Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бдсм


Жанр:
Опубликован:
11.03.2019 — 01.11.2022
Читателей:
21
Аннотация:
Наследник чистокровной семьи брошен в Азкабан без суда и следствия. От отчаяния он прибегает к особой магии и отдаёт своё тело душе из другого мира... Воистину демону в вопросах "за деньги" - пожилому еврею из Одессы... Домовой эльф излишне рьяно наказывает себя и пробуждает воспоминания прошлой жизни, в которой был человеком. Всё смешалось в Британском королевстве: планы, судьбы... Два попаданца в разных персонажей в разное время мир Гарри Поттера. Фанфик на Дж. Роулинг, "Гарри Поттер".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Полукровка? — застыл я на месте на пороге дома перед массивной деревянной дверью. — От магла?!

— Нет, Драко... — яростно стиснул кулаки отец. — Нет... Он полукровка от домового эльфа.

— Но...

Моё тело одеревенело, я замер на месте, открыл рот и вытаращил на отца глаза. В голове не укладывалось, как такое могло произойти. Я не знал, как реагировать на столь вопиющую новость. Как на свет появляются дети, мне было известно от студентов-старшекурсников. Неужели моя мама... Нет, такое невозможно! Она же чистокровная волшебница из Блэков, она же не могла... Ведь правда?

С надеждой на то, что это шутка, я посмотрел на отца.

— Папа, ты же шутишь?

— Шучу?! — грустно улыбнулся отец. — Нет, сын. Понимаешь, Драко, мы — волшебники. Магам порой приходится идти на серьёзные эксперименты, чтобы добиться результата. Нарцисса тебя очень любит, но она выросла в семье с двумя сёстрами и считает, что детей должно быть много. Нам пришлось пойти на этот... эксперимент с зельями. Даже не вздумай оскорблять своего брата и выказывать ему пренебрежение. Конечно, если бы он родился сквибом, то этого разговора не было бы. В любом случае запомни, Драко — ты Малфой, а твой брат Блэк.

— Но почему? Как... — я замолк, боясь озвучивать вслух дальнейшее предположение. — Но он же полукровка...

— Сын... — глаза отца блеснули чем-то узнаваемым, таким знакомым. Так отец глядел на горы ценностей, с жаждой и гордостью. — Драко, — продолжил он. — Блэки очень богатые. У них не осталось наследников. Запомни — ты должен как к родному относиться к своему брату. Да, он полукровка, но это неважно. Магический выброс в возрасте двух месяцев... Понимаешь, Драко, что это значит? До этого сильным магом считался Гарри Поттер, у которого по слухам магический выброс был в возрасте года. Альтаис, так Нарцисса назвала твоего брата...

— Звёздное имя, как принято у Блэков, — кивнул я.

— Верно, — продолжил отец. — Альтаис обещает стать очень сильным волшебником, затмив Тёмного Лорда и Дамблдора. Когда Альтаис станет совершеннолетним, он сможет унаследовать состояние Блэков. Поэтому, Драко, мы должны закрыть глаза на его полукровность. Забудь вообще о том, что полукровки — плохо. Мы должны относиться к ребёнку с любовью. В будущем с помощью твоего брата Малфои станут намного богаче.

— То есть, папа, ты хочешь, чтобы Альтаис стал Блэком, унаследовал их состояние, а потом...

— Потом, — криво усмехнулся отец. — Вначале твой брат закончит школу магии, естественно, под другим именем. Мы не можем раскрывать его принадлежность к нашей семье, если не хотим обречь себя на несмываемый позор. Лишь после совершеннолетия он сможет вступить в наследство. Только... — отец побледнел и судорожно заозирался. — Только, сын, то, что я скажу, должно остаться между нами. Тёте Беллатрисе и маме не говори. Вообще никому не говори. Полукровки обычно становятся наиболее сильными волшебниками!

— Но ведь тётя Белла ненавидит полукровок. Разве нет?

— Эх... — отец на мгновение прикрыл глаза. — Во-первых, Драко, это большая тайна, но Тёмный Лорд сам полукровка. Возьми любого сильного мага, он окажется полукровным: твой крёстный, Дамблдор, Флитвик, Макгонагалл... Обычно эта информация замалчивается, поскольку противоречит теории чистокровности. Во-вторых, сынок, ты плохо знаешь женщин. У тёти Беллы после Азкабана с головой не всё в порядке. Она и до этого не была образцом нормальности. Беллатриса всегда была повёрнута на сильных волшебниках. Она... После тюрьмы Беллатриса не может иметь детей. А тут будущий маг невиданной силы — воплощение Мерлина. Белла относится к Альтаису, словно к родному сыну, несмотря на его внешность.

— Внешность?

— Пойдём, только тихо.

Отец приложил палец к губам, призывая к тишине. Мы прошли через роскошный холл и поднялись по лестнице на второй этаж. Отец тихонечко приоткрыл вторую справа дверь.

Я с любопытством заглянул в помещение. Внутри была детская спальня, посередине стояла детская кроватка. Возле неё в кресле сидела тётя Белла. Она с умилением глядела на агукающего малыша. Он был крошечным, с длинными заострёнными ушами, большими голубыми глазами и белыми короткими волосами на голове. Прямо вылитый сказочный альв — представитель нестареющей, обладающей магией, прекрасной расы.

Отец потянул меня за мантию, тихонечко прикрывая дверь в детскую. Он повёл меня в кабинет, в котором раньше дедушка обожал проводить много времени. Папа сел на старинный диван и похлопал по сиденью, приглашая меня присесть. Я расположился рядом с отцом.

— Слушай внимательно, Драко. На нашу семью свалилось много бед. Во-первых, Беллатриса лишилась всего состояния. Её сейф оказался разграблен Тёмным Властелином Шао Каном. Наверняка этот новоявленный Властелин решил таким образом расправиться с богатыми сторонниками Тёмного Лорда. Шао Кан очень опасен, поскольку мало того, что является сильным волшебником с неизвестным количеством последователей, он ещё и действует исподтишка. Неизвестно когда и по кому он нанесёт удар. Наше поместье в Британии проклято. Я нанял несколько строителей и разрушителей проклятий. Здание будет полностью перестроено в течение пяти лет.

— Папа, но почему так долго?

— Так дешевле, к тому же отличный и всем понятный повод для отъезда в другую страну, который не вызовет подозрений у сторонников Тёмного Лорда в том, будто мы бежим из Англии. Драко, не перебивай меня. Теперь ещё погиб твой дедушка и появился брат. Стоит кому-то узнать об Альтаисе — бывшие друзья на родине превратятся во врагов. Они посчитают, что Малфои предали дело Тёмного Лорда и вступили под знамёна Дамблдора.

С недоумением я пытался переварить свалившуюся информацию, но не понимал, как так произошло? Ещё недавно отец учил меня тому, что чистокровные волшебники лучшие, а тут выясняется, что полукровки намного круче. Даже сам Тёмный Лорд — полукровка! Это вообще ни в какие рамки не укладывается. То есть, если я хочу, чтобы мои дети стали сильными волшебниками, то должен... СПАТЬ С ДОМОВЫМИ ЭЛЬФИЙКАМИ!

Нет уж, лучше с маглорожденными, на крайний случай с маглами. Может присмотреться к Грейнджер, пока не поздно? А то вдруг родители заставят меня жениться на домовушке...

Тут до меня всё же окончательно дошла мысль, которую я старательно гнал из головы. Выходит, что маме пришлось делать это с... ДОББИ?! Нет! Нет-нет-нет! Папа сказал, что это было зелье. Крёстный говорил, что в колбы можно запечатать удачу, закупорить смерть и ещё Мерлин знает что. Значит, реально сделать зелье, от которого родится сильный волшебник, который выглядит как альв.

Точно! Родители нашли где-то древний рецепт и решили провести эксперимент. Вот откуда пошли легенды про альвов. Это просто дети волшебниц, которые пили особое зелье. Из-за их невероятной магической силы они жили долго и были красивыми.

Тем временем отец прервал мои мысли продолжением речи:

— Полагаю, все наши беды — это дело рук Шао Кана или его приспешников, но никаких доказательств нет. Как ни замалчивай информацию, если мы будем жить в Англии, она рано или поздно всплывёт. Нашу семью станут презирать все чистокровные волшебники. Из элиты мы превратимся в кого-то наподобие Уизли. Во Франции к полукровкам отношение намного лояльней. В Шармбатоне директором является полувеликанша, а у руководителя отдела образования Министерства магии Франции жена вейла и дочки полувейлы. Таких браков с магическими существами в этой стране много, отношение к полукровкам нейтральное.

— Папа, не понимаю, к чему ты ведёшь?

— Сынок, ты переводишься из Хогвартса в Шармбатон. Я уже договорился с мадам Максим, директором этой школы магии.

— Но я не хочу! В Хогвартсе у меня друзья. А как же крёстный?

— Драко, — твёрдо сказал отец, — это не обсуждается! Ты будешь учиться во Франции. Нашей семье лучше будет держаться от Великобритании как можно дальше. Ни с кем из магов оттуда не стоит общаться.

========== Глава 42 ==========

Добби

Чёртов Филч! Лезет, куда не надо. Ладно бы по работе, это ещё можно перетерпеть, тем более теперь отдувается Кричер. Но ведь выбрал момент, когда не ожидаешь нападения. Может, они с Миллером родственники?

А что? Мистер Миллер бьёт Добби по больному месту — кошельку, Филч нанёс сокрушительный удар по самому ценному — фабрике редкого ингредиента-катализатора для алхимии.

Теперь у меня остались небольшие запасы яда василиска, не до масштабных экспериментов. Придётся экономить каждую каплю.

Не то, что яд василиска невозможно достать. Есть ещё на свете энтузиасты, которые втайне выводят подобных змеек. Но их яд, во-первых, не столь сильный, как у древней твари. Во-вторых, попробуй ещё найди тёмного мага-химеролога, когда за подобное светит пожизненное заключение в тюрьме для волшебников. В-третьих, если найдёшь, хрен расплатишься. Химерологам магловские деньги не нужны. Ради одного яда придётся весь Гринготтс обчистить.

Вначале я Филча хотел прибить. Вот прямо на месте использовать на этом козле свой коронный приём, чтобы этого мерзкого старика... хм... уже не старика, но не суть важно... Чтобы его раздавило бетонной плитой в лепёшку! Ух! Кто бы знал, насколько сильным было желание. Но кое-как удалось совладать с собой. Теперь Филч у меня на крючке, так что при желании я смогу на него надавить. Но размен совершенно невыгодный: василиск на завхоза-сквиба. А может уже не сквиба.

Эх... Что уж там. Нужно признаться — сам виноват. Недоглядел за ценным пресмыкающимся. Понадеялся на магию основателя, не учёл кондиций василиска, его мощи и тяги к свободе. В чём-то змейка напоминала меня — такая же свободолюбивая и не любила, когда из неё силой выдавливают кое-какие жидкости...

Кто же знал, что василиск вырвется из Тайной комнаты? Тысячу лет там провёл, а тут на тебе — выкинул номер! Такие вещи невозможно просчитать.

Завхоза тоже можно понять. Инвалид же... Магией владеть не может, а живёт среди волшебников. Я бы на его месте тоже всеми возможностями старался бы заполучить способности к волшебству. Да и старость — не радость. Кому не хочется быть молодым? К тому же Филч не эльфов резал, а проявил завидный героизм. Не являясь магом, даже не имея какой-либо специальной магловской подготовки, с одним ножом переть на двадцатиметровую бронированную тушу василиска... Да, змейка была связанная. Но даже в таком виде к питомцу Слизерина мало кто осмелился бы приблизиться.

Эх... Филча я хоть и понимаю, но жутко злюсь на него. Всё же стоит проведать начальника.

На стук в дверь кабинета завхоза никто не реагировал, но я чувствовал, что Аргус лежит в своей спальне на кровати. Неужели ему настолько плохо?

Больше не размышляя, я телепортировался прямиком в спальню. Завхоз лежал на мокрых и мятых простынях. Его лицо было помолодевшим, но красным и в испарине. Навскидку Филчу можно дать не больше тридцати лет. По идее, если не заморачиваться, его бы отправить к школьной целительнице. Но тогда всех заинтересует феномен помолодевшего завхоза. Я не сомневаюсь в талантах Дамблдора, он докопается до истины. Для этого у волшебников есть много возможностей.

