Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бдсм


Жанр:
Опубликован:
11.03.2019 — 01.11.2022
Читателей:
21
Аннотация:
Наследник чистокровной семьи брошен в Азкабан без суда и следствия. От отчаяния он прибегает к особой магии и отдаёт своё тело душе из другого мира... Воистину демону в вопросах "за деньги" - пожилому еврею из Одессы... Домовой эльф излишне рьяно наказывает себя и пробуждает воспоминания прошлой жизни, в которой был человеком. Всё смешалось в Британском королевстве: планы, судьбы... Два попаданца в разных персонажей в разное время мир Гарри Поттера. Фанфик на Дж. Роулинг, "Гарри Поттер".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Сторонний наблюдатель, который не успел лечь или застыть в ступоре, офигел бы от разворачивающихся событий. Вот Гилдерой крикнул — василиск испугался и дал дёру. Локхарт крикнул второй раз — огромный змей лишь прибавил скорости. Но если верить книгам белокурого профессора ЗОТИ, от знаменитого писателя не ушёл ни один монстр, всем досталось на орехи.

Снейп всё так же пребывал в шоке. Приподняв брови и разинув рот, он таращил на меня глаза и никак не мог поверить в происходящее. Северус был настолько ошарашен, что всегда невозмутимый, он забыл о помощи ученикам. Или не забыл, а посчитал, что этим и так занято много профессоров.

Цепь под телекинетическим управлением оказалась намного шустрее улепётывающей фабрики ингредиентов. Через мгновение василиск оказался укутан, как "праздничные сардельки"...

Бывает, допустим, на Новый год приготовишь много еды, накроешь на стол и забухаешь, а варёные сардельки где-нибудь забудешь на десять дней. А когда их находишь — они зелёные, вонючие и шевелятся... Вот и василиск сейчас выглядел также, только был очень большой вереницей "праздничных сарделек".

— Кто тебе разрешил вылезти из Тайной комнаты? — грозно свёл я брови. — Плохая змейка...

Взмахом палочки я трансфигурацией закрепил цепь в одном положении, чтобы василиск не мог дёргаться и извиваться. Развернувшись к невольным зрителям, я одарил всех улыбкой и с пафосом начал толкать речь:

— Куда бы я ни отправился, я везде первый. Странное чувство, выхожу на василиска — я первый, кто сразился с подобным монстром в Хогвартсе. Я его покоритель. Я лучший в мире укротитель василисков. Тысячу лет никто не натыкался на такого монстра в этой школе, а тут, такое везение, что я оказался здесь и сейчас. Дамы и господа, я рад, что вы все целы. Ведь целы, правда? Будьте внимательны друг к другу. Посмотрите по сторонам, вдруг ваш товарищ нуждается в помощи. Помните — вы волшебники, а не стадо диких баранов. Забудьте о межфакультетских распрях — прямо сейчас начните оказание помощи пострадавшим во время нападения.

В Большом зале на миг повисла полная тишина. Студенты и профессора с восторгом пожирали меня глазами. Те, кто лежал, начали вставать и вытягивать шеи, чтобы лучше разглядеть героя. Им помогали товарищи, которых зацепила моя речь.

Директор натянул на лицо маску спокойствия, хотя в его глазах читалось изумление.

Тишину нарушил Снейп.

— ДА НЕ МОЖЕТ БЫТЬ! — поражённо завопил он. — Не мог этот павлин расправиться с древним василиском, словно с нашкодившим щенком! Я... — задохнулся он от возмущения.

Подмигнув Северусу, я поднял вверх большой палец на левой руке и бесподобной улыбкой отразил лучи свечей, освещающих помещение (не без помощи чар). Затем с сарказмом произнёс:

— Да, да, малыш, ты крутой, только давай памперс поменяем и сопельки подотрем... Вот только не надо думать, что все вокруг гондоны, а ты воздушный шарик!

Зал порвало. Вначале раздалось несколько приглушённых смешков. Через пару секунд под сводом Большого зала стояло эхо многоголосого хохота.

Схватив кончик цепи, я поволок василиска в сторону лестницы, по крайней мере, так это выглядело со стороны. Подобный финт поубавил бурю веселья, которая сменилась тишиной и ещё большим восторгом в глазах подростков. Дамблдор тыкал палочкой в телекинетический барьер, но тщетно, ведь я продолжал подпитывать щит, поскольку не хотел никому показывать свою "ферму". Стоит убрать барьер, как мне на помощь кинутся профессора и директор. Нет, мне такой помощи не нужно, ещё зашибут ценное пресмыкающееся.

