— Мисс, вы даже не спросите, что для получения должности нужно сделать?
На лице Челси проступил легкий испуг, который сменился вначале оценивающим взглядом, а затем смесью волнения и решительности. Девушка набрала полную грудь воздуха и на одном дыхании воскликнула:
— Я готова с вами переспать, сэр!
Не такого ответа ожидал Ричи. Он не смог сдержаться и разразился безудержным смехом, начав сползать с кресла.
— О, Боже! — вытирая слёзы смеха, произнес он. — Ох! — наконец, он смог нормально сесть и перестать смеяться. — Мисс Честер, вы меня удивили. Не скажу, что вы не в моем вкусе, но на самом деле вам придётся сильнее напрячься, чем раздвинуть ноги.
— Сильнее?! — испуганно округлила глаза Челси, представляя себе невесть что, к примеру, групповуху с большой компанией золотой молодежи.
— Да, сильнее, — с серьёзным видом кивнул Ричард. — За то время, пока я учусь в Хогвартсе, вам необходимо будет закончить как минимум среднюю школу. А ещё лучше, если вы закончите старшую школу. В идеале и вовсе желательно, чтобы вы помимо школьного образования успели отучиться в колледже или хотя бы поступить на дистанционное обучение.
Настолько огромного изумления Ричарду еще не доводилось наблюдать. Девушка выглядела так, словно её спящую выбросили в ледяную прорубь, она кое-как из нее выплыла, но оказалось, что на улице кромешная тьма. И вот она сидела со стеклянными глазами и не могла понять, что вообще происходит, где она, что делать?!
— Учиться в школе?
— В школе.
— В школе?!
— В школе!
— Я согласна, Милорд! Но наверняка мне придётся учиться заочно, а это будет стоить денег...
— Ваше заочное обучение в школе и даже в колледже я оплачу, мисс Честер. Естественно, с тем условием, что вы будете работать на меня. Мы заключим договор, где всё опишем. Но... Мисс, вам же нужно будет на что-то жить, есть, снимать жилье.
— Да, сэр, конечно, — покладисто согласилась Челси.
— Поэтому вы, мисс Челси, отправитесь работать в Министерство магии на должность помощника одного из руководителей министерства. Будете набираться там опыта и шпионить для меня.
— Но, Милорд, — растерянно произнесла Челси. — Меня же никто не возьмёт на работу в Министерство магии!
— Посмотрим. Если Министром Магии станет мадам Багнолд, а я на это питаю некоторые надежды, то вас непременно примут на любую должность в Министерство магии. Если же вдруг произойдёт какой-нибудь казус, и Багнолд не станет министром, то я вас устрою на работу в свою мастерскую.
— Спасибо, Милорд! — с жаром принялась благодарить мальчика Челси. — Огромное вам спасибо! Обещаю, я вас не подведу! Сэр, я сделаю для вас что угодно!
— Это не всё, — продолжил Ричи. — Мисс, этим летом вы будете работать в 'Мастерской Гросвенора' на должности стажера. Жить будете там же в одной из спален, питание вам предоставят. Поделитесь с волшебниками своими идеями по использованию графена, возможно, придумаете что-то ещё.
— Милорд... — в глазах Честер появились слезы, на этот раз от счастья. — Сэр... Я... Не знаю, как выразить вам свою благодарность. Спасибо!
— Рад, что мы договорились. Мисс Честер, больше не смею вас задерживать.
Глава 36
Вот и наступила пора экзаменов. У студентов первого курса экзамены начинались раньше, чем у остальных учеников, соответственно, заканчивались тоже быстрее.
Ричарду все экзамены, за исключением зельеварения, дались очень легко. Зелья, как он и предполагал, сдал не на высший балл, а на "выше ожидаемого". Но это тоже неплохо, учитывая, что на одном уровне с ним с его факультета шли лишь Ханна и Сьюзен. Остальные однокурсники с Пуффендуя должны получить на балл ниже — удовлетворительно. Вряд ли Снейп будет ставить отрицательную оценку — не настолько он жестокий, каким хочет казаться. Желчный, саркастичный, придирчивый мизантроп, готовый раздавать наказания за любую провинность. Но обычно он не ставит своей целью завалить кого-либо. Хотя Гарри Поттер говорил, что с ним-то как раз профессор зельеварения ведёт себя иначе, будто он его возненавидел с первого урока.
На улице стояла ужасная жара. Гарри Поттер как-то пожаловался Ричарду на боль в шраме, на что Гросвенор посоветовал товарищу посетить школьную целительницу. Визит к мадам Помфри не особо помог Гарри, что несколько насторожило Ричарда. Попаданец заподозрил в этом жуткую болезнь, которая была бичом в прошлом, ставшим для него настоящим — рак. Поэтому Ричи переживал за Гарри, к которому успел привязаться и за которого чувствовал ответственность.
Последним экзаменом сразу у всех четырех факультетов первого курса была История магии. Удивительно, но экзамен принимал не призрак, а пожилой волшебник из министерской комиссии — профессор Рихард Вине.
После экзамена Ричард, Гарри и Рон отделились от своих товарищей по факультетам, вышли на улицу и неспешно прогуливались вдоль берега озера, вдали от посторонних ушей.
— Всё, больше никаких уроков! — с облегчением вздохнул Рон Уизли, на его лице появилось выражение неописуемого счастья. — Гарри, ты мог бы выглядеть немного веселее. Всё же у нас неделя до объявления результатов экзаменов и ещё неделю мы можем спокойно отдыхать. Говорят, на втором курсе нам дадут всего неделю отдыха.
Гарри потер лоб и поморщился.
— Меня достала эта боль, — резко произнес он. — Шрам постоянно болит. Раньше такое случалось, но редко. А сейчас он словно полыхает. И целительница ничего не сказала, лишь руками развела и дала зелье, которое не помогает.
— Да, Гарри, это плохо, — заметил Ричард. — Боюсь, что это может быть опухоль. Сразу после школы отправим тебя в Королевский детский госпиталь, а то я смотрю, волшебники в некоторых болезнях совершенно некомпетентны. Хотя в иных случаях могут дать фору любым врачам, например, неплохо и очень быстро лечат обычные болезни.
— Парни, — перешел на шепот Рон, — я слышал, что Дамблдор сегодня покинул школу.
— Рон, так и должно быть, — Ричард лучился от самодовольства. — Мне пришлось заплатить огромные деньги, чтобы устроить внеплановое заседание Международной Конфедерации магов. Директора не будет в школе до позднего вечера. А после обеда твои братья должны вывести из строя Снейпа и Квиррелла, так что будьте готовы — через час после обеда начинаем операцию.
— Снейпа?! — ужаснулся Рональд. — Ох, Мерлин! Он их убьет! Я, конечно, иногда ругался с Фредом и Джорджем, но такой участи им не желаю.
— Вряд ли Снейп причинит им какой-нибудь вред, — покачал головой в стороны Ричард. — К тому же Фред и Джордж обещали не попадаться. Учитывая их солидный опыт пранкерства и большое время, данное на подготовку, полагаю, у них всё получится.
— Ричи, мы же обещали никому не говорить, — с укором посмотрел на товарища Гарри.
— Я никому ничего не говорил, — с честным видом заверил Ричард. — Просто дал близнецам задание, не посвящая в суть того, для чего это нужно. Они недавно меня заверяли, что всё готово и у нас будет от трех до пяти часов. Но паранойя подсказывает, что больше пары часов на операцию тратить нельзя.
Гарри снова поморщился и потер ладонью шрам.
— Ричи, ты как-то упоминал о том, что нам необходимо алиби, — сказал он.
— Оно у нас будет, парни, — с таинственным видом ответил Гросвенор-младший.
— Да? — удивился Рон. — Но как? Мы же не можем находиться в двух местах одновременно? Или же... — его лицо озарило просветление. — Ты подкупил свидетелей?
— Нет, парни, — покачал головой Ричард. — Скоро сами всё увидите.
Ричи кинул взгляд на часы и добавил:
— Пора. Идёмте в коридор одноглазой ведьмы.
Рон и Гарри оказались заинтригованы поведением Ричарда и без раздумий направились вслед за ним. Когда он открыл тайный ход, мальчишки взирали на это с затаенным восторгом.
— Тайный ход! — с восхищением выдал Рон. — Куда он ведет?
— В подвал 'Сладкого королевства', — ответил Ричи. — Скорее внутрь, статуя встанет на место через мгновение.
Ричард продемонстрировал чудеса акробатики и забрался в тайный ход. За ним в дыру быстро пролез Гарри и следом забрался Рон.
Через некоторое время мальчики выбрались из подвала магазина на улицу в небольшой проулок. Дверь запросто отпиралась стандартным заклинанием, которым в совершенстве владел Гарри Поттер.
— Это же Хогсмид? — с восторгом заозирался по сторонам Рон. — Круто!
— Мы кого-то ждем? — не отставал от друга крутить шеей Гарри.
— Ждем, — рублено произнёс Ричард. — Селедка нерестится в июне... — произнёс он в пространство чётким голосом.
— Что? — с недоумением посмотрел на Ричарда Рон.
Внезапно Гарри выхватил волшебную палочку и застыл, с ужасом глядя на то, как неприметный куст распрямился и приобрел черты человека. Приглядевшись, он внезапно осознал, что это на самом деле человек в военном маскировочном халате с раскрашенным пятнами лицом.
— Птицы летят косяками, — ответил солдат.
О том, что это именно солдат, Гарри понял по автомату, которой висел на плече у мужчины.
— Но нерест лучше, — ответил Ричард.
Рон с непомерным изумлением переводил взгляд с Ричарда на солдата. Он изумленно выпучил глаза.
— Что за бред вы несёте?! — нервно воскликнул он.
— Тихо, Рон, — шикнул Ричи.
Военный приблизился к мальчикам и с нескрываемым неодобрением окинул их оценивающим взором.
— Сэр, — обратился он к Ричи, — пароль и отзыв правильные. Поступаем в ваше распоряжение, сэр.
— Мне нужны три человека, — приказным тоном обратился к мужчине Ричард. — Быстро спускайтесь в подвал.
Военный завёл правую руку за спину и показал пальцами какие-то знаки. Через мгновение ещё два куста приобрели формы людей и очень быстро оказались рядом с мальчишками.
Гарри и Рон наблюдали за всем с огромным интересом, смешанным с восторгом.
— Это что, маглы?! — с неизмеримым удивлением прошептал Рон на ухо Ричарду.
— Забудь, Рон. Ты никого не видел, — с намеком ответил юный граф.
Солдаты очень быстро оказались в подвале 'Сладкого королевства'. Мальчики спустились туда же и вскоре все попали в подземный ход.
Ричард стал раздавать указания военным:
— Джентльмены, вас наверняка проинструктировали, но вряд ли вы во все поверили. На всякий случай повторяю: сейчас вы раздеваетесь и принимаете специальный препарат. Ровно на час ваша внешность изменяется кардинальным образом. Засекайте время. Ровно через пятьдесят восемь минут вам необходимо будет принять вторую порцию препарата. Так же с третьей порцией, но надеюсь, что она не понадобится. Ваша задача обеспечивать нам алиби. Будьте на виду у студентов, но не общайтесь с ними, чтобы никто не заподозрил подмены. По сигналу или через два часа сорок минут встречаемся возле статуи одноглазой ведьмы.
— Ваша рация, сэр.
Первый военный протянул Ричарду уоки-токи.
Пока шёл импровизированный инструктаж, солдаты оперативно разоблачались. Ричи достал из своей сумки девять флаконов с Оборотным зельем.
— Гарри, Рон, мне нужны ваши волосы. Нескольких волосинок будет достаточно.
— Это что?
Вопрос Гарри Поттера оказался очень уместным. Солдаты и сами рады были бы узнать, что им придётся пить, но не смели задавать вопросов.
Ричи ответил:
— Оборотное зелье — позволяет временно изменить внешность на того, чей волос добавить в основу.
Обнажённые крепкие мужчины без сомнений выпили по одному флакону зелья, в которой были добавлены волосы мальчиков. Их лица скривились, словно пришлось пить какую-то гадость. После этого их тела потекли и сильно уменьшились. В результате трансформации в тоннеле оказалось по два Гарри Поттера, Рональда Уизли и Ричарда Гросвенора.
Двойники быстро облачались в школьные формы и мантии, которые им вручил Ричи, достав из своей сумки.
Ричи стал снимать мантию и на мгновение замер под изумленными взорами Рона и Гарри.
— А вы чего ждете? — спросил он. — Костюмы ниндзя, надеюсь, все надели?
— Да, — кивком подтвердил Гарри.
— Я тоже. Очень удобно, что не чувствуется жары, — произнёс Рон. — Только странные ощущения для лета, будто надел подштанники.
Вскоре шестеро мальчишек выбрались из подземного хода. Трое выглядели как обычные студенты Хогвартса, а трое, будто миниатюрные ниндзя.
Ричи обратился к двойникам:
— Карту замка и прилегающей территории все изучили?
— Так точно, сэр, — ответил двойник Рона.
— Разошлись.
Гарри, Рон и Ричи надели очки-тепловизоры. Гарри пришлось их напялить поверх основных очков. Двойники, немного напряжённые, отправились размеренным шагом в сторону лестничной клетки.
— Активируем невидимость, парни, — скомандовал Ричард.
— Ричи, а как же наши сумки? — спросил Гарри.
— Моя имеет аналогичное зачарование, — произнес Ричи.
— У меня такая же, — ответил Рон. — Их же делают на работе отца, он всем братьям такие сделал.
И действительно вся троица исчезла из визуального спектра, сумки графа и Рона аналогично стали невидимыми.
Мальчики ориентировались на тепловое зрение и быстро продвигались в сторону запретного коридора.
Не успели они дойти до лестницы, как им на пути попалось кошка завхоза.
— Может, пнуть её? Давно мечтал об этом, — прошептал Рон товарищам.
Гарри отрицательно помотал головой, а Ричи отвесил Рону лёгкий подзатыльник.
Трое мальчишек аккуратно прокрались мимо миссис Норрис. И хотя она их не видела и не слышала шагов, но внимательно проводила головой, видимо, ощущая запахи и движение носом и вибрисами.
Больше они никого не встретили и спокойно добрались до двери, за которой скрывался цербер.
— Никого нет, можно снять невидимость, — произнёс Ричи и стал видимым.
Убрав очки в один из многочисленных кармашков, он показал Гарри, который тоже сбросил невидимость, на дверь.
Поттер кивнул и использовал коронное заклинание:
— Алохомора!
В замке что-то щелкнуло. Рон потянул к ручке двери руку, но был остановлен Ричардом.
— Погоди, — сказал Гросвенор, после чего изумлённо округлил глаза.
Гарри показалось странным копошение Рона в своей сумке. Ещё более его поразило то, что друг-гриффиндорец достал оттуда сову.
— Что?! — посмотрел на товарищей Рон. — Это сова.
— Сова? — изумленно посмотрел на взъерошенную птицу Гарри.
— Сова?! — не менее ошарашенным выглядел Ричард.
— Ну да, сова, — огрызнулся Рон. — Вы что, их никогда не видели?
— Зачем тебе сова, Рон? — спросил Поттер.
— А вдруг там ловушки? — вопросил Рон. — Или тот же цербер... На крайний случай скормим её собаке, а пока она будет увлечена — сбежим. Ловушки, опять же, вы сами будете деактивировать?
— Птичку жалко, — с сочувствием посмотрел Ричард на вырывающуюся из хватки рыжего птицу. Если бы не заклеенный скотчем клюв и не крепкая хватка пацана, он был бы исклеван.
— Это сова Малфоя! — со злым восторгом в глазах ответил Рон. — Так что не жалко.
— А, ну если Малфоя... — протянул Гарри. — Хотя птицу действительно жалко. Она же не виновата в том, что её хозяин говнюк.
— Бог с ней, с совой, — перестал обращать внимание на птицу Ричард. Он достал из сумки небольшой пистолет с очень широкой обоймой и протянул его Поттеру. — Гарри, ты единственный из нас умеешь стрелять.