Он вытащил из кармана пакетик с биосалфеткой и открыв его, достал биосалфетку.
Правда я никогда не слышал, чтобы их применяли к глазам, но другого выхода нет.
Дар Ов провел несколько раз ладонью по биосалфетке, пытаясь удалить из нее часть биораствора и передернувшись, подбросил биосалфетку на ладони с размаху, прижал ее к глазам.
Создалось впечатление, что ему в лицо плеснули кипятком, но он не оторвал салфетку, а прижимал ее все плотнее и плотнее. Наконец, толи свыкнувшись с болью, толи она и в самом деле стала затихать, Дар Ов осторожно отстранил биосалфетку от глаз — на удивление, они безболезненно открылись. Он взглянул на биосалфетку, она была в черных пятнах с красными разводами. Дар Ов передернулся и отшвырнул ее в сторону.
Ему на руки, широким потоком, посыпался песок. Он поднял руку, пытаясь заслонить от него голову, но рука ткнулась в кучу песка, лежащую у него на голове. Дар Ов начал лихорадочно стряхивать его с себя, его взгляд упал вниз — песка в транспортере уже было столько, что тела Кроу почти не было видно.
Нужно что-то предпринимать или я действительно окажусь рядом с ними, невесело подумал он. Чем же закрыть лицо, с открытым, я и десяти шагов не сделаю? Дар Ов начал крутить головой, водя глазами по транспортеру. Его взгляд скользнул по ряду металлических шкафов.
Ведь транспортеры часто используются для транспортировки различных компонентов к крейсерам, вспомнил он, а они порой небезопасны и техники при этом всегда одеты в защитные костюмы. По крайней мере, один такой костюм должен храниться в транспортере, он наверняка в одном из этих шкафов.
Дар Ов спрыгнул вниз и открыл дверь шкафа, в нем, и в самом деле, оказалась пара защитных костюмов. Достав один из них, адмирал начал натягивать его на себя, стараясь, чтобы во внутрь попало как можно меньше песка. Застегнув все застежки и закрыв лицо защитным стеклом шлема, он провел рукой по поясу и включил систему энергоснабжения. Сразу же стало легче дышать, фильтры прекрасно очищали воздух. Он включил фонарь на шлеме, в транспортере заметно посветлело.
Надолго ли хватит источника, Дар Ов покачал головой и выключил фонарь? Немного подумав, он отцепил от второго костюма пояс и надел его поверх своего. Заменю, если понадобится, утвердил он свою мысль, легким взмахом руки.
Хотя защитный костюм стеснял движения, Дар Ов без особых хлопот взобрался на первый ряд кресел и высунулся наружу. Первые мгновения, когда заряды песка начали ожесточенно биться в стекло шлема, он механически отворачивал лицо в сторону, руки сами подскакивали вверх, закрывая лицо.
— Идиот. — Вдруг обругал он себя. — Это же статитовое стекло, песок с ним ничего не сделает.
Он выпрямился и некоторое время постоял неподвижно, давая себе привыкнуть к окружающей обстановке. Затем, несколько раз глубоко вздохнув, перевалился через край окна и, цепляясь руками за различные выступы машины, сполз вниз. Его ноги глубоко погрузились в песок. Стоять было тяжело, мощными порывами ветра его бросало из стороны в сторону. Немного приноровившись к порывам ветра, Дар Ов начал вертеться, осматриваясь.
Что же с нами произошло, пытался определить он, на что напоролся хваленый Кроу водитель? Наверное сбился и врезался в опору одного из крейсеров?
Опираясь рукой на стоявший дыбом транспортер, он пошел вокруг него. Обойдя машину, он, к своему глубокому разочарованию, рядом не обнаружил не только крейсера, но и вообще никакого постороннего предмета.
— Н-да! — Дар Ов поднял руку, пытаясь почесать затылок, но уперся ею в шлем.
Что же тогда произошло? Он недоуменно дернул плечами. Что поставило на дыбы транспортер и так изуродовало его крышу? Может быть порыв ветра бросил в машину что-либо массивное? Да, но тогда этот предмет должен быть соизмерим с транспортером. Интересно. Он снова пожал плечами. Может быть посмотреть подальше?
Дар Ов включил прожектор, но луч его света едва смог пробить пару метров перед ним.
— Хм-м! — Вырвалось из его рта. — Так я много не увижу.
Он покрутился на месте и махнул рукой, разберемся позже. Сейчас нужно найти космопорт. Куда же идти? Дар Ов поднял голову и посмотрел на замерший транспортер.
Транспортер стоит так, начал мысленно рассуждать он. Если его не развернуло при столкновении, значит нужно идти туда. А если развернуло? Он поднял руку к голове и снова уперся в шлем. Не могу вспомнить, он все же поскреб пальцами стекло шлема напротив лба, как будто и не крутило нас. Ничего, Дар Ов опустил руку, сооружения космопорта тянутся на несколько километров, во что-нибудь обязательно уткнусь.
Он стал параллельно с транспортером, лицом по его ходу и, несколько раз глубоко вздохнув, двинулся в путь.
Идти было тяжело. Ноги вязли в песке, порой до самых колен. Попадались и довольно крутые барханы, такие, что приходилось становиться на четвереньки и взбираться на них, помогая себе руками.
Дар Ов начал подсчитывать, сколько же ему нужно пройти. Если глайдер сел в пятнадцати километрах от космопорта, а транспортеру до него ходу минут двадцать, пусть по такой погоде тридцать, шли мы до столкновения не меньше пятнадцати, то я, должен находиться где-то на полпути. Тогда выходит мне осталось пройти около семи тысяч метров, пусть это десять тысяч шагов.
Он начал считать шаги, но первый же бархан заставил его забыть о счете.
Сколько же я насчитал? Начал вспоминать Дар Ов, очутившись на обратной стороне бархана и поднявшись с колен. Вот черт, забыл. Он махнул рукой. Ерунда все это: считай, не считай. Нужно думать о чем-то еще, так короче будет. Хотя бы о звездолете.
Дар Ов начал перебирать в памяти все, что узнал о "Звездной стреле", от первого мгновения, когда он услышал о ней, до последнего момента. Наконец, как ему показалось, он перебрал все.
Интересно, он остановился. Сколько же я уже иду? Он поднес руку, на которой был хронометр, к лицу — его взгляд уперся в матовый рукав защитного костюма. Проклятье. Дар Ов опустил руку, надо было его перецепить. Подожди-ка, в шлеме же должен быть свой хронометр. Он начал водить руками по поясу, нажимая на попадающиеся под пальцы кнопки. Из внутреннего динамика начали раздаваться какие-то щелчки, хлопки, шипение.
Как бы не взорвать себя, он усмехнулся, потом и не соберут.
Вдруг на стекле, чуть в стороне от глаз, вспыхнул ряд зеленых цифр.
Наконец-то. Дар Ов облегченно вздохнул и, скосив взгляд, всмотрелся в отображаемые цифрами значения. Выходит, что уже прошло около четырех часов, как я сел. Если допустить, что час прошел до того, как я выбрался из транспортера, то я ползу уже часа три, если не больше.
— Проклятье! — Дар Ов провел рукой по стеклу шлема, смахивая прилипшие песчинки.
Иду я не так уж и медленно, километров около восьми должен бы уже пройти. Где же космопорт?
Он включил прожектор на шлеме и начал осматриваться. Неожиданно впереди, сквозь песок, мелькнула какая-то серая тень. Сердце Дар Ова радостно дрогнуло — дошел. Он шагнул в направлении тени, подняв руки вверх и усиленно махая ими перед собой, перекрывая луч фонаря, словно сигнализируя. Тень неожиданно задрожала и начала растворяться.
Уходит. Мысль больно кольнула его мозг. Неужели не заметил? Может быть нужно выключить фонарь.
Над головой раздался гул, который перешел в противный свист. Адмирал задрал голову; что-то огромное и черное, затмив собой на несколько мгновений и без того едва уловимые проблески дня, прошло над ним и растворилось в среде песчаной тучи.
Дар Ов отключил прожектор и замер в недоумении. Чтобы это могло быть? Наверняка корабль. Но сел и поднялся? Может быть крейсера, так и не дождавшись меня, ушли во внешний космос?
Прошло несколько минут. Адмирал не знал, что ему делать дальше, как вдруг, впереди вновь мелькнули, теперь уже, несколько теней.
Все же заметили! Бурный восторг всколыхнул его тело, он бросился навстречу теням и...
Дар Ов замер, как вкопанный, кожа на спине съежилась и покрылась мурашками. Перед ним стоял небольшой четвероногий зверь, с большой оскаленной пастью и ярко горящими желтыми глазами. Затем из-за него выступил еще один зверь и еще один.
Рука адмирала медленно поползла к поясу. Он догадался — перед ним были пустынники, загадочные дикие убийцы Земли, неизвестно, когда и откуда на ней появившиеся.
По мнению ученых, они являли собой возможный гибрид одной из особей, обитающей в пустыне и нелегально привезенного кем-то из разведчиков, инопланетного животного. Подтверждением тому было то, что пустынники водились только в пустыне Сахара, в районе космодрома.
Они вели очень скрытый и сугубо ночной образ жизни. Со времени их обнаружения, не было поймано ни одной живой особи, хотя предпринималась масса попыток для этого. Зверь был чрезвычайно осторожен и очень умен. Он настолько хорошо чувствовал опасность, что при малейшем ее проявлении для себя, мгновенно зарывался в песок, благодаря своим мощным передним лапам и длинной, острой морде. Да и цвет его шерсти был под стать цвету песка и увидеть его среди барханов было весьма сложно. Температура его тела почти не отличалась от температуры песка и увидеть его приборами тоже было непросто, за все время охоты на него было сделано всего несколько стереографий. Хотя ростом пустынник был с лису, проворность его была соизмерима, пожалуй лишь, с молнией. А уж о его свирепости ходили легенды. Существовало поверье: кто встретит пустынника — живым не остается. Потому, кроме слухов и легенд, других сведений о нем не было.
Первый зверь присел, рука Дар Ова молнией метнулась по поясу — оружия не было. Пустынник, издав громкое змеиное шипение, подался вперед. Дар Ов сделал шаг назад и его нога, вдруг, не почувствовав под собой опоры, провалилась в пустоту, вторая подвернулась и он, не успев сообразить, что произошло, полетел вниз, спиной вперед.
Раздался громкий шлепок и что-то мягкое уперлось ему в спину. Он скользнул вниз и из его глаз ударил сноп ярких желтых искр, в голове загудело и он провалился в темноту.
9
Вудворд молча слушал по телефону доклад технического заместителя начальника космодрома "Сахара", Бояра Зарянова.
— Я задействовал всю спасательную службу космодрома, а это триста человек профессионалов своего дела и тридцать наземных спаэров, плюс еще двадцать транспортеров с двумястами пятьюдесятью техниками из службы технической поддержки. — Говорил Зарянов. — Так как буря полностью экранирует волны, то удалось найти барабан с кабелем, около десяти тысяч метров, для организации связи группы поиска со штабом космопорта, наподобие той, которой мы сейчас пользуемся с вами, господин секретарь. Пока большего сделать не удалось. Я предлагаю начать поиск этими средствами. По мере того, как будут появляться новые возможности, поиск, как в количественном направлении, так и качественном, будет расширяться.
— Как вы будете взаимодействовать между собой, без связи? — Поинтересовался Вудворд. — Будете ли вы видеть друг друга?
— Нельзя сказать, что имеется абсолютная непроходимость радиоволн. — Начал пояснять Зарянов. — Временами появляются окна проводимости и связь с помощью сканеров достаточно устойчива, нужно только приноровиться. С видимостью хуже: дальше десяти-пятнадцати метров, пожалуй, ничего не видно. Мы станем на расстоянии пяти-семи метров друг от друга, впереди машин и будем двигаться, внимательно осматривая поверхность космодрома. Я думаю: они скорее всего либо в глайдере адмирала, либо транспортер где-то застрял, скорее всего в одном из барханов. Я не думаю, что они могли сбиться с пути, пятнадцать километров — это не так уж и далеко. Надеюсь, что мы скоро наткнемся на них.
— Будем надеяться. — Голос секретаря выдал его явное неудовлетворение. — Начинайте поиск. — Он положил трубку и кивнув дежурному офицеру, направился к себе.
Усевшись в свое рабочее кресло, Вудворд бросил взгляд на экран пространственного сканера, на котором сейчас отображалась территория космодрома "Сахара". Космодром был огромный и песчаная буря не охватывала его весь. Северная часть, хотя и не совсем четко, но просматривалась, а южная, где находился космопорт, была абсолютно черной, зияющая пугающей пустотой.
Угораздило же предков построить космопорт в южной части космодрома, с раздражением подумал Вудворд, и чем только думали.
— Что ж, значит Магне. — Неожиданно произнес он, подтвердив свои слова кивком головы и глубоко вздохнул.
После долгих и глубоких раздумий, в выборе человека, которому он может полностью довериться в сложившейся на данный момент ситуации, он остановился на председателе Службы Безопасности цивилизации, Джордже Магне.
На сколько Вудворд его знал — Магне был гордым, волевым, упрямым, старался быть независимым ни от кого, даже от Высшего Совета. Хотя он не был его членом, но любым способом старался попасть на все его заседания, все поговаривали, да Магне и сам это не особенно скрывал, что он мечтает о кресле секретаря Высшего Совета. На заседаниях Высшего Совета, если обсуждаемый вопрос затрагивал его службу, мог без обиняков вскочить и начать высказывать свою точку зрения, вступая в пререкания с кем угодно. Часто доставалось и Го Бару, что наталкивало на мысль о их неприязни друг к другу, может быть из-за того, что служба безопасности и космический флот, который патронировал Го Бар, были извечными врагами. Звездные капитаны часто устраивали кутежи после возврата из длительного патрулирования, могли и пошуметь, после чего неизменно оказывались в стенах какого-либо заведения Службы Безопасности.
Вудворд хорошо знал, что Дар Ов не любил Магне, как и Магне Дар Ова, но видимая дистанцированность председателя службы безопасности от председателя ККС все же сыграла решающую роль в выборе Вудворда.
Внешне Магне и Дар Ов были полными противоположностями: молодой, высокий, атлетически сложенный адмирал и уже зрелый, небольшого роста, лысоватый и с далеко выпирающим брюшком, председатель службы безопасности. Но не смотря на свой внешний вид, Магне, все же, был живым и энергичным человеком. Остановив свой выбор на нем, Вудворд, в будущем, надеялся помирить его с адмиралом, хотя на мирную жизнь самих служб надежда была невелика, но может быть, глядя на своих руководителей, капитаны космического флота и офицеры службы безопасности станут более терпимы друг к другу.
Был еще один человек, на которого Вудворд мог положиться, как на себя — профессор Зорин, его старый и верный друг. Но у Зорина не было таких возможностей, как у Магне, у которого были и люди, и свой космический флот, и оружие.
Вудворд еще раз глубоко вздохнул. Все же отправку кораблей навстречу звездолету придется довести до конца самому, не известно, захочет ли Нартов, в полной мере, подчиниться Магне, канитель из выяснения отношений между ними может растянуться на несколько дней.
Он протянул руку к клавишам сканера связи и нажал несколько их — над столом вспыхнуло изображение начальника космодрома "Гоби" — Нартова.
— В какой стадии находится подготовка кораблей? — Поинтересовался Вудворд. — Когда ты сможешь отправить их навстречу звездолету?