Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бдсм


Жанр:
Опубликован:
11.03.2019 — 01.11.2022
Читателей:
21
Аннотация:
Наследник чистокровной семьи брошен в Азкабан без суда и следствия. От отчаяния он прибегает к особой магии и отдаёт своё тело душе из другого мира... Воистину демону в вопросах "за деньги" - пожилому еврею из Одессы... Домовой эльф излишне рьяно наказывает себя и пробуждает воспоминания прошлой жизни, в которой был человеком. Всё смешалось в Британском королевстве: планы, судьбы... Два попаданца в разных персонажей в разное время мир Гарри Поттера. Фанфик на Дж. Роулинг, "Гарри Поттер".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Откуда?! — изумлённо завопил Бэгмен. — Думал, что это конец, но вы только посмотрите на это! — восторг переполнял комментатора. — Камень! Огромный серый камень идеальной прямоугольной формы. Он появился из ниоткуда прямо над головой хвостороги. Ещё бы пара метров — и не стало бы мисс Делакур.

-Ха! — ухмыльнулся я, бормоча себе под нос: — Эти руки помнят, как телепортировать бетонные блоки!

Чемпионка пребывала в полном шоке. Она с непередаваемой смесью страха, неверия, недоумения и счастья смотрела на обмякшую тушу драконихи. Зрители на трибуне ликовали и аплодировали, шум стоял как на футбольном матче международного уровня.

— Откуда взялся этот камень? — продолжал комментировать Бэгмен. — Неужели наша красавица-чемпионка настолько сильна в трансфигурации? Или же это пространственная магия?

Тем временем Флёр пришла в себя, гордо вздёрнула голову и быстрым шагом направилась к гнезду. Драконологи, в отличие от радостных зрителей, с грустью смотрели на хвосторогу, при этом кидали осуждающие взгляды на Делакур.

— Только посмотрите на это! — радостно кричал Бэгмен. — Мисс Делакур справилась великолепно. Она завладела золотым яйцом. Посмотрим, как судьи оценят её выступление.

Флёр по широкой дуге обогнула тушу дракона и направилась к палатке чемпионов. Народ на трибунах продолжал аплодировать и затих лишь к моменту оглашения оценок.

— От меня десять очков, но с радостью поставил бы больше, если бы не ограничения, — громко произнёс Бэгмен. — Мадам Максим — десять баллов. Мистер Елев — десять баллов. Мистер Крауч оценил выступление в восемь очков. Он снял два балла за нанесение серьёзного вреда драконихе. Мистер Дамблдор... Как семь баллов?! Что значит, жестокое обращение с животными? Это несправедливо!

Зрители начали улюлюкать и кричать оскорбления в сторону Крауча и Дамблдора, что вполне логично. Волшебники собрались смотреть на кровавое зрелище, а Делакур им его предоставила, по крайней мере, так думает большинство.

Мне не понравился хмурый вид Дамблдора, который внимательно разглядывал трибуны, словно ища кого-то конкретного.

Хм... А не связано ли это с тем, что я оставил бетонный блок в комнате с зеркалом, в которой погиб Квиррелл?

После соревнования чемпионы стали расходиться по своим местам обитания. Праздничный ужин ожидался позже, до этого всем следовало отдохнуть. Седрик ушёл в общежитие Пуффендуя, Крам отправился на корабль, а Делакур оказалась в своей спальне.

Душа пьяного эльфа не вынесла метаний, я решил навестить Флёр.

Телепортироваться в карету французов оказалось просто. Внутри она была похожа на гостиницу: широкий холл, устеленный коврами, с двух сторон расположена дюжина дверей.

Чувство магии позволило определить, что в карете кроме Делакур никого больше нет. Мадам Максим сейчас с директорами других школ, остальных своих студенток она, похоже, отправила обратно во Францию.

Поправив костюм, я постучал в дверь.

— Уи. Атандэ ун момент силь ву пле*.

Голос Флёр был усталым.

Дверь открылась. На пороге замерла изумлённая Делакур. На ней был простой спортивный костюм. Девушка нахмурилась и с подозрением разглядывала меня.

— Добрый день, мадемуазель Делакур, — вежливые слова я сопроводил приветственным поклоном. — Извиняюсь за беспокойство.

— Мы знакомы? — холодно произнесла девушка, расправив плечи. Она была бледной и напряжённой.

— Знакомы, но вы вряд ли меня помните в таком облике. Меня зовут Добби. По воле судьбы я был вынужден некоторое время назад маскироваться под видом домового эльфа.

— Как вы сюда проникли?

Делакур стала ещё более подозрительной. Она выглянула в пустой коридор, после чего обернулась и украдкой кинула взгляд на стол, на котором лежала волшебная палочка.

— Мадемуазель Делакур, разве мало у волшебников средств для перемещения? Прошу не беспокоиться, я тут для того, чтобы принести вам извинения.

— За что?

Флёр вновь покосилась в сторону стола.

— За то, что обезвредил дракона, тем самым лишив вас возможности показать свои магические возможности. Прошу прощения, если это вас обидело. Я очень переживал за вашу жизнь, мадемуазель. Надеюсь, этот факт может смягчить мою вину перед вами.

— Так это вы! — округлила глаза француженка.

Флёр пристально осмотрела меня. Я был выше её на голову, шире и массивней. Среднего роста девушка на моём фоне казалась миниатюрной. Светлые волосы у нас были практически одного оттенка, только мои короткие.

— Мистер Добби, верно? — перешла на благожелательный тон Делакур, оставаясь всё такой же холодной. — Я вам весьма признательна за помощь. Если бы не вы, боюсь, меня бы съел тот монстр... Надо же было организаторам придумать выпускать против нас машину смерти! Хвосторога — самый опасный монстр. Ох, как же я испугалась! Спасибо вам.

— Пожалуйста, мадемуазель Делакур. Можете звать меня Ди...

— Мистер Ди?! — застыла подобно изваянию Флёр. — Боже! Так это вы тот самый мистер Ди, который присылает мне цветы и конфеты?

— Именно так, мадемуазель Делакур. Надеюсь, моё внимание к вашей персоне не слишком навязчивое? Признаюсь честно, вы очень интересная девушка.

— Мистер Ди...

— Можно просто Ди или Добби, — улыбнулся я настолько широко и с виду искренне, как завещал Гилдерой Локхарт.

— Простите, Добби, это не моё дело, но что вы делаете в Хогвартсе? — продолжила Флёр.

— Мадемуазель Делакур, я отвечу, но только если это останется между нами.

— Уи, — с серьёзным видом кивнула француженка.

— Хогвартс — школа с большой историей. В замке находится лучшая в Великобритании подборка литературы по магии. Моя тяга к знаниям и развитию магических способностей превышает возможности по добыче нужной литературы. К сожалению, у взрослого волшебника ограниченное число способов попасть в школу магии.

— Понимаю, — произнесла чуть расслабившаяся Флёр. — Но ведь можно устроиться на работу учителем.

— Можно, — вновь я одарил девушку белозубой улыбкой. — К сожалению, ежегодно в Хогвартсе освобождается лишь одна вакансия — должность преподавателя защиты от тёмных искусств. Но с преподавателями этого предмета постоянно происходят неприятности, в результате которых они теряют своё место, порой даже вперёд ногами. Скажу больше, я имел несчастье быть свидетелем, как пару лет назад директор Дамблдор лично убил учителя ЗОТИ в конце года.

— Импосибл! — изумлённо воскликнула Делакур. — Этого не может быть! Ведь Дамбл`дор великий волшебник...

— Флёр, вы очаровательны, но подумайте — когда великим можно было стать без тёмных пятен? Это в принципе невозможно. В защиту директора скажу, что он действовал в пределах рамок защиты школы от свихнувшегося учителя. Другой вопрос, что Дамблдор скрыл это происшествие и общественности объявил, будто профессор Квиррелл решил покинуть школу.

— Поэтому вы, Добби, не захотели работать учителем? — спросила Флёр, не до конца мне поверив.

— Не только. Мне не нужно лишнее внимание. Наука и учёба не терпит суеты. Двери библиотеки Хогвартса открыты лишь для студентов, учителей и сотрудников Отдела тайн Министерства магии. Ни одним из них мне становиться не хотелось. Устроиться в Отдел тайн можно, но тогда волшебник будет окутан множеством клятв. Стать снова молодым реально, но ходить на уроки, жить вместе с детьми — это весьма утомительно. Вот вы бы, Флёр, могли бы добровольно пойти снова в первый класс Шармбатона?

— Вряд ли, — покачала головой Делакур. — Нет. Точно нет. Я бы свихнулась. Снова ходить на занятия, общаться с глупыми малолетками...

— Вот видите. Я нашёл лучший способ. Домовых эльфов никто не замечает. Конечно, свободный эльф — это из ряда вон выходящее событие, но мистер Дамблдор славится своей тягой к коллекционированию исключительных личностей. Достаточно посмотреть, какие в школе преподаватели.

— Добби, вы устроились в школу на работу? — спросила Делакур.

— Именно, мадемуазель. Это было просто. Мне даже назначили оклад. Работа не отнимает много времени, но из минусов стоит отметить, что часто приходилось пить Оборотные составы.

— Но сейчас вы человек, — произнесла Делакур.

Вроде бы ничего не изменилось ни в её позе, ни в выражении лица, но в этот момент в груди начало расти томительное чувство. Девушка казалась всё более желанной и прекрасной. Я и так боролся с ударившим в голову алкоголем, а тут, похоже, что француженка добавила магии вейл, известных своей способностью очаровать любого мужчину.

— Да. Флёр, не знаю, контролируешь ли ты свой дар. Если да, просто знай, что ты мне нравишься и без ауры очарования. Не обязательно делать это.

— Что? Вы чувствуете? — сделала шаг назад Делакур.

— Я чувствую магию. Это дар, доставшийся мне от предков. Ваша магия, Флёр... Она великолепная! Впрочем, как и вы. Понимаю, что сейчас не самый подходящий момент, но... Сегодня я раскрыл своё инкогнито. Директор Дамблдор отличается умом и является опытным игроком. Думаю, после случившегося он вскоре раскроет мою маскировку.

— Вы... Добби, вам придётся покинуть Хогвартс? — спросила Флёр. — Это из-за меня?

— Ни в коем случае. Флёр, это не из-за вас. Это мой осознанный выбор. Можно было всё сделать элегантней, но на эмоциях я просчитался. Ничего страшного, придумаю, как получить доступ к информации иначе... Мадемуазель, могу ли я надеяться на свидание с вами?

— Я... — Флёр задумалась и приняла отстранённый вид. — Я подумаю, мистер Ди.

— Благодарю, Флёр. Вы дали мне надежду. Кстати, до ужина ещё далеко, а я знаю насколько после серьёзного боя хочется есть. Вы не откажетесь, если я перемещу вам лёгкий перекус? Обещаю, никаких зелий, чар и прочего непотребства. Я за честность в отношениях с противоположным полом.

— Хм... Уи, — кивнула Флёр.

Делакур с интересом и лёгким восторгом наблюдала за тем, как по щелчку моих пальцев на столе рядом с её палочкой появился поднос с разными блюдами. Аромат от еды бил по ноздрям и вызывал обильное слюноотделение. Во взгляде девушки осторожность боролась с желанием поесть и поскорее выпроводить меня.

— Простите, мистер Добби, — сказала она, — а откуда вы взяли бетонный блок?

— Пусть это останется моим секретом, — подмигнул я девушке. — Не смею больше вам докучать, мадемуазель. Всего хорошего.

— О рёвуа"р! — махнула ладошкой Делакур.

Очень хотелось поскорее затащить Флёр в постель, ещё сама девушка усугубила процесс шармом вейл. Было видно, что один раз Делакур может согласиться переспать со мной в качестве благодарности за спасение жизни, но это был бы тупик. Я не большой знаток отношений, но нижними полукружиями чую, что на этом всё закончится. Поэтому поступил более мудро — напряг окклюменцию и исторг из своего организма чужеродную магию. Стало немного легче, осталось лишь моё желание обладать этой красоткой.

Переборов подлые мыслишки о том, что и разок переспать с такой шикарной девушкой — это прекрасно, я улыбнулся на прощание Флёр и телепортировался в пока ещё свою комнату.

На самом деле я понимал, что вскоре Дамблдор сложит два плюс два и начнёт подозревать в Добби не того, кем я являюсь. Заодно под подозрения может попасть Кричер. Хотя более чем уверен, что мы оба давно в сером списке великого волшебника. В смысле, он нас потенциально подозревает, но действует по правилу: "Держи друзей близко, а врагов ещё ближе".

Хм... Бетонные блоки... Что-то крутится в голове, только не могу поймать мысль...

Комментарий к Глава 53

*Oui. Attendez un moment s'il vous plait(французский) — Да. Подождите секундочку, пожалуйста.

========== Глава 54 ==========

Шон Уолш

В Испании с любимой девушкой жить хорошо. Главное — не забывать, что шикарное поместье не совсем моё. Хотя Эрик Киллмонгер говорил, что я могу полностью распоряжаться его недвижимостью, но всё же если судить по моей супруге...

Нимфадора, которая предпочитает отзываться на Дору, считается сильной волшебницей. Мне с ней повезло — девушка приняла меня таким, какой я есть со всеми недостатками и достоинствами. Она рассказывала, что работала в аналоге полицейского спецназа для волшебников, а туда абы кого не берут. Учил их группу опытный аврор-ветеран, прошедший через серьёзные разборки. При всём при этом на её фоне мой работодатель смотрится намного серьёзней. Как я понял, он очень сильный волшебник, для которого магический спецназ плюнуть и растереть.

Развалившись на диване в гостиной, я взял пульт от телевизора и нажал на кнопку включения. Большой экран засветился, выводя изображение телеведущего британского телеканала, шли новости.

В гостиную вошла Нимфадора. Её округлый живот выпирал вперёд. В одной руке девушка держала клубнику со сливками, в другой солёный огурец. По очереди откусывая то одно, то другое, она поедала это мерзкое сочетание с улыбкой на устах.

— Шон, дорогой, — мягким волнующим голосом сказала миссис Уолш, — у нас закончились бананы.

— Я куплю, дорогая.

— Не спеши.

Нимфадора села рядом со мной, со смаком облизывая пальцы.

— Кстати, я нашла заклинание, которое будет автоматически убирать твой рог, — добавила она.

— О! Круто, милая. Оно работает?

— Ага, — кивнула Нимфадора. — Только...

— Только что?

— Это чары из продвинутого ухода за магическими животными. Их обычно накладывают на животных или растения для периодического сбора ингредиентов. Например, когда приходит срок, шерсть овцы до определённой длины перемещается в подготовленное хранилище.

— То есть ты сравнила меня с бараном? — насмешливо вопросил я, приподняв брови.

— Нет-нет, дорогой, — покачала головой Нимфадора.

— Дора, не важно, для чего эти чары были предназначены. Главное — мне не придётся бриться напильником.

— Шон, а ты знаешь, что твой рог имеет волшебные свойства, схожие с таковыми у единорога?

Нимфадора внимательно посмотрела на мой лоб, на котором не было заметно рога.

— Да, милая. Что-то такое говорил волшебник, с которым я... дружу.

— Удивительно! — восхитилась Нимфадора. — Это сколько можно сэкономить галеонов. Очень полезное свойство. Твои бабушки были знатными затейницами.

— Ага, были, — натянуто улыбнулся я, придерживаясь сочинённой легенды. — Одна хотела ребёнка от единорога, вторая от тентаклевого монстра, а в итоге на свет родился я.

Нимфадора переключила внимание на телеэкран.

— Шон, сделай громче.

— Окей, сладенькая.

Нажав на кнопку пульта, я прибавил звук. На экране показывали рухнувшее многоэтажное здание. Приятной внешности темноволосая диктор в чёрном пальто стояла на фоне развалин.

— Мы находимся в Уэллсе, где рухнуло недавно построенное многоэтажное здание. По счастливой случайности высотка рухнула за несколько дней до введения строения в эксплуатацию. Пострадавших нет. Полиция ведёт расследование происшествия. В пресс-службе Скотланд-Ярда отрицают причастность к обрушению здания ирландских террористов. Главный инженер фирмы "Строй Бритиш" отрицает возможность взрыва бытового газа из-за того, что по проекту подключения газа к этому строению не планировалось. Основная версия следствия — строительство с нарушением норм.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх