны четкие указания отдать артефакт на исследование магическим инженерам секретной лаборатории.

Утром за завтраком преподаватели выглядели взбудораженными. Минерва Макгонагалл из-под очков с подозрением зыркала на студентов. Ночь Хэллоуина прошла замечательно, а новый день принёс ей головную боль.

Обе Гермионы старательно делали вид, будто они не сонные. У них даже получалось. Но всё равно взор замдиректора, нет-нет, да замирал на девочках. Она с подозрением щурилась.

Ричард воспользовался новым программным модулем для искина: стал читать по губам преподавателей. Умный прибор транслировал их речь в виде субтитров.

Минерва повернулась к директору и с гневным видом поведала:

— Альбус, это возмутительно! Такого вопиющего нарушения на моей памяти в Хогвартсе никогда не было. Подумать только, ночью разбить окно в моём кабинете, пробраться и похитить Хроноворот! Нужно найти нарушителей и строго наказать!

— Минерва, но как же мы найдем воров? — спросил Дамблдор с видом человека, который не хочет напрягаться по пустякам.

— Нужно допросить всех студентов и провести обыск вещей! — категорично заявила Макгонагалл.

Дамблдор задумчиво поглаживал свою окладистой бороду.

— Мини, а что, если это не студенты? — спросил он. — Вспомни, в прошлом году к нам в замок проник мистер Блэк, а в позапрошлом году в школе и вовсе оказался совсем немаленький тролль.

— Я думаю, это студенты, — профессор Макгонагалл кинула подозрительный взор на стол Гриффиндора.

В диалог вступил профессор Снейп:

— Директор, я отчасти согласен с Минервой. Преступника нужно найти. Но... — он выразительно посмотрел на Макгонагалл. — Обыск будет воспринят студентами в штыки. Это в любом случае крайне непопулярная мера. Как бы не случился бунт.

— Ещё чего! — презрительно фыркнула Макгонагалл. — Бунт? С чего бы это?!

— Минерва, — судя по лицу профессора Снейпа, он источал сарказм, — если бы вы уделяли внимание своим студентам, то знали бы, что подросткам есть, что скрывать. Например, у каждого студента старше тринадцати лет есть шанс обнаружить журналы непристойного содержания. И это только вершина айсберга. Шумиха поднимется такая, что Хогвартс будут штурмом брать родители учеников.

— Но нужно же что-то делать! — гневно поджала губы Макгонагалл.

Профессор Снейп с ироничным видом ответил:

— А вы авроров вызовите!

Дамблдор качнул головой и слегка прикрыл глаза.

— Нельзя, мой мальчик, — ответил он. — Вы и сами понимаете, что Хроноворот запрещённый артефакт. Минерва должна была его сдать Министерству магии. Она сама может пострадать.

Макгонагалл не выдержала и заявила:

— Я сама займусь поиском виновного.

Она с решительным видом направилась к столу Гриффиндора. Студенты этого факультета притихли. Остальные ученики тоже прекратили разговоры и устремили любопытные взгляды в сторону стола факультета львов. Драко Малфой ехидно ухмыльнулся и что-то зашептал своим товарищам.

— Мисс Грейнджер, — раздался громкий голос профессора Макгонагалл.

Обе Гермионы дернулись.

— Да, профессор? — спросила оригинальная Грейнджер.

— Не вы, — мотнула головой Макгонагалл. — Мне нужны вы, мисс Грейнджер, — устремила она пристальный взор на попаданку. — Пройдемте со мной.

Гермиона из другого мира пыталась скрыть своё волнение. Девочка встала из-за стола и последовала за профессором трансфигурации.

Ричард впервые использовал свои права администратора, и активировал на ручном искине функцию прослушки. Более того, он подключился к изображению с очков второй Гермионы. Теперь он слышал и видел всё то же самое, что и она.

Гермиона-два и профессор Макгонагалл направлялись в сторону башни Гриффиндора. Минерва строгим тоном спросила:

— Мисс Грейнджер, это вы украли Хроноворот?

— Украла? — довольно артистично удивилась девочка, свято уверенная, что забрала своё. — Что вы, профессор Макгонагалл! — вполне натурально возмутилась она. — Я не воровка! А у вас что, пропал Хроноворот? Вы пробовали вызывать авроров?

— Не нужно отпираться, — раздражённо зыркнула на девочку замдиректора. — В нашей школе воровство не поощряется. Если вдруг окажется, что вы виновны, вас исключат из школы и сломают волшебную палочку!

— Профессор Макгонагалл, я ничего не крала, — честно ответила хронопутешественница.

— Это мы сейчас увидим, — сухо произнесла профессор.

Минерва и Гермиона зашли в гостиную Гриффиндора и направились в женскую часть общежития. Профессор беззастенчиво ворвалась в спальню девочек третьего курса и тут же направилась к кровати второй Гермионы.

— Профессор, что вы собираетесь делать?

— А разве непонятно? — ехидно с превосходством посмотрела на девочку Макгонагалл. — Конечно же, сейчас будем проводить обыск ваших вещей.

— Профессор Макгонагалл, но разве это законно? — в голосе Гермионы была масса удивления. — Вы даже свидетелей не позвали. Магловские полицейские, когда проводят обыск, всегда приглашают как минимум пару незаинтересованных понятых, чтобы избежать подлога.

Макгонагалл разозлилась и до крайности возмущенным голосом спросила:

— Вы что, думаете, что я вам что-то подкину?!

— Профессор, я ничего не думаю, но вы ко мне как-то предвзято относитесь. Это потому, что я из другого мира?

— Минус двадцать очков с Гриффиндора за оскорбление учителя! — заявила профессор трансфигурации. — Ещё хоть слово, и ваш факультет лишится пятидесяти баллов, а вас ждут отработки до конца года! Если признаетесь честно, я обещаю, что вас не будут сильно наказывать.

— Профессор Макгонагалл, — голос Гермионы из другой вселенной вибрировал от сдерживаемой ярости, — я ничего не похищала. Можете осмотреть мои вещи.

Девочка порывистым движением вытащила из-под кровати чемодан с расширением пространства.

Макгонагалл распахнула чемодан и с подозрением прищурилась.

— Откуда у вас такая дорогая вещь, мисс Грейнджер? — с нажимом прошипела она. — Столько одежды, вещей... вы же попали в наш мир совсем без всего!

— Вот-вот! — Гермиона скрестила руки на груди. — Это не ваша заслуга, что у меня появились личные вещи. Это подарок друга.

— Что же у вас за друзья такие? — профессор продолжила сверлить студентку подозрительным взором из-под очков.

— Хорошие друзья, профессор, — огрызнулась Грейнджер-два. — Всё, что вы видите, подарил мне Ричард Гросвенор. Он был очень добр ко мне и помог устроиться в этом мире, в отличие от вас.

У Макгонагалл аж свело челюсти, её голова дернулась, словно по ней ударили. Сжав губы в тонкую нитку, она с грацией паровоза спустилась в сундук и принялась ворошить все вещи. Она помогала себе пассами палочки.

Ничего не обнаружив, замдиректора была обескуражена. На этом она не остановилась. Покинув чемодан, она приступила к обыску кровати попаданки, а затем использовала разнообразные чары на всей комнате.

С каждым взмахом волшебной палочки лицо Макгонагалл становилось таким кислым, словно она съедала по лимону.

— Что ж, Хроноворота тут нет, — желваки Макгонагалл ходили ходуном. Она не могла признаться в том, что ошиблась. — Можете идти на занятия, мисс Грейнджер.

Ричард обрадовался, что всё закончилось хорошо. Он собирался выйти из-за стола и успокоить обеих Гермион, но тут в большой зал залетели совы с корреспонденцией.

Гросвенор забрал у Дарта Вейдера свою газету. Пока он отвлёкся, Гермиона-один уже покинула стол Гриффиндора и успела выйти из Большого зала. Ричард отправился вслед за ней. Он догнал Грейнджер как раз возле лестницы к башне Гриффиндора, навстречу им спускалась Гермиона из иного мира.

— Как всё прошло? — с волнением вопросила оригинальная Грейнджер.

Хронопутешественница была раздражённой и не знала куда деть руки.

— Знаете, — начала она, — я поняла, что ненавижу профессора Макгонагалл. Из-за моей преподавательницы трансфигурации я оказалась в этом мире. Из-за местной я тут застряла на более продолжительный срок. Она меня БЕСИТ!!!

— Когда-то мне нравилась профессор Макгонагалл, — призналась Гермиона-один. — Я даже хотела быть на неё похожей. А сейчас она меня тоже бесит...

— Мисс Грейнджер, — обратил на себя внимание девочек Ричард. — Вы восхитительны! Не беспокойтесь, я вам обязательно помогу. Мои специалисты вскоре приступят к исследованиям.

— Спасибо, — лицо попаданки украсила теплая улыбка. — Ричард, даже не знаю, что бы я делала без вашей поддержки.

— Ричи, нам пора на прорицания, — оборвала идиллию оригинальная Гермиона. — А тебе, Герми, нужно спешить на древние руны.

Подруга схватила Ричарда за руку и потащила в сторону Северной башни. По лицу было видно, что девочка ревнует. Лишь когда Ричи и Гермиона оказались на площадке перед входом в кабинет прорицаний, Ричард сумел освободить руку и произнёс:

— Гермиона, до урока ещё полчаса. Зачем было так спешить?

— Лучше прийти раньше, — заметила она, тут же отвернувшись в сторону и принявшись разглядывать трещины на каменной кладке.

Ричард понял чувства подруги, ухмыльнулся, слегка качнул головой и развернул газету.

С первых прочитанных заголовков его глаза резко поползли на лоб.

— Что за... Какие, к дьяволу, санкции?! Какое, к чертовой матери, падение курса фунта на четверть?! Это что за дьявольские выходные?!

— Ричи, — обернулась к мальчику Гермиона, — что случилось?

— Случилось? — круглыми глазами посмотрел он на подругу. — Случилось! Черная пятница случилась!

Ричард гневно потряс газетой, словно она виновна во всём.

— США ввели санкции против Великобритании, в частности против моей компании и компании моего отца. В результате их действий курс фунта резко упал, как и стоимость капиталов 'Гросвенор групп'. Я на этом падении потерял около пятидесяти миллионов, и это только цветочки. Этот мир сошел с ума!

— Эм...

Не такого ответа ожидала Гермиона. Она не привыкла к большой политике и к крупному бизнесу. Её можно понять, всё-таки девочке-подростку, тем более в волшебном мире, не нужно задумываться о таких материях. Но она видела, насколько ошарашен, расстроен и зол её друг, поэтому Грейнджер тоже обеспокоили проблемы родной страны.

У Ричарда в кармане мантии зазвонил сотовый телефон.

— Алло, — поднес он трубку к уху.

— Здравствуй, Ричи, — прозвучал из динамика голос Джеральда. — Сынок, с тобой хочет поговорить Её Величество. Я передам ей трубку.

Гросвенор-младший не успел ничего ответить, как из трубки раздался голос королевы:

— Ричард, здравствуй, милый. У тебя всё хорошо?

— Доброе утро, Ваше Величество. Спасибо, всё замечательно.

Гермиона вначале хотела спросить у Ричарда, с кем он говорит, но, услышав обращение из уст друга, поднесла ладошки ко рту и не позволила ни единому звуку вырваться из уст.

— Ричард, — добродушным тоном продолжила королева, — у нас тут с давними партнерами произошли недопонимания. Мой мальчик, я договорилась с Австралией и с Канадой о постройке тридцати 'экологических' электростанций. И ещё было решено, что правительство заключит с 'G Электрикс' эксклюзивный договор на переоборудование всех теплоэлектростанций нашей страны на экологическое производство электроэнергии.

Ричард от подобных новостей ошалел. Будучи немного параноиком, он сразу же заподозрил подвох. Все же в Великобритании около трехсот ТЭЦ, работающих на угле и газе. Даже по самым скромным прикидкам это не меньше пяти миллиардов фунтов выручки ежегодно. Ну по совсем уж скромным. А реально намного больше. Чистой прибыли с учетом доли королевы, налогов и прочих расходов, конечно, будет поменьше, но всё же выходит очень неприличная сумма с девятью нолями.

— Спасибо, Ваше Величество, я не подведу, — осторожно ответил он.

— Да-да, милый, — продолжила Елизавета Вторая. — Я уверена, что могу на тебя положиться. Да, вот только...

Тут-то Ричард понял, что это не паранойя. Сейчас его будут просить о чём-то серьёзном за ТАКОЙ жирный 'кусок пирога'. Скорее, это можно назвать предчувствием. Уж не третий ли глаз у него пробудился?

123 ... 109110111112113 ... 148149150
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх