Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

1 - Гп и скрижали Грин-де-Вальда


Статус:
Закончен
Опубликован:
22.08.2012 — 22.08.2012
Читателей:
16
Аннотация:
Текст "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда" является фантазией на тему книг Дж. К. Ролинг о Гарри Поттере.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Тогда никто не видел во мне женщину! — хлюпнула носом Гермиона, — не ты один!

— Потом ты стала сначала подругой, а потом женой моего лучшего друга, — упрямо продолжал Гарри, — и я не мог, понимаешь, не мог! представить тебя в ином качестве...

— А теперь можешь?

— А теперь — могу! — сказал Гарри. — Гермиона, ты для меня как подарок, которого ждешь всю жизнь и, получив который, вдруг понимаешь, что он в сто, нет, в тысячу раз прекраснее ожиданий! Гермиона, я люблю тебя! — сказал Гарри.

Гермиона молча притянула его к себе и спрятала лицо у него на груди. Гарри почувствовал, что Гермиона плачет. "Ты целовался с ней? Ну и как оно было? — почему-то всплыл в его памяти детский разговор — Мокро..." Гарри, не сдержавшись, усмехнулся и немедленно получил за неуместное хихиканье в постели звонкую затрещину.

Гермиона ушла от него утром, когда в спальне директора Хогвартса уже начали светлеть окна...

Глава 8. Снова в замке Малфоев

— То, что вы рассказали, сэр, невероятно важно для нас и имеет огромное значение, — сказал Малфой, когда портрет Финеаса Найджелуса Блэка, выпускника Слизерина и самого непопулярного директора Хогвартса, закончил свой рассказ. — Теперь мы знаем всё, что знают наши враги, а они не знают всего того, что знаем мы. Позвольте ещё раз поблагодарить вас, сэр, — церемонно поклонился портрету Драко.

— Мы, чистокровные волшебники, всегда должны держаться вместе. "Чистая кровь — навеки!" — напыщенно процитировал Найджелус Блэк.

— Без сомнения, сэр, — поддакнул ему Драко, — но позвольте напомнить, что наши враги ни в коем случае не должны догадаться, что нам становятся известны их разговоры. Вы должны соблюдать величайшую осторожность! Величайшую, сэр! Одна ошибка — и ваш портрет уберут куда-нибудь под лестницу, а то и просто сожгут!

— Вы правы, молодой человек, — сказал Найджелус, задумчиво поглаживая бородку, — следует проявлять осторожность, это истинно слизеринское качество. А теперь я должен немного отдохнуть: эти ночные разговоры, знаете ли, так утомительны для старика...

Малфой еще раз поклонился портрету и вышел из своего кабинета. Теперь ему нужно было поговорить с Эринией.

Эриния в Каменном дворике тренировала Скорпиуса. Обычную магическую дуэль заклинаний девушка считала мало полезной, поэтому заставляла своего противника, кроме волшебной палочки, орудовать ещё и кинжалом. Драко остановился в тени и, приглядевшись, неожиданно понял, что кинжалы у дуэлянтов настоящие. Эриния держала в руке семейный кинжал с рукоятью чернёного серебра, а Скорпиус взял на тренировку отцовское оружие. "Однако! — подумал Драко, — эта шутить, пожалуй, не собирается".

Одежда обоих дуэлянтов уже была изрядно измята и кое-где отмечена следами падения на камни. В какой-то момент Скорпиус ловко применил заклятие Экспеллиармус, и когда волшебная палочка Эринии оказалась в его руках, бросился в атаку. Эриния спокойно отступила на шаг и с размаху ударила его ногой в колено. Скорпиус с воплем упал.

— Не забывайте, сэр, — холодно сказала она, — что в бою хорошо любое оружие, в том числе, и ваше собственное тело. Некоторые маглы умеют драться без оружия весьма ловко и представляют для неопытного мага серьезