— Э?!
Лицо Рона выражало невероятное удивление. Он сложил губки бантиком, выпучил глаза и с недоумением смотрел на Ричарда.
Гарри тоже взглянул на Гросвенора с непониманием.
— Зачем тебе зеркало, Ричи? — спросил он. — Дамблдор, когда меня застукал перед зеркалом, сказал, что оно очень опасно. Ну, типа люди захотят смотреть на исполнение своей мечты снова и снова.
— Да! Да-а, детка! — с восторгом протянул Ричард, словно провел ночь с горячей девушкой. — Я сразу понял, что на эту штуку подсаживаются, как на игры, поэтому даже не вздумайте поцарапать эту прелесть! Она принесет мне миллиарды. Люди будут нести мне деньги, чтобы погружаться в свои грезы! Нет денег — нет меда! (Ноу мани — ноу хани) Ха-ха-ха!!!
— Гарри, я его такого боюсь...
Рон хоть обратился к другу шёпотом, но поскольку он был в скафандре, а речь дублировалась через динамик, голос парня оказался неожиданным громким. Но Ричард даже не думал обижаться на подобное.
Глава 37
— Ай-йа-йай! — внезапно завопил Уизли и запрыгал на месте. — Малфой, сволочь!
— Рон, что случилось? — с беспокойством бросился к другу Поттер.
— Сова... Эта долбанная Малфоевская сова клюет меня!
Скафандр Уизли разошёлся в стороны — первой оттуда вылетела сова и стала нарезать кривые круги под потолком. Рон выпрыгнул из скафа подобно метеору. На его пути тут же вырос Ричард, своим телом в роботизированном доспехе загораживая зеркало.
— Нет, только не зеркало! — воскликнул он.
Рон остановился и обиженно произнёс:
— Да не собирался я ломать твоё зеркало. И вообще, лучше меня пожалей, а не стекляшку! Я, между прочим, пострадал в нелегкой битве.
— С совой? — с сарказмом спросил Ричард.
— Да, с совой! — с нажимом произнес надувшийся Рон. — Она знаешь, как больно клюётся? Я думал, она мне выклюет печень.
— Не преувеличивай, Рон, — сказал Ричард. — Ткань наших костюмов даже ножом не прорезать, не то, что клювом проклевать. И вообще, ты сам решил взять с собой сову.
— Парни, заканчивайте спорить, — решил остановить назревающий скандал Гарри. — Где-то тут спрятан философский камень. Нужно его быстрее найти.
— Гарри дело говорит, — согласился Ричард.
— Точно, — передернул плечами Рон. — Не хотел бы я попасться на краже.
— На спасении, Рон! — произнес Гарри.
Уизли махнул рукой и ответил:
— Как ни назови, если попадёмся, то с отработок не выползем.
Поттер обвел взглядом пустую комнату и задумчиво протянул:
— Интересно, где тут можно было спрятать камень?
Взор Уизли остановился на зеркале 'Еиналеж'.
— Парни, это же артефакт? — сказал он с вопросительными интонациями.
— Точно подмечено, — обернулся к зеркалу Ричи.
— Может, камень внутри? — предположил Рон.
— Возможно, — согласился Ричард.
— Думаю, нам нужно посмотреть в него, — предложил Поттер.
— За неимением других идей считаю это разумным, — сказал Ричард. — Но-о... Вначале нам надо вылезти из скафандров, чтобы случайно не разбить зеркало.
— Хорошо, — согласился Поттер.
Ричи и Гарри отошли к той же самой стене с правой стороны, возле которой разоблачился Рональд. Оставив там свои скафандры, они вернулись к зеркалу.
Трое мальчиков замерли неподалёку от артефакта. Сова устала летать и забилась в темный угол зала, освещаемого зачарованными факелами. Она с опаской косилась на мальчишек, которые перестали обращать на неё внимание.
— Кто первый? — спросил Рон.
— Давай ты, — ответил Гарри.
Рональд смело шагнул вперёд, встал прямо перед зеркалом и взглянул в него. Он застыл, зачарованно вглядываясь в зеркальную поверхность.
— Парни, вы только посмотрите на меня! — воскликнул он.
— Ты нашёл способ получить философский камень? — спросил Гарри.
— Нет, — помотал головой в стороны Рон. — Представляете, я стал старостой, как Билл, и капитаном сборной по квиддичу, как Чарли. Я лучший ученик школы и у меня куча денег.
— Рон, это не тот результат, которого мы ожидали, — заметил Ричард.
— Если такой умный, то сам попробуй, — огрызнулся Уизли.
Рон с трудом оторвал взгляд от зеркальной поверхности, сделал шаг в сторону и его место занял Ричард.
Вначале ничего не происходило, Ричи видел лишь своё отражение. Он думал о том, что хочет заполучить философский камень, чтобы спасти планету и... Невольно мысли мальчика соскальзывали на бессмертие или как минимум очень долгую жизнь.
Внезапно изображение сменилось, и Ричи увидел карту Спиралевидной галактики, на которой горело множество точек. Ричи находился в футуристичном интерьере будущего, а трёхмерную карту транслировал миниатюрный голографический передатчик, которым он управлял мысленно.
Ричард заметил, что в зеркале он выглядит лет на двадцать пять, имеет отличную спортивную фигуру и одет в парадный императорский мундир белого цвета. Он был императором галактики, которая насчитывала сотни тысяч обитаемых планет.
Карта на голограмме сменилась на трансляцию парада космического флота. Гигантские космические корабли летели ровным строем на фоне голубой планеты. Там были многокилометровые линкоры с гиперприводами, километровые крейсера и фрегаты размером в несколько сотен метров. Сотни, тысячи грозных и изящных космолетов.
Вокруг Ричарда всё было таким родным и высокотехнологичным: различные гаджеты, некоторые из которых он мог видеть лишь в рекламе популярных блогеров, гараж с коллекцией спортивных флаеров, самые последние модели андроидов и многое другое.
И вот показалось, что на мгновение он увидел философский камень, но нет... Он никак не давался в руки.
Юный Гросвенор с трудом смог оторваться от зеркала.
— Ну что? — спросил Поттер.
Ричард покачал головой в стороны и отошел к Рональду. Его место смело занял Гарри. Он уставился в зеркало с решительным видом.
— Что видел? — невинным тоном спросил Рон.
— Да так, ерунду всякую.
— Ну да, — с легкой завистью добавил Уизли, — у тебя же и так всё есть.
— Мечты есть у всех, Рон, — невозмутимо ответил Ричард. — У всех. И это никак не зависит от глубины кошелька и социального положения. Тем более, тебе грех жаловаться, Рональд. У тебя хорошая, любящая семья. Деньги у вас сейчас водятся. После окончания Хогвартса тебя будет ожидать построенный дом. Ты же неглупый парень. Должен понимать, что если будешь держаться меня — многого достигнешь. Я полагаюсь на вашу семью, Рон, полагаюсь на тебя. Кто знает, может, когда-то ты станешь кем-то значимым.
— Ай, — легкомысленно махнул рукой Уизли. — Заканчивай с этим. Мы просто друзья. И это... Извини.
— Я не обижаюсь.
— Есть!!! — радостно завопил Гарри.
Ричи и Рон тут же резко обернулись к Гарри и уставились на него с ожиданием и волнением.
— Камень у меня!
Гарри сиял от восторга. Он сжимал в правой руке небольшой красный камушек с такими гранями, будто был отломан от чего-то большего.
— Как тебе это удалось? — спросил изумленный Рон.
— Присоединяюсь к вопросу Рона, — сказал Ричи, сердце которого от волнения билось в бешеном ритме.
— Я думал о том, что хочу спасти камень, чтобы он не попал в руки злодея, — бесхитростно поделился Гарри.
— Так просто, — слегка скис Рон.
— Можно посмотреть? — Ричард не спускал вожделенного взора с камня.
— Да, конечно.
Гарри передал философский камень Ричарду. Гросвенор принял величайшее сокровище в мире с затаенным восторгом. Он не мог оторвать глаз от этой прелести.
— Ребят, — сказал он, отвлекая Рона и Гарри от разглядывания камня в его левой руке. Правой рукой он крепче сжал волшебную палочку. — У вас есть мысли, как лучше всего забрать отсюда зеркало?
Гарри Поттер и Рон Уизли повернули головы в сторону зеркала 'Еиналеж'.
Ричарду не хотелось обманывать друзей, очень не хотелось. Он сильно переживал по этому поводу. Но взрослый рациональный ум бизнесмена подсказывал, что философский камень в будущем принесет море проблем, если о том, кому он принадлежит, будет кому-нибудь известно. Поэтому он давно уже разработал план, по которому камень должен быть якобы случайно уничтожен или похищен неизвестными лицами, естественно, если вдруг получилось бы его выкрасть во время этой операции.
Для осуществления своего плана Ричард долго и упорно тренировался в трансфигурации. Он учился превращать в подобие философского камня что угодно максимально быстро и незаметно, но основной упор делался на сухой лёд — диоксид углерода.
Сухой лёд идеально подходит для того, чтобы скрыть следы преступления. Закончится время трансфигурации и философский камень превратится в диоксид углерода. Его свойства уникальны — по внешнему виду напоминает лёд, но при обычных условиях (атмосферном давлении и комнатной температуре) переходит в газообразное состояние, минуя жидкую форму.
Ричард засекал время трансфигурации и в своих тренировках старался увеличивать продолжительность воздействия. Он дошел до максимальной отметки равной пяти часам. То есть ровно через пять часов поддельный философский камень станет снова сухим льдом.
Поскольку для трансфигурации был использован небольшой кусочек весом примерно как философский камень — около ста пятидесяти граммов, то испарится лёд очень быстро, за считанные минуты.
Весь расчет строился на том, что тот, у кого будет находиться философский камень, на некоторое время куда-то спрячет его. Тем временем от камня ничего не останется. Скорее всего, это произойдет в спальне первокурсников Гриффиндора, поскольку Ричард планировал поступить несколько нехорошо — передать поддельный камень одному из парней. Наверняка хранитель подумает, что философский камень украли. Ричи в это время будет находиться в общежитии Пуффендуя на глазах у других студентов, поэтому у него будет железобетонное алиби и на него будет сложно подумать.
Гросвенору для достижения мгновенного превращения сухого льда в подобие философского камня пришлось пролить литры пота, но в итоге он всё же сумел довести заклинание трансфигурации до невербального уровня с кастом в считанные мгновения.
Пока его напарники были отвлечены разглядыванием зеркала, Ричи быстро закинул философский камень в свою сумку, достал оттуда заготовленный сухой лёд и невербально трансфигурировал его в полную копию камня.
— Даже не знаю, как мы будем тащить это зеркало, — произнёс Рон, обернувшись к Ричарду. — Дашь посмотреть? — кивнул он в сторону камня.
— Да, без проблем, — невозмутимо протянул Ричард камень Рональду.
— Может, понесем зеркало при помощи скафандра? — предложил Гарри.
— Это было бы разумным, если бы не манипуляторы, — отрицательно покачал головой Ричард. — Раздавим в пять секунд.
— Можно завернуть зеркало в подушки, — предложил Рон, с любопытством разглядывающий, как он думал, философский камень.
— Отличная идея, Рон! — произнёс Ричард. — На крайний случай действительно можно трансфигурировать много подушек или иного демпфера наподобие пупырчатой пленки. Но у меня есть идея получше.
Ричи направил на зеркало волшебную палочку и выпустил уменьшающее заклинание. К его огромному разочарованию чары не сработали. Поскольку он колдовал привычным образом, то есть невербально, а заклинание не имело визуальных эффектов, для наблюдателей это выглядело так, словно Ричи наставил на предмет палочку и дальше ничего.
— И-и-и?! — с вопросительной интонации протянул Уизли. — Где твоя идея?
По виду Гарри было видно, что он тоже хотел бы спросить о том же, но в силу природной скромности промолчал.
— Даже не знаю что сказать, — недовольно нахмурил лоб Ричард. — Уменьшающие чары на зеркале не сработали.
— А, так это были уменьшающие чары... — ироничная ухмылка украсила лицо Рональда.
— Невербальные, — поправил Ричард.
— Ну да, ну да... — тоном полным недоверия и иронии протянул Уизли. — Невербальные чары старшего курса в исполнении первокурсника... Верю, — с сарказмом добавил он.
— Будем считать, что чары на зеркале не работают, — вмешался Гарри. — Эм... А кто-то умеет трансфигуровать подушки?
— Я-то умею, но... — Ричард с задумчивым видом потирал подбородок. — Тащить такой крупногабаритный груз будет неудобно. Как минимум придется расширить одно отверстие, но...
Гросвенор обернулся в сторону двери, где продолжало гореть черное пламя. Мальчики посмотрели туда же.
— Огонь, — произнёс Рон.
— Ага, огонь, — подтвердил Гарри.
— Волшебный, — печально вздохнул Ричи.
— Может повредить артефакт, — Рон подтвердил худшие мысли Ричарда.
— Придется прорезать новую дырку в стене, — констатировал Поттер. — И лучше это сделать быстрее, а то мне кажется, что мы и так задержались.
— Придется, — согласился Ричард.
Он достал из сумки световой меч и убрал в крепления на поясе волшебную палочку, чтобы она не мешала орудовать мечом.
Ричи как раз собирался направиться в сторону стены с проемом, как лицо Гарри перекосило от боли. Он схватился ладонью за шрам и простонал:
— С-с-с... А-а-а... Как же жжётся!!! Моя голова...
Неожиданно для всех через огонь в проем проскочил некто: черная мантия, бледная кожа, темные круги под глазами, острая вонь чеснока, режущая глаза, фиолетовый тюрбан на голове. Это был профессор Квиррелл. Его появление заставило троих мальчиков впасть в ступор.
Профессора сильно шатало, словно пьяного матроса, который недавно сошел на землю из дальнего плавания. Он с изумлением смотрел на три маленьких фигуры, полностью облаченные в черные облегающие одежды, лица которых скрывали лыжные шапочки в стиле ниндзя. Но больше всего глаза профессора удивленно расширились от вида пары скафандров и роботизированного доспеха, которые нараспашку стояли возле стены.
В зале повисла гробовая тишина. Мальчики с ужасом смотрели на Квиррелла. Квиринус с недоумением взирал на ребят.
— Вы?! — с изумлением выдохнул Гарри.
Квиррелл с облегчением улыбнулся. Его лицо, обычно конвульсивно дергающееся, на этот раз выглядело более нормально.
— Гарри Поттер, — с ощущением легкости сказал Квиринус. — Я всё гадал, кого же встречу тут. Думал, кто же тот конкурент, который успел пройти через ловушки раньше меня? А тут всего лишь трое первокурсников.
— Но разве вы не должны сейчас... — покосился Гарри на Ричарда.
— Так это вы! — на лице Квиррелла приступило понимание. — То зелье, которым я надышался... Весьма оригинально. Думали избавиться от конкурента? И давно вы меня заподозрили?
— Заподозрили? — с непонимающим видом спросил Гарри, снова скривившись от боли и схватившись за шрам.
— Близнецы... — с досадой едва слышно прошипел Рон. — Ничего не могут сделать нормально!
Ледяной, пронзительный взор Квиррелла замер на руке Рона. Глаза преподавателя расширились пуще прежнего.
— Вы нашли камень! — Квиррелл расхохотался, и это было не обычное его дрожащее хихиканье, а настоящее злодейский смех. — Первокурсники полезли красть камень! — с восторгом произнес он. — И кто? Сам Гарри Поттер с подельниками! Далеко пойдешь, Поттер. А теперь быстро отдали мне камень!