Переместить Филча в больничное крыло равнозначно отправке в Азкабан. Не для этого я отмазывал Аргуса. К этому начальнику я уже привык, нашёл с ним общий язык и рычаги давления. Мало ли, кого пришлют на его место. Может быть, директор наймёт ярого эльфоненавистника.

Придётся спасать завхоза. Вот только в колдомедицине я не силён, так что придётся прибегнуть к проверенным... ну-у... относительно проверенным средствам. Всё же единственное испытание на магле сразу кучи эликсиров — это ненадёжный экспериментальный метод. Даже на нормальный научный подход не тянет.

— Мистер Филч, вы меня слышите?

— А-а-а... — простонал завхоз.

Приложив руку ко лбу мужчины, я понял, что у него крайне высокая температура. Магия бурлила в теле завхоза. Для сквиба её было чересчур много. Оно и понятно — за раз хапнуть всё волшебство тысячелетнего василиска — тут и сильный маг может отбросить копыта.

Жизненная энергия древнего змея кое-как усваивается организмом Аргуса, но без философского камня подобные переливания даже по логике должны быть опасными. Иначе никто не придумывал бы системы фильтрации в виде философского камня с созданием эликсира. Полагаю, жизненные силы исправляют наносимый здоровью вред из-за своей созидательной природы, именно поэтому Филч ещё не в белых тапочках. Но...

Жизненных сил в василиске хоть и было много, но запас в организме сквиба не бесконечный. Большая часть урватой энергии пошла на исцеление и омоложение, часть сейчас расходуется на поддержание жизни. Вскоре эти силы иссякнут, и магическая сила василиска убьёт завхоза раньше, чем он успеет моргнуть.

По щелчку пальцев у меня в руках оказалось два флакона. Первая — бутылка шотландского виски восемнадцатилетней выдержки, на этикетке была наклеена бумажка, на которой маркером написано "ГНАО ?12", вторая — абсент с аналогично нанесённой надписью "ГНАО ?124".

Взяв с тумбочки стакан, я плеснул туда пятьдесят миллилитров виски, который светился жёлтым цветом. Затем налил в посудину сто миллилитров зелёного, светящегося абсента. Взболтал жидкости. В итоге получилась ядовито-зелёная субстанция, почти полный стакан чего-то, внешне напоминающего мутаген из "Черепашки ниндзя".

Когда я поднёс стакан ко рту Аргуса, в этот момент Филч открыл глаза и со страхом уставился на светящийся "мутаген".

— Х-х... — прохрипел он. — Ч-т-хо это?

— Пейте, мистер Филч. Это лекарство. Только оно способно вас исцелить.

— Н-хет... — испуганно прохрипел он, дёрнув головой.

— Не бойтесь, мистер Филч. Это проверенное средство. Секретный рецепт домовых эльфов, разработан величайшим, самым лучшим эльфийским алхимиком. Средство надёжное, не сомневайтесь.

А что? Разве я не величайший эльфийский алхимик? Пусть покажут пальцем хотя бы на ещё одного представителя моей расы, который знает хоть что-нибудь из алхимии. Раз я единственный эльф-алхимик, значит самый лучший. Других просто нет. И про секретность я ни слова не соврал, поскольку этот коктейль из эликсиров я только что изобрёл, правда, на основе единственного эксперимента. Но должно работать... Наверное...

— Т-х-очно?

— Не сомневайтесь, мистер Филч. Добби не хочет терять такого хорошего начальника... — едва слышно я про себя пробормотал: — Хотя прибил бы гада! — широко улыбнувшись в стиле Локхарта, уж громко и спокойно продолжил: — Мистер Филч, вы вскоре умрёте, если не выпьете это. Или...

— Что, или? — едва слышно просипел Филч.

— Или Добби может отправить мистера Филча к школьной целительнице, но тогда Добби придётся привыкать к новому начальнику, — с грустным видом я опустил голову и печально вздохнул. — К сожалению, любой целитель поймёт, что была использована тёмная магия. Добби боится, что директор узнает об этом и тогда... Тогда мистера Филча отправят в Азкабан.

Филч хоть и страдал от лихорадки, но мозги ещё не все растерял. В его голове закрутились шестерёнки, что вылилось в гримасу ужаса на лице.

123 ... 6364656667 ... 838485
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх