К нам присоединилась первокурсница с Райвенкло — Луна Лавгуд. Потом Джеймс затащил меня и Луну в клуб зельеварения. В основном в нём состояли студенты Пуффендуя с первого по третий курс. Тут было очень интересно. Мадам Спраут нас поила чаем, а за помощь с уходом за растениями позволяла собирать в теплицах ингредиенты. Председатель клуба — третьекурсница Пуффендуя, объясняла зелья лучше, чем профессор Снейп. Если говорить откровенно — профессор Снейп совершенно ничего не объяснял, лишь ругал за косяки и снимал баллы. Видимо, по его мнению, мы должны постигать все тонкости "тонкой науки зельеварения" самостоятельно.
Профессор Локхарт после первого занятия на несколько дней угодил в больничное крыло. О нём по школе пошли неприличные слухи. После этого Гилдерой превратил занятия в фарс. Каждый раз он выбирал "жертву" и устраивал сценки из своих книг. Я окончательно разочаровалась в преподавателе, поняв его полную несостоятельность как волшебника и как учителя.
В библиотеке стояла тишина. Я тихо сидела в глубине читального зала за столом, который был отделён от остальных столов книжными стеллажами. За шкафом с правой стороны раздались громкие шаги и тихий разговор. Переговаривались трое.
— Драко, у тебя какие планы на каникулы?
Голос был знакомым, удивительно высоким. Так говорит Винсент Крэбб.
— Эх... — печальный вздох Малфоя показался мне натуральным, казалось, что вредного слизеринца что-то тревожит. — Придётся отправиться во Францию.
— Поедете навестить дедушку?
На этот раз спрашивал Грегори Гойл. Я хоть и не хотела подслушивать, но стала невольной слушательницей. Чтобы не быть обнаруженной, затаила дыхание и замерла, чтобы не издать ни шороха.
— Вроде того. Кто-то проклял наше поместье, — ответил Драко. — Вначале мгновенно засохли все мамины цветы в оранжерее, что привело её в бешенство. Отец пригласил специалистов по проклятьям, но те ничего не смогли обнаружить. При этом проклятье настолько сильное, что на земле в оранжерее больше ничего не растёт.
— Ничего себе! — удивился Крэбб.
— Отец усилил защиту поместья, перестал приглашать кого-либо в гости, но пару месяцев назад дом оказался снова проклят, — продолжил грустным тоном Драко. — Всюду стал разноситься мерзкий запах. Мама пишет, что вначале помогали чары очистки, но вскоре и они не смогли справиться со зловонием. В итоге родители и тё...— Драко сбился с повествования. — Э-э-э... В общем, они перебрались жить к дедушке. Папа нанял разрушителей проклятий, но они уже месяц не могут обнаружить проклятое место. Говорят, что это настолько заковыристые чары, что проще снести дом и построить новый.
Кажется, я знаю, кто наложил проклятье на жилище Малфоев. Так им и надо! Как удачно совпало получение свободы домовым эльфом и неприятности у Малфоев.
Ради интереса я читала об эльфах и магических контрактах. Стало ясно, что во время рабства Добби не мог никому причинить вред, но после обретения свободы у него оказались развязаны руки. Если бы Малфои знали, какую цену пришлось заплатить этому мелкому вредителю за свободу, они бы радовались, что пострадал лишь дом, а не их жизни. Говорят, что за большие деньги убивают, а за очень большие делают это легко и просто. Добби оказался относительно неплохим разумным, не стал прибегать к кардинальным мерам мести. Но всё же эти чёртовы домовые эльфы те ещё засранцы и хитрецы, им нельзя верить и с ними нужно держать ухо востро.
— И что же вы теперь будете делать? — спросил Винсент.
— Не знаю... Наверное, папа наймёт магов-строителей и нескольких разрушителей проклятий, после чего начнёт полную реконструкцию поместья. Но это может затянуться на год или на несколько лет.
— Если хочешь, приезжай ко мне в гости, — произнёс Крэбб.
— Или ко мне, — сказал Гойл.
— Боюсь, родители меня не отпустят, и опасаюсь ехать во Францию. Как бы меня в Шармбатон не перевели. Так что лучше останусь на каникулы в Хогвартсе.
Шаги и голоса мальчиков стали удаляться, и вскоре в библиотеке вновь стало тихо.
Почитав нормальный учебник по защите от тёмных искусств, я сравнила его с русским ВОБЖ, который в вольном переводе пересказал нам Джеймс. В принципе, что там фигня, что тут. Разве что схема разборки автомата Калашникова впечатляет, а так заклинания практически одинаковые.
Похоже, русские очень суровые, раз выдают двенадцатилетним детям АК-74. Не могу представить, как бы подобное могло произойти у нас в Британии. Средняя школа, мы группой приходим на занятие, и нам выдают автоматы! Настоящие, блин, автоматы... Преподаватель, похожий на профессора Снейпа, нависает над нами подобно бэтмену, и говорит: "Дети, разбирайте автоматы, инструкция на пятидесятой странице учебника. Для баранов повторяю — вначале отсоединяете магазин, затем ОБЯЗАТЕЛЬНО автомат проверяется на незаряженность! Для этого снимаем с предохранителя, передёргиваем затвор и делаем контрольный спуск спускового крючка...".
После учебника ЗОТИ я перешла к книге по бытовым чарам. Когда Джеймс мне порекомендовал этот толстый фолиант для домохозяек, вначале я на Миллера обиделась, подумала, что это из-за моей причёски. Теперь же не могу оторваться. Какие тут чары! На все случаи жизни. Таким заклинаниям нас в школе не учат, и вряд ли будут преподавать. Боевые заклинания нервно курят в сторонке. Чего стоят чары для потрошения... Ими можно выпотрошить любое животное. Страшно представить последствия, если какая-то домохозяйка использует подобное заклинание на человеке.
Я так увлеклась книгой, что лишь покашливание над ухом оторвало от текста. Подняв голову, обнаружила недовольный взгляд мадам Пинс.
— Девочка, вот-вот отбой, библиотека закрывается, — сказала она.
— Ой! — испуганно стала озираться я. — Уже отбой?! Мадам Пинс, можно я возьму эти книги?
Закрыв толстый фолиант, я продемонстрировала обложку с названием "Домашний справочник домохозяйки. Секреты создания уюта в доме, наведения чистоты и красоты". Затем показала вторую толстую книгу, которая называлась: "Волшебная кулинария Европы".
— Я запишу, — недовольно поджала губы библиотекарь. — Грейнджер, второй курс Гриффиндора?
— Да, мадам, — кивнула я, запихивая в сумку книги.
— Но чтобы ни одна страничка не пострадала! — грозно посмотрела на меня мадам Пинс.
— Конечно! Я всегда отношусь к книгам с аккуратностью.
Выскочив из библиотеки, я надеялась проскочить в общежитие, не попавшись на глаза Филчу и дежурному преподавателю. Видимо, сегодня не мой день.
— Мяу!
Зловещее мяуканье заставило меня оцепенеть. Словно робот с заржавевшими шарнирами, я механически обернулась и поймала пристальный взгляд кошки завхоза.
— Миссис Норрис, — тихо произнесла я, — пожалуйста, не выдавай...
— Бесполезно!
От хриплого громкого возгласа за спиной у меня сердце ушло в пятки. Я подскочила на месте и резко развернулась. Да-а... Это был он — гроза Хогвартса. Новенькая мантия, короткая и аккуратная причёска вокруг лысины, суровый взгляд и губы изогнуты в злорадной улыбке.
— М-м-мистер Филч? К-как вы так... Я вас не услышала.
— Ха! Маленькая нарушительница, ещё бы ты услышала, — усмехнулся Филч. — У меня за плечами годы практики по ловле нарушителей. — Он посмотрел на нашивку на рукаве моей мантии. — Гриффиндор, значит. Что же, пойдём к Макгонагалл.
— Мистер Филч, простите. Я засиделась в библиотеке. Можно просто пойду в общежитие?
— Все вы так говорите, — Филч вновь усмехнулся. — Не испытывай моё терпение, идём.
Понурив голову, я поплелась впереди Филча в сторону второго этажа. Завхоз неотступно и бесшумно следовал за мной. Странно. Разве он не должен шаркать? На первом курсе его было слышно по походке задолго до появления, а теперь крадётся, словно ниндзя.
Вообще, если подумать, то Филч изменился. Особо не заметно, но если присмотреться, то видно, что морщин стало меньше, да и в целом вид стал здоровее. Может быть, он пьёт какие-то зелья?
Так, стоп! Зелья... Что-то такое крутится в голове. В прошлом году по школе ходили слухи, будто Филч берёт взятки. Но большинство студентов приняли это за глупую шутку в стиле близнецов Уизли. С них станется пустить такой слух, чтобы потом ржать над неудачниками, которые будут предлагать Филчу откупные. Но... А вдруг?
Мистер Миллер во время отдыха как-то произнёс странную фразу: "Не подмажешь — не поедет". Вначале я подумала об автомобильной смазке, но потом дошло, что имелось в виду другое — взятки.
— Мистер Филч, — слезливо посмотрела я на завхоза, — может, договоримся? Я отличница, не хотелось бы портить резюме, тем более из-за такого пустяка, как излишнее рвение в учебе. Я действительно задержалась в библиотеке, мадам Пинс может подтвердить.
— Договоримся, говоришь? — резко остановился Филч и пробежал оценивающим взглядом по моей фигуре, отчего я поёжилась. — А что ты можешь предложить?
— Я неплохо колдую и хороша в зельях.
— Хм... Но наверняка не умеешь держать язык за зубами? — завхоз слегка наклонил голову в левую сторону и прищурился.
— Что вы! Я никогда и никому не выдавала чужих тайн.
— Хм... Рябиновый отвар сумеешь приготовить?
— Да-да! — закивала я головой, с надеждой посмотрев на завхоза.
— Завтра в девять вечера принесёшь пинту Рябинового отвара ко мне в кабинет, и чтобы никому ни слова! — сурово сказал Филч.
— Конечно, мистер Филч. Спасибо большое. Завтра я принесу вам Рябиновый отвар.
— Ты ещё тут? — ухмыльнулся завхоз. — Кыш! И чтобы никому больше не попадалась! В следующий раз ты так легко не отделаешься.
Не веря, что Филч действительно согласился на взятку, я ещё некоторое время стояла в шоке, но вскоре пришла в себя и на всех парах рванула в сторону гостиной Гриффиндора.
Блин! Мне теперь нужно готовить Рябиновый отвар. Это зелье мы будем проходить только весной, но уверена, что смогу его приготовить. Нужны ингредиенты. Придётся умолять Саманту Смит, председательницу клуба зельеварения, выделить мне ингредиенты. Неплохо было бы раздобыть шоколадку, чтобы задобрить студентку Пуффендуя. С одной стороны Смит положительно относится к тяге членов клуба к варке зелий, но с другой стороны у Саманты программа варки зелий распланирована на год вперёд, и чтобы сварить что-то вне программы, придётся её уговаривать. Эх... Были бы ингредиенты, я могла бы заняться приготовлением зелья да хотя бы в туалете плаксы Миртл.
Следующий день был тяжёлым. Не хочу даже думать о том, сколько пришлось приложить сил для добычи ингредиентов и уговоров Саманты Смит, но в итоге без пяти девять вечера я стояла перед старой, обшарпанной дверью в кабинет Филча. Совершенно не хотелось заходить внутрь, я сильно волновалась и не решалась постучать.
— Как же глупо, — тихо сказала я сама себе, — не трусь. Ну не съест же тебя завхоз?
Занеся кулак, я несколько раз ударила по двери. Раздался глухой стук.
— Войдите, — донёсся оттуда приглушённый голос Филча.
Распахнув дверь, я решительно двинулась вперёд, но... Решительность такое дело — её никогда не бывает много, например, у меня она закончилась через пару шагов и сменилась непомерным удивлением. Кабинет Филча был... обычным. Да, очень даже обычным, но для маглов, а не для волшебников.
Письменный стол, старенький, но добротный, новое офисное кресло — кожаное, на колёсиках, одну стену занимала картотека в старинном офисном стиле с выдвижными ящиками. Но не это было удивительным. Больше всего меня поразило освещение. Небольшой кабинет освещало два небольших электрических светильника с обычными лампочками. На столе стояла электрическая лампа, а на стеллаже картотеки стоял чайник, тоже работающий на электроэнергии. Справа на тумбочке была установлена небольшая видеодвойка. По телевизору показывали "Топ Гир" на канале "BBC Two".
Филч оторвался от экрана телевизора и недовольно зыркнул на меня.
— Я же сказал приходить в девять! Чего так рано? Не отвлекай меня, не видишь, Топ Гир идёт...
— Вижу... — округлила я глаза.
Вижу, как в очередной раз рушится моё представление о магическом мире. Пока мы мёрзнем в спальне и пытаемся греться у камина, мучительно подсвечиваем себе Люмосами, некоторые под боком без всякой магии живут в тепле и комфорте. Вон, у Филча неподалёку обогреватель, завхоз от направленного на него потока тепла даже раскраснелся. Телевизор, нормальное освещение.
Было страшно отвлекать завхоза от телевизора, на экран которого он смотрел с такой жаждой, словно маньяк на жертву. Когда передача закончилась титрами и заиграла привычная мелодия из "Топ Гир", Филч взял со стола пульт и выключил звук.
— Вот, сэр, — поставила я на стол флакон с Рябиновым отваром.
Филч взял в руки бутылку и стал внимательно глядеть через жидкость на свет.
— Отличное качество, — с удивлением протянул он. — Лучше чем у второкурсников прошлого года. Сама варила? — пристально с подозрением посмотрел он на меня.
— Сама, — зарделась я от похвалы.
— Хм... Неплохо. Очень даже неплохо.
— Простите, мистер Филч, я слышала, что в школе не работает техника маглов, но у вас тут телевизор...
— Раньше не работала, теперь работает, — довольно ухмыльнулся завхоз. — Подчинённый помог провести электричество и установил на башню Райвенкло телевизионную антенну. Теперь живу как нормальный человек, а не как вы, маги, — последнее он сказал с презрением. — Многие заклинанием даже задницу подтирают, — пробурчал он, — а еду готовят на чугунных плитах, которые устарели лет этак сто назад. И ладно бы все бы знали, как зачаровать пламя на вечное горение. Нет же, эти придурки жгут дрова, и считают себя высшей расой!
— Простите, — пискнула я под тяжёлым взглядом завхоза.
— Ты ещё здесь? — продолжил Филч. — До отбоя пятьдесят минут. Если поймаю второй раз, так легко не отделаешься.
— Спокойной ночи, мистер Филч. Огромное вам спасибо.
Скороговоркой попрощавшись, я выбежала в коридор и рванула в сторону гостиной Гриффиндора. В голове не укладывались разорванные шаблоны. Хогвартс, в котором вполне спокойно работает привычная техника, кажется странным. Безумные лестницы, меняющие своё место и пытающиеся напугать школьников ступеньками, которые становятся невидимыми? Фигня! Привидения и живые портреты? Тоже ерунда. Двери, которые нужно уговаривать, чтобы они открылись? Скукотища. А вот телевизор в комнате завхоза...
Чёрт побери! Не думала, что так сильно захочу посмотреть телевизор. Несколько минут просмотра "Топ Гир" стали, словно глоток воды в пустыне.
Стоп! Из-за телевизора у меня выбило все мысли. А ведь было что-то... Точно! Мистер Филч упоминал некоего подчинённого. Выходит, что у завхоза в подчинении имеется как минимум один человек. Но почему мы его не видели?
Хотя, многие ли видели домовых эльфов, которые нас обслуживают? Кто вообще обращает внимание на рабочий персонал? Если бы Филч не ловил и не наказывал нарушителей, о нём вряд ли кто-то знал бы. Подумаешь, какой-то завхоз, живущий и работающий на цокольном этаже.
А сколько в замке ещё таких служащих, о которых никто не знает? Какие секреты таят эти древние стены...