— Понятно.
— К тому же, — продолжил Джеральд, — вся эта история с запретным коридором похожа на большой спектакль. Даже если в замке хранится философский камень, с вероятностью в девяносто девять процентов это ловушка, которую устроил директор школы. Возможно, даже камень там настоящий, чтобы наверняка заманить нужного волшебника.
— Я думал об этом. Только не пойму, на кого может быть организована такая ловушка?
— Вот и мне непонятно, — громко вздохнул герцог. — По поводу покушения думаю, что ваша встреча могла быть случайностью.
— Случайностью?
— Да, Ричи, — произнёс Джеральд. — Мне это видится так: некто, знающий о философском камне, возможно, даже тот, на кого устроена ловушка, пробрался в замок; он провел на территорию школы тролля, чтобы отвлечь внимание от проникновения в запретный коридор. И трюк сработал.
— Пап, звучит логично, но есть один нюанс. Нам говорили, что на территории замка могут находиться лишь студенты, преподаватели и приглашенные лица. Тут такие высокие стены, что вряд ли кто-то проберётся незаметно. И там вроде есть какие-то заклинания.
— Замок старый, там могут быть секретные ходы, — ответил Джеральд. — К тому же не исключено, что преступником может быть кто-то из преподавателей. Ричи, опиши мне всех учителей.
Ричард на протяжении получаса подробно описывал отцу всех преподавателей.
— Хм... — задумчиво протянул герцог. — Из твоей характеристики я могу выделить двоих подозреваемых. Северус Снейп — он раньше состоял в террористической группировке ультраправых волшебников под руководством Тома Реддла. Но был выпущен на свободу под поручительство Дамблдора, который заявил, что Снейп был его шпионом.
— Шикарно! То есть у нас зелья преподает бывший террорист?!
— Да, Ричи. Поэтому будь очень осторожен с этим человеком. И еще у меня подозрения вызывает Квиринус Квиррелл. Слишком не сходится его поведение с тем, как должно быть. Сильный волшебник, способный к мощному колдовству, бежал через весь замок, чтобы показательно рухнуть в обморок перед толпой свидетелей. А что с ним было дальше, когда все покинули Большой зал?
— Не знаю. Вероятно, о нём забыли.
— То-то и оно! — сказал Джеральд. — Забыли, а он в этот момент мог выскользнуть и попытаться проникнуть в запретный коридор. Хотя план так себе, как по мне. Да и Снейп мог сделать то же самое под предлогом поиска тролля. Но Квиррелл... Меня вот что беспокоит — он взрослый мужчина, который не получил ни единой травмы. До этого он как-то бежал же по замковым коридорам, значит, были ещё силы. И тут он не боится потерять репутацию и вместо того, чтобы тихонечко попросить кого-нибудь из преподавателей сопроводить его в больничное крыло, на глазах у всех падает в обморок. Если он такой сильный волшебник, почему бы ему не наложить на себя заклинание для того, чтобы привести себя в чувства? Есть же такое?
— Да. Это заклинание называется Энервейт. Кстати, пап, эти чары должны преподавать как раз на старших курсах на занятиях по ЗОТИ, которые ведет Квиррелл.
— Еще более подозрительно, — констатировал герцог. — Очень похоже на то, что ваш директор с кем-то играет в кошки-мышки. Возможно, у него мания величия.
— Пап, я попросил детектива Поттера собрать всю информацию на Альбуса Дамблдора.
— Отлично! Я свяжусь со Скоттом и передам данные в МИ-6. Пусть составят более подробный психологический портрет вашего директора. И запомни, Ричи, ни во что не ввязывайся! Ты меня понял?
— Понял.
— И звони мне каждый день! — строгим тоном сказал Джеральд. — Я должен быть уверен, что у тебя всё в порядке.
— Хорошо. Пока, пап.
Глава 31
Ричард затаился. Он, как истинный студент факультета Пуффендуй, стал тихим и незаметным, старался не привлекать к себе внимания и быть начеку.
Чтобы отвлечься от параноидальных мыслей, Гросвенор-младший с головой погрузился в учебу, в основном делая упор на отработке заклинаний трансфигурации, поскольку практика показала их огромную пользу.
Так незаметно пролетел ноябрь и наступил снежный декабрь. До рождества оставалось каких-то четыре недели, а в руки Ричарда попали первые отчеты по расследованию дела Дамблдора.
Информация оказалась неутешительной. Психиатр, сотрудничающий со спецслужбами, на основании подробного устного портрета Альбуса Дамблдора сделал вывод, что у директора с высокой вероятностью имеется мания величия.
Доктор выделил в качестве основных элементов, во-первых, трон, на котором восседает директор; во-вторых, пестрые и выделяющиеся одеяния. Также он предположил, что директор может быть болен психопатией. Её симптомы проявляются в следующем: бессердечие по отношению к окружающим, сниженная способность к сопереживанию, неспособность к искреннему раскаянию в причинении вреда другим людям, а также лживость, эксцентричность и поверхностность эмоциональных реакций. Ещё врач написал несколько других диагнозов: нарциссизм и отчасти макиавеллизм.
Нарциссизм — свойство характера, заключающееся в чрезмерной самовлюбленности и завышенной самооценке. Например, у Дамблдора это видно по грандиозности, с которой оформлено его представление в пригласительном письме с перечислением всех должностей и имён.
Макиавеллизм — ведение политики, основываясь на силе, пренебрежении нормами морали и тому подобном. Директор школы позиционирует себя, как великого волшебника, одевается эксцентрично вопреки деловой моде магов, выказывает пренебрежение и недоверие органам власти (Министерству Магии) и всячески демонстрирует свою власть различными мелочами, которые в описании сумел разглядеть психиатр.
В заключении доктором было написано, что субклиническая психопатия, наряду с субклиническим макиавеллизмом и нарциссизмом, входят в 'темную триаду дурных характеров', которым свойственны бессердечие и манипулятивность. Эти признаки указывают на диссоциальное расстройство личности.
Согласно заключению психиатра, личность 'неизвестного пациента' склонна к криминальной направленности, садизму и рецидивизму. Искусно лжет и перехватывает инициативу во время диалогов и допросов, может представлять опасность для жизни сотрудников правоохранительных органов. Доктор настоятельно рекомендовал проводить допрос такого человека с принятием всех необходимых мер безопасности.
Ричи после прочтения этих документов подумал:
'Вот вам и добрый дедушка Дамблдор, великий чародей. А на деле опасный сумасшедший, чего волшебники в упор не замечают'.
На следующий день после изучения отчёта Ричард встретился с Гарри Поттером и отвел его в сторонку поболтать.
— Как дела, Гарри?
— Спасибо, хорошо. А у тебя, Ричи?
— Превосходно. Почитай это.
Ричард протянул Гарри копию листа с заключением психиатра. Поттер с любопытством прочитал текст. Оторвав взгляд от бумаги, он произнес:
— Это что за псих? Тёмный Лорд что ли?
— А ты попробуй угадай, Гарри.
— Даже не знаю, — Гарри не представлял, о ком может идти речь.
Ричард пояснил:
— Твой дядя Скотт обратился к психиатру-криминалисту, который делает описания психических портретов опасных преступников для Скотланд-Ярда и спецслужб. Он предоставил доктору подробное описание Альбуса Дамблдора без указания имен.
Лицо Гарри Поттера вытянулось от изумления.
— Я так и знал! — воскликнул он. — Директор Дамблдор сумасшедший диктатор и манипулятор! Но что это нам дает?
— Это значит, Гарри, что этот псих устроил из школы ловушку на кого-то, кого его разум обозначил в качестве врага. В качестве приманки он использует философский камень. Нам не стоит лезть в это дело — целее будем.
— Я уверен, что Дамблдор украл философский камень у Фламеля. Ричи, мы не можем оставлять такую вещь сумасшедшему. Представляешь, что будет, если безумец еще и бессмертным станет?
— Конец света, думаю, он способен устроить, — задумчиво протянул Гросвенор. — Но это слишком опасно, Гарри. Предлагаю всё-таки не лезть в пекло, а придумать способ устранить опасного волшебника иными способами.
— Как?! — Гарри Поттер был ошарашен. — Ричи, что мы можем сделать взрослому сильному волшебнику?
— Пока не знаю, Гарри. Не знаю, но обязательно придумаю. А до поры до времени нам стоит затаиться.
— Пока ты будешь думать, Дамблдор может стать бессмертным, — нахмурился Поттер. — Ричи, я считаю, что всё же нужно спасти философский камень.
Ричард задумчиво потер подбородок. Он не был уверен, что именно Дамблдор является угрозой миру, но вероятность подобного очень высока. Иметь проблему в лице безумного и опасного волшебника — плохо. Но одно дело противостоять старику, а совсем иное — ему же, но молодому и на пике сил. Философский камень так и так нужно изымать.
Ричард, которого воспитывали в качестве серьезного бизнесмена и политика, думал более масштабно, чем обыватель, которым он являлся в прошлой жизни. Ему пришла в голову мысль о том, что раз не знаешь, откуда исходит угроза существованию планеты, лучше всего действовать наверняка — устранять всех, кто в теории может уничтожить мир. Нет, не устроить геноцид волшебников, а вычислить потенциально опасных магов и обезвредить их теми или иными методами. И если вдруг среди них окажутся невиновные... Что поделать? Дрова рубят — щепки летят. На фоне пяти миллиардов человеческих жизней судьба двух-трех-десяти волшебников — сущие пустяки. Сокращение персонала в крупной компании приносит больше бед, чем исчезновение нескольких потенциально опасных волшебников.
— Хорошо, — сказал он. — Гарри, я предоставлю волшебные гаджеты, которые позволят на равных сражаться со взрослыми волшебниками и не погибнуть в ловушках. Дамблдора получится выманить из замка только к концу учебного года. Я уже всё организовал. Осталось устранить некоторых учителей и обеспечить алиби. Но до рождественских каникул я ограничен в средствах. В общем, ждите лета, пока ни во что не ввязывайтесь и не привлекайте к себе внимание.
— Хорошо, — согласился Поттер. — А что сейчас делать?
— Если в целом, то учиться, — ответил Ричард. — А если ты про настоящий момент, то есть одна идея, которая уже давно нуждается в проверке.
— Какая?
Гарри было скучно, и он готов был на любую авантюру, лишь бы развеяться.
— Скажи, Гарри, у вас живой портрет на самом деле управляет открытием двери?
— Ну да, — пожал плечами Поттер. — А что?
На лице Ричарда растянулась широкая улыбка.
— Великолепно! — радостным голосом сказал Г. — Потрясающе! Меня и раньше терзало чувство, будто что-то упустил. А ведь выходит, что портреты разумны и могут каким-то образом взаимодействовать с окружением, например, открывать те же двери.
— И что такого? — с недоумением спросил Гарри, уже привыкший к тому, как приходится проходить в общежитие Гриффиндора.
— Разумный портрет, Гарри!
— Ну да, там же волшебники нарисованы, — пожал плечами Поттер. — Не пойму, к чему ты ведёшь, Ричи.
— Пойдем, друг мой, найдём какой-нибудь живой портрет.
Гарри кивком головы выразил согласие и двинулся вслед за Ричардом. Холодный коридор замка продувался сквозняком и заставлял мальчиков ежиться. Вскоре они остановились возле портрета мужчины, облаченного в нарядный тёмно-зелёный камзол шестнадцатого века. Каштановые волосы на голове мужчины были редкими и короткими, лицо худым, а подбородок острым. На шее висел массивный крест.
— Добрый день, сэр, — обратился к портрету Ричард. — У вас найдется немного свободного времени для общения?
— Юноши, — вежливо поклонился мужчина с портрета. — Подрик Крукшанк к вашим услугам.
— Граф Гросвенор, Ричард, — вежливо поклонился в ответ Ричард. — И мистер Гарри Поттер. Рады знакомству, сэр.
— О, граф! — обрадовался Подрик. — Для меня большая честь общаться с вами. У вас есть ко мне какие-то вопросы?
— Да, мистер Крукшанк, — произнёс Ричард под недоуменным взором Гарри. — Если не возражаете, я бы хотел провести небольшой тест. Вы можете ответить на несколько вопросов?
— Тест? — удивился Подрик. — Граф, вы не похожи на равенкловца. Что же, задавайте ваши вопросы.
— Вы волшебник?
— Да, Граф. Какие могут быть сомнения? — возмутился Подрик.
Дальше со стороны Ричарда понесся поток вопросов. На какие-то мужчины с портрета отвечал охотно, на какие-то нет. Примерно через полчаса Гарри Поттер потерял интерес к сути беседы. Он стоял с потерянным видом, считал камни в стеновой кладке. Он так долго стоял на одном месте, что ноги замерзли и налились усталостью. Внезапно его за плечо потряс Ричард.
— Гарри, ты чего залип? Или там что-то интересное?
— А? — обернулся к другу Поттер. — Нет, ничего. Вы закончили?
Ричард сиял от счастья. Он кивнул в ответ.
— Ричи, так зачем всё это было? — спросил Поттер. — Ты просто хотел побеседовать с портретом?
— Гарри, ты что, не понял, что происходит?
— Надеюсь, ты объяснишь, — Гарри не хотел признаваться в том, что ничего не понял и не хотел понимать.
— Легко! — ответил Ричард. — Я провел с портретом уважаемого Подрика Крукшанка тест Тьюринга. И он прошел все три стадии!
— А?!
В стеклянных глазах Гарри Поттера читалось недоумение.
— Тест Тьюринга, Гарри!
— Э-э-э... А что это?
Вопрос Поттера заставил Ричарда картинно закатить глаза к потолку и сделать глубокий вдох.
— Грубо говоря, проверка искусственного интеллекта. И портрет её прошел. Ты понимаешь, что это значит?
— Нет... — Гарри задумался и схватил свою непослушную шевелюру. — Портрет разумный, да?
— Да, Гарри, портрет разумный. Только он не обладает всеми воспоминаниями оригинала. Но это ерунда. Главное, что живые портреты могут принимать решения и при помощи особых чар взаимодействовать с реальностью. Это прорыв, Гарри! Осталось найти информацию по созданию живых портретов, и искусственный интеллект у меня в кармане.
Сам Ричард не стал заниматься поиском информации в библиотеке. Это лишняя трата времени. Он пошел по пути наименьшего сопротивления — подошёл к старшекурсникам Пуффендуя и объявил, что заплатит пятьдесят галлеонов за копии книг с информацией по созданию волшебных портретов. Уже через три дня пять студентов шестого и седьмого курсов принесли ему целую стопку литературы. Сняв копии с книг, Ричи отправил их Артуру Уизли с указанием придумать способы создания искина и управления с помощью него артефактами.
Так удачно сложилось, что буквально через день после этого Ричарду позвонила Гермиона.
— Алло, я слушаю.
Голос девочки был взволнованным и радостным. Она говорила тихо, почти шептала:
— Ричи, я нашла!
— Нашла?
Гермиона перешла на шепот, и её голос едва было слышно из динамика.
— Да, я нашла нужную книгу.
Ричард сразу понял, о чём идёт речь. Он подобрался, словно кот перед прыжком на воробья.
— Гермиона, отрада моего сердца, встречаемся после ужина у теплиц.
— Эм... Книга не у меня, — с грустью произнесла Грейнджер. — Чары... Они не подействовали на неё. Наверное, книга зачарованная.
— Понял. В таком случае всё равно встречаемся у теплиц.
После занятий и во время ужина Ричард постоянно ловил на себе нетерпеливый взор Гермионы Грейнджер.