На самом деле для того, чтобы со стороны казаться невероятным силачом, я использовал несколько невербальных заклинаний, которые из всех присутствующих смогли опознать лишь Дамблдор, Макгонагалл, Снейп и Флитвик. Первые чары детские из разряда шуточных — они убирают с поверхности трение, превращая её в похожую на лёд, только ещё более скользкую. Второе и вовсе обычный телекинез. На самого змея невозможно воздействовать волшебством из-за бронированной шкуры с высоким магическим сопротивлением, поэтому я слегка воздействовал на цепи. По гладкой поверхности двадцатиметровая сарделька марки "василиск" катилась легко и просто, словно детские санки по снегу.

В холле стояло жуткое шипение, издаваемое недовольным и яростным монстром, который ничего не мог поделать.

Насвистывая назойливый мотивчик, я волок за собой тушу василиска на второй этаж.

— А-А-А-А-А!

С этим криком из-за угла второго этажа выскочил Филч. В руке он держал здоровый волшебный нож, глаза сверкали безумным блеском, лицо перекошено от ярости. У меня на мгновение от такой неожиданности аж сердце в пятки ушло. Казалось, что завхоз сейчас меня зарежет, но нет.

Филч пробежал мимо с криком:

— Я спасу вас, профессор!

И тут до меня дошло, что Завхоз нацелился вовсе не на меня...

— НЕ-Е-Е-Е-Е-Т! — из моей руки выскользнул конец цепи. — Сто-о-о-й!

От шока я растерялся и не успел ничего предпринять до того, как Филч с размаху по рукоять засадил клинок в ноздрю василиска. Раздался звон упавшей на пол цепи. Василиск громко зашипел и стал конвульсивно дёргаться, сползая вниз по лестнице. Нож торчал в его ноздре.

Чуть ли не на физическом уровне я ощущал, как от Василиска к Филчу протянулся целый каскад магической энергии и ещё чего-то, казалось, самой жизни. Завхоз рухнул на колени, потом опустился на четвереньки. Его спину начало выгибать от переполняющей энергии.

Наконец, я пришёл в себя и попытался выдернуть клинок из змеиной ноздри телекинезом, но ничего не вышло. Стало понятно, что это не простой Атейм, он ещё и привязанный лично к Филчу. Очень тёмная и запрещённая во всём мире игрушка. Мне доводилось встречать лишь поверхностные описания подобных ритуальных ножей, а у какого-то завхоза есть подобный предмет.

Подходить сейчас к василиску было опасно, он дёргался так сильно, что даже цепь была неспособна удержать помирающее пресмыкающееся. Туша монстра снесла перила, но не рухнула вниз, поскольку была слишком большой, чтобы пролезть в проём между лестницами.

— Сволочь, ты убил василиска! — всхлипнул я, гневно посмотрев на завхоза. — Скотина! Ты пошто зверушку обидел? У-у-у... Гринписа на тебя нет!

— Мистер Локхарт, — прохрипел удивлённый такой реакции Филч. — Вы что? Я же вам... К-ха... К-ха... Помочь хотел.

— Какое сказочное свинство! Ты этого василиска побеждал? Ты его ловил? Какого хрена, старый козёл, ты мою добычу грохнул?! Да ты знаешь, сколько стоит яд василиска?! Чёртов мошенник, решил прикарманить себе дармовую силушку волшебной твари?

— Откуда...

Филч с ужасом взглянул на меня. Ему продолжали приносить боль потоки магии и жизни. Морщины на лице завхоза разглаживались, тело наливалось силой.

— От верблюда! Думаешь, самый умный? Скажи спасибо, что директор сейчас пытается доломать мой барьер...

— Директор...

Ужас плескался в глазах Филча. Казалось, до него только дошло, что ждёт сквиба, которого руководитель школы застанет за тёмной магией. А уж если директором является поборник "света", то вообще полный швах.

— Что, старый, дошло?! — ехидно спросил я. — Нехрен чужих василисков убивать.

— Прошу... — с мольбой прохрипел Филч. — Мистер Локхарт, не выдавайте меня...

— Не выдавать? После этого, — показал на труп василиска.

Поток сил от волшебной твари к сквибу сошёл на нет. Змея больше не подавала признаков жизни.

— Я буду вам обязан, — прошептал Филч. — Что угодно... Стоит лишь попросить, я сделаю для вас всё, мистер Локхарт. Молю! Кроме Хогвартса у меня ничего нет. Я не хочу в Азкабан.

— Хрен с тобой, — стало мне жалко старика.

Подойдя к трупу василиска, я выдернул из его ноздри Атейм. Вернулся к Филчу и вложил нож ему в руку. Лишь после этого почувствовал, что смогу телепортировать немощного завхоза вместе с его опасным оружием. До этого я мог переместить лишь мужчину, но не нож.

— Будешь должен, Аргус. Но не мне, а тому, кого к тебе направлю. Паролем будет... — на секунду я задумался. — Как там говорят? Да пребудет с тобой Сила!

— Да пребудет с тобой Сила, — хрипло повторил Филч. — Я запомню. Спасибо, мистер Локхарт. Вы...

— Лучше молчи. Я зол, как чёрт, и больше не собираюсь это терпеть!

Щелкнув пальцами, я переправил Филча в его спальню прямиком на кровать. Сразу после этого деактивировал барьер в Большом зале.

Уже через несколько мгновений внизу лестничной клетки появился жутко злой Северус Снейп. За ним спешили задыхающаяся Макгонагалл и сосредоточенный Дамблдор.

Снейп застыл в пяти метрах от хвоста василиска в напряжённой позе, наставив на него палочку.

— Северус, — насмешливо окликнул я зельевара, — вы что, собираетесь воевать с набором ингредиентов? Не спешите вперёд состава — глаза, клыки и яд мои по праву победителя. Занимайте очередь, теперь вы крайний.

Директор сжал локоть кипящего негодованием Снейпа, запрокинул голову вверх и крикнул:

— Гилдерой, у вас всё в порядке?

— В полном.

В моих руках оказался нож. Действительно, стоило собрать с василиска хоть что-то. Пришлось убрать намордник и приступить к вырезанию глаз и сбору яда. К сожалению, магией тут никак.

— Вы его убили? — продолжил Дамблдор.

— Нет, спел колыбельную, змейка тут же отправилась баю-бай, — насмешливо с сарказмом ответил я.

Маги не могли забраться на второй этаж, поскольку туша василиска перегородила весь проход.

— Можете не благодарить, — продолжил я, вырезая второй глаз. Первый уже лежал в банке для ценных реагентов.

— Но почему вы не убили змею в зале? — с удивлением спросила Макгонагалл.

— Чтобы деток не шокировать. У них очень нежная психика. Вот так начнёшь у них на глазах убивать реликтовых зверушек, они посчитают, что это нормально. Не успеешь оглянуться, готова очередная банда Пожирателей шашлыков из волшебных зверушек...

— Как это благородно! — без притворства восхитилась Минерва.

— Ага. Ну, вы это — без меня разбирайтесь. Убийства монстров крайне утомительны. Всем спокойной ночи, а Северус... Ты в жопу, а я спать... Ты понял? Ты в жопу, я к себе в спальню...

Ответа Снейпа, наверняка гневного, я не услышал, поскольку собрал ништяки и телепортировался к себе в каморку. Вот Локхарт-то обалдеет, когда завтра станет всеми воспеваемым героем... Нет, не всеми — профессор зельеварения может и отравить...

========== Глава 40 ==========

Гермиона Грейнджер

— Вот это да... — протянула я.

Профессор Флитвик вёл своих студентов в сторону гостиной Райвенкло. Из-за того, что во время боя Локхарта с василиском я держалась рядом с Миллером, так вышло, что во время эвакуации я присоединилась к группе учеников факультета Райвенкло.

— Грейнджер, — заметил меня декан воронов, — Пока побудешь в нашей гостиной. Когда всё уладится, я отведу тебя в ваше общежитие или за тобой придёт профессор Макгонагалл.

Маленький профессор Флитвик махнул рукой: видимо, ему лень было вести меня отдельно в общежитие Гриффиндора.

— Гермиона, ты это видела? — с восторгом спросил Джеймс. — Не думал, что Локхарт настолько крут.

— Да что уж там, — поджала я губы. — Я была уверена, что он совершенно никчёмный маг, а тут... Выходит, профессор Локхарт на протяжении всего года искусно притворялся. Но тогда почему так вышло с пикси? Или... Я поняла — это точно был наглядный урок для нас, о том, что даже маленькие и милые магические твари могут быть очень опасными. Профессор Локхарт невероятно крутой волшебник.

— Это точно, — согласился Джеймс. — Даже моя мама так ловко не владеет невербальными чарами. Ты заметила?

— Что профессор использовал лишь невербальные заклинания?

— Да, — кивнул Джеймс. — А как он круто смотрелся! Эти его фразочки, словно у главного героя боевика... "Это всего лишь василиск, вам не о чем переживать..." — спародировал он преподавателя ЗОТИ.

— Я удивлена. Как думаешь, Джеймс, почему профессор Локхарт нас ничему не учил?

— Хм... — многозначительно хмыкнул Миллер. — Так ли это? — прищурился он. — Гермиона, сколько за этот год ты выучила заклинаний из ЗОТИ и ВОБЖ?

— Двадцать, — над ответом мне долго думать не пришлось.

— Гермиона, вот тебе информация к размышлению, — продолжил Джеймс, — за семь курсов Хогвартса по защите от тёмных искусств предполагается изучить всего сорок заклинаний.

— То есть, ты хочешь сказать...

— Таки не хочу, а говорю прямо, — ухмыльнулся Миллер. — У профессора Локхарта весьма своеобразная методика преподавания. Вначале года на первом занятии он всех напугал, кого-то может и рассмешил, но зато каждый ученик в школе понял, насколько опасными могут быть корнуэльские пикси. А дальше он стал валять дурака. Умные и желающие учиться — стали заниматься самостоятельно. Ярким примером являемся мы, изучившие за год половину школьного курса защиты от тёмных искусств. А дураки и лентяи... Да кому они нужны? Из-за низкой оценки по ЗОТИ из школы не выгонят, просто после пятого курса невозможно будет взять этот предмет для углублённого изучения.

— Действительно — оригинально, — хмыкнула я. — Боже мой... Мне так стыдно, что думала о профессоре Локхарте так плохо. Он оказался на самом деле невероятной силы волшебником и настоящим героем. Теперь верю, что все его книжные подвиги произошли в действительности, но... Мне кажется, что заклинания в его произведениях неправильные.

— Оно и понятно, — сказал Джеймс. — Это сделано специально, чтобы люди с пытливым умом нашли ошибку, пошли в библиотеку и обнаружили правильные заклинания. А уже когда найдут, ведь захочется изучить. Верно?

— По крайней мере, звучит логично, — кивнула я.

Мы достигли гостиной Райвенкло. В стенах комнаты имелись изящные арочные окна с шелковыми занавесями. Куполообразный потолок оказался расписан звездами. В нише напротив входа к спальням стояла мраморная статуя Ровены Райвенкло. Больше всего меня поразили книжные шкафы — их тут много, и все забиты литературой. Цветовая гамма оформления мебели и тканей была бирюзовой с бронзовыми вкраплениями, очень умиротворяюще и радует глаз.

— Гермиона, как твоя часть исследований по нашему проекту? — спросил Миллер.

Проект по нахождению возможности путешествия в иные миры был настолько масштабный, что в одиночку его вряд ли кто-нибудь потянул бы. Поэтому мы разделили области поисков. Мы — это я, Джеймс Миллер, Терри Бут, Энтони Голдстейн, Майкл Корнер и Луна Лавгуд.

Мне досталась область пространственной магии, связанной с Незримым расширением, уменьшением и увеличением предметов. Пусть это не совсем то, что нужно, но зато эта область имеет наиболее обширные знания, а я, без скромности скажу, являюсь лучшей в добывании и обработке информации.

— У меня всё идёт по плану. Тебе показать?

Мы разместились на диванчике, стоящем в дальнем от камина углу. Тут было прохладно, зато безлюдно, поскольку все либо спешили разойтись по спальням, либо собирались ближе к камину. Чем ближе к огню, тем больше народа сидело на диванчиках. Вроде лето уже близко, а шотландская погода не радует.

123 ... 6061626364 ... 838485
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх