Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ричи


Жанр:
Опубликован:
09.04.2020 — 01.11.2022
Читателей:
17
Аннотация:
Проснулся в теле ребенка после того, как был сбит грузовиком? Спасибо, что живой! Оказался не в привычном мире, в окружении коммуникаторов, галанета и прочих благ цивилизации, а вокруг все пользуются чадящими автомобилями, работающими на сгорающем углеводороде? Могло быть хуже. Хотя бы не приходится бегать с копьём за мамонтом. Мироздание отвесило классических попаданческих плюшек? Дайте сто! Как нет? Всего парочка, но зато увесистых роялей... Сойдёт для начала. Фанфик по рассказу Роулинг Джоан "Гарри Поттер". Попаданец из мира будущего в ребёнка-аристократа конца восьмидесятых годов.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Продать? Не совсем. Как вы смотрите на выгодный обмен? Вы же слышали о Терра Нова?

— Планета для волшебников без маглов? Слышал. И что ты хочешь предложить?

— Обменять ваши земли в Британии на земли на Терра Нова один к десяти. У вас останется поместье, титул и возможность ваших потомков учиться в Хогвартсе. При этом вы приобретете огромный земельный надел.

— И что я буду делать с этой землёй?! — с раздражением произнёс Малфой.

— Что угодно. К примеру, волшебные травки выращивать, разводить волшебных зверей. Вы можете нанять магов, которые будут за вас всё делать. Или же будете делать то же самое, что и раньше: сдадите землю в аренду тем магам, которые будут выращивать зверушек и травку. Скажу вам по секрету: волшебные ингредиенты в последнее время сильно выросли в цене. Чем дальше, тем больше они будут востребованы, и цены на них будут лишь расти. Этот бизнес очень прибыльный. Со временем он сделает вас намного богаче, чем все поколения ваших предков вместе взятые.

Малфой задумался. Ричард почувствовал слабину и продолжил додавливать.

— Таким образом, Лорд Малфой, у вас есть выбор: на протяжении многих лет продолжать нести убытки и в итоге отдать свои земли за долги или же стать владельцем огромного земельного надела, получать с него прибыль, жить вдали от так нелюбимых и презираемых вами маглов в обществе, которое состоит исключительно из волшебников.

Слова Гросвенора ложились на благодатную почву. Люциус действительно верил в превосходство чистоты крови, презирал маглов и желал жить в обществе себе подобных.

— Более того, — продолжал Ричард, — я пойду вам навстречу. В знак примирения я позволю Вам выбрать лучшие земли на ваш вкус, предоставлю Вам индивидуальный частный портал с Терра Нова в ваше поместье. Огромная привилегия, которой не каждый Министр Магии удостаивается. Также бонусом всем членам вашей семьи достанутся волшебные артефакты-кошельки.

— Я слышал что-то об этом... — Малфой нахмурил лоб. — Но... у меня нет никакого доверия к новым деньгам.

— О! Зря. Фактически это не новые деньги, а старые добрые галлеоны, но в волшебном виде. Это совершенная магическая финансовая система. Артефактный кошелек невозможно взломать. В случае кражи воспользоваться им воришка не сможет. Владелец кошелька в случае потери или кражи может купить новый, привязать к нему свой индивидуальный счёт и продолжить им пользоваться, не потеряв ни одного электронного галлеона, 'джикоина'. Эта финансовая система не поддаётся взлому, уговорам, обману и работает в любом конце нашей вселенной: хоть в самом отдаленном месте Терра Нова, хоть в любой точке Земли, Луны, Марса. Даже в космосе. А что вам может предложить Гринготтс? Хождение галлеона на территории волшебной Британии и его обмен на другие валюты в редких отделениях волшебных кварталов других стран со строгими ограничениями.

— Я хочу получить земли сто к одному! — нагло заявил Малфой.

В ответ на это Ричард отрицательно качнул головой.

— Нет. Десять к одному, ни больше, ни меньше. Или мы можем вернуться к этому разговору через несколько лет. Но тогда вряд ли Вы получите больше, чем один к одному, а также можете даже не мечтать ни о каком индивидуальном портале и бесплатных кошельках. Ведь земли на Терра Нова будут только расти в цене, а джикоин станет основной валютой всех волшебников, и никак иначе. Это эксклюзивное предложение действительно только сейчас.

Люциус понимал всю глубину кроличьей норы, в которую угодил. Он был уверен, что через несколько лет даже предложение один к одному ему покажется крайне выгодным. Скрипя зубами и сдерживая ярость, он произнёс:

— Согласен. Я согласен.

Про себя же он подумал:

'Воландеморта на тебя нет, проклятый грязнокровка! С какой радостью я бы тебя растёр в порошок, но вначале долго пытал бы Круциатусом'.

— Вот и славно, — сдержанно произнёс Ричи. — Тогда не будем откладывать в долгий ящик, я вызову магического нотариуса...


* * *

Гермиона ожидала Ричарда на крыше отеля. Её столик находился под куполом защитного заклинания. Вроде как на открытом воздухе, но при этом там было тепло и комфортно. Стол ломился от еды. Отсюда открывался шикарный вид на окрестности, в частности на Хогвартс.

Завидев друга, Гермиона вскочила со своего места и обеспокоенно произнесла:

— Ричи, ты долго. Что хотел от тебя Малфой?

— Я крайне извиняюсь за задержку. Уж больно удачная ситуация сложилась, — Ричард сел за стол, и Гермиона вернулась на свое место. — Лорд Малфой хотел то ли прибить меня, то ли заимперить. Не важно. Телохранители остудили его пыл. В итоге всё сложилось очень удачно. Я купил у Малфоя его земли в обмен на земельный надел на Терра Нова.

— То есть всё нормально?

— Всё отлично! Малфой остался довольным. Он посчитал сделку очень выгодной. Правда, он ещё не знает, что сдать земли в аренду будет проблематично, ведь тем же самым на своей планете занимаюсь я, то есть сдаю землю в аренду очень дёшево. Поэтому его ждёт сюрприз. Я предложил ему выбрать землю самому. Он надеется отхватить лучший участок. С учётом того, что на Терра Нова такой земли много, я ничего не теряю.

— Хорошо, — с облегчением выдохнула Грейнджер. — Ричи, а что ты будешь делать с землями Малфоев?

— Надел возле Стоунхенджа, Гермиона, — широкая улыбка украсила лицо Гросвенора. — Там можно развернуться на славу. Подам прошение в нужный департамент, получу от правительства компенсацию на рекультивацию и начну масштабную стройку. Сделаю упор на деловой и научный туризм, построю электростанцию и установлю несколько грузовых порталов на Пурпуру для обычных людей.

— Научный и деловой туризм?

— Научный туризм включает поездки с целью участия в различных конгрессах, симпозиумах и совещаниях. Деловой туризм включает деловые поездки (командировки) бизнесменов и предпринимателей, конгрессно-выставочный и инсентив-туризм, проведение событийных мероприятий. Это практически весь спектр туризма: ради секса, экстрима, шопинга, охоты, лицезрения археологических ценностей или другой планеты и так далее. Гермиона, представь себе, какой будет поток людей со всего мира, если в той местности будут установлены порталы на другую планету! Сотни миллионов туристов, колонистов, бизнесменов, чиновников, военных и прочих. Гостиницы там точно не будут пустовать.

— А как же радиация? Ричи, разве она никого не испугает?

— На самом деле радиации там нет, но ты права: слухи будут пугать людей. Но! У них не будет альтернативы. Привыкнут, смиряться, забудут о том, что когда-то эта местность была 'опасной'.

Гермиона задумчиво теребила локон своих густых каштановых волос. Она полюбовалась видом замка, после чего перевела взор ясных глаз на друга и спросила:

— Ричи, я давно хотела узнать, а чем ты занимался в мире, откуда родом моя копия?

— Да так... Строил безумную финансовую империю, учил алхимию, готовил ресурсную базу для колонизации планет.

— Учил алхимию? Ты там нашёл себе учителя?

— Не совсем, — качнул головой Ричард. — Учитель у меня был, но он лишь изредка помогал мне с чарами. Я дал задание искину. Тот на основе имеющейся в базе данных литературы составил курс для изучения алхимии от азов до продвинутого мастерства.

Гермиона с жаром в глазах подалась вперёд и громким шепотом спросила:

— А философский камень... Ты узнал, как его получить?

Ричард натянуто улыбнулся.

— Нет, Гермиона, ты преувеличиваешь мои таланты. Я хоть и изучил огромный объём упорядоченных сведений об алхимии и неплохо набил руку, но до вершин мне далеко.

— А как же задумка по поводу расшифровки искином 'Мутус Либер'?

— Если ты об этом, то в процессе. В одной из моих лабораторий, — Ричард не стал упоминать, что в секретной, — один из самых мощных искинов на базе квантового компьютера пытается расшифровать 'Мутус Либер'.

— И как результаты?

— Пока глухо. Подвижки есть, но такими темпами расшифровка будет проводиться ещё лет десять, а то и дольше. Вообще я больше возлагаю надежды на другой способ, пока о нём не буду говорить.

— Есть надежда, что философский камень всё же можно будет создать?

— Гермиона, что создано одним человеком, может быть повторено другим. Даже больше — может быть улучшено. Поэтому у меня нет ни капли сомнений в том, что философский камень будет создан.

Уверенности словам Ричарда придавало знание о том, что в той же лаборатории, в которой происходит расшифровка 'Мутус Либер', проводятся исследования маленьких осколков философского камня. Эти данные дают научным ИИ пищу для размышлений и приближают миг, когда удастся создать свой философский камень, и больше того. Сейчас у Ричи нет ни одного рецепта использования философского камня. Маги из секретной лаборатории разрабатывают способы получения Эликсира жизни. К сожалению, ни в одной книге не было инструкции по созданию подобного эликсира.

— Кстати, Гермиона, что с невестами для принца?

— Я поговорила со всеми девочками из списка. В принципе, думаю, ни одна из них не откажется выйти замуж за принца. Но...

— Да-да?

— Роза Целлер с Пуффендуя мне не понравилась: слишком высокомерная, по ней сразу видно чистокровное воспитание, из которого вытекает презрительное отношение к маглам.

— А что по поводу второкурсницы с моего факультета?

— Ричи, она... Кх-м... Как бы помягче сказать...

— Говори прямо.

— Она тупая, как пробка. Даже удивительно, что брюнетка. Вряд ли с возрастом этот недостаток пройдёт. Нет, я слышала, что мужчины любят тупых дур, но не уверена, что такая девушка достойна звания принцессы.

— Понятно. Что по Равенкло?

— Луна хорошая девочка, но не от мира сего. Из студенток Равенкло она лучшая кандидатка. В принципе, даже можно закрыть глаза на её неординарность, но Луна твёрдо уверена, что станет магозоологом и будет путешествовать. Принцесса-путешественница... Как ты себе такое представляешь?

— А остальные равенкловки?

— Чистокровность головного мозга! — Гермиона сказала это с такими презрением и твердостью, словно ставила диагноз. — Нет! Они точно нет!

— Хорошо, доверюсь твоему мнению. Остаются студентки твоего факультета.

— По поводу Джинни ты моё мнение знаешь, — сухо произнесла Грейнджер. — Лаванда неплохой вариант, но она типичная блондинка-сплетница. Как-то я не представляю её в роли принцессы. Домохозяйкой, которая будет сплетничать с соседками — да. Принцессой — нет.

— Риона О`Нил? — вопросительно приподнял правую бровь Ричард.

— Риона... — задумчиво протянула Гермиона. — Тихоня, себе на уме. За четыре года, что мы учимся, она вела себя ниже травы тише воды. Если не знать, что такая студентка существует, то даже не поймёшь, есть она или нет. У меня складывается ощущение, будто она постоянно пользуется чарами отвода глаз. В общем, странная она, непонятная, мутная. Не нравится она мне. Но это чисто субъективное мнение.

— Допустим. Риона мне самому кажется подозрительной. Девочка-невидимка. Информации о ней мои спецы нарыли совсем немного. Тем более она ирландка, что ещё более подозрительно. То есть у нас остаётся только Викки Фробишер.

— Вики... — протянула Гермиона, начав наматывать на указательный палец на локон волос. — Хорошая девочка. Симпатичная. Она мне показывала свой фотоальбом: мама у неё красивая, стройная, моложавая, с такими же светло-каштановыми волосами и голубыми глазами, бабушка тоже симпатичная и худая.

— Неплохое начало. Что можешь сказать о самой девочке?

— Хм... Викки увлекается магией и состоит во всех возможных клубах, связанных с волшебством: ворожбы, зельеварения, кружки заклинаний и магической вышивки. Активная, честная, прямолинейная отличница. Обожает квиддич. При этом она не выражает презрения к маглам.

— Гермиона, спасибо за проделанную работу. Ты прелесть!

Вечером за ужином Ричарду не лез кусок в горло. После вкусной ресторанной еды хогвартская пища казалась пресной. Он заметил необычайное оживление за столом слизеринцев.

Драко Малфой, активно жестикулируя, что-то рассказывал соседям. После этого они передавали по цепочке рассказы другим студентам. Всё неизменно заканчивалось тем, что слизеринцы поворачивали головы к столу Гриффиндора и смотрели на Грейнджер круглыми глазами, в которых можно было различить крайнюю степень удивления, нотки ужаса, опаски и уважения.

Гермиона заметила необычайную активность студентов Слизерина и направленное на себя внимание. Её брови хмурились. Девочка не привыкла к такому ажиотажу вокруг своей персоны и не понимала, чем вызвано такое оживление.

Драко то и дело поглядывал на Гермиону, после чего переводил задумчивый взор на Ричарда. Он пристально вглядывался прямо в глаза, что раздражало Гросвенора.

Гарри Поттер выглядел бледным. Он погрузился в свои мысли и не замечал ничего вокруг, явно переживая из-за предстоящего первого тура Турнира Трех Волшебников.

Таким же нервным и к тому же дерганным был Седрик Диггори.

Ричарду стало жалко парня со своего факультета, который сам влез в участие в опасном развлекательном мероприятии. До этого загруженный делами, он даже не вспоминал о Седрике. После ужина в гостиной Пуффендуя он отозвал Диггори в сторону.

— Седрик, не знаю, это тебя обрадует или расстроит, но в первом туре будут драконы.

— Что?! — чуть не подпрыгнул Седрик.

— Драконы, — повторил Ричард. — Огромные огнедышащие бронированные монстры. Их четыре. По штуке на каждого Чемпиона. Тебе надо будет достать золотое яйцо, спрятанное в драконьей кладке.

Седрик взглянул на Гросвенора. В серых глазах читался испуг.

— Ты уверен? — прошептал он.

— На сто процентов.

— Как ты узнал? Испытания ведь никому не должны быть заранее известны.

— Мне положено быть в курсе подобных мелочей. Я являюсь спонсором этого турнира.

— Но... — Седрик удивленно, чуть ли не с подозрением глядел на Ричарда. — Почему ты рассказал мне? И почему только сейчас?

— Потому что я не мог никому рассказывать, но... мне достоверно известно, что все чемпионы узнали о предстоящем туре. Ты единственный, кто не в курсе.

— Все знают?! Но откуда?

— Да, знают. Француженке о драконах рассказала её директриса, которая выведала об этом у нашего лесника, устроив ему свидание. Директор Дурмстранга сам разведал и рассказал своему Чемпиону. Гарри Поттеру, как и тебе, о драконах рассказал я. Вы же оба представляете Хогвартс. Оба мои соотечественники. Мы учимся в одной школе, следовательно, должны помогать друг другу.

— Спасибо, Ричард, — произнёс бледный Седрик. — Теперь я хотя бы знаю, к чему быть готовым.


* * *

В среду школа напоминала разворошенный пчелиный улей. В честь турнира отменили занятия. Студенты спешили занять места на стадионе.

Ричард вместе с другими учениками сел на скамью для болельщиков. Рядом с ним разместились Гермиона Грейнджер и Падма Патил.

Первой выступала француженка. Она гипнотическим пением усыпила дракона.

— Способности вейл, — заметила Гермиона.

— Точно, — подтвердила Падма. — Я слышала, что бабушка Флер вейла.

123 ... 132133134135136 ... 148149150
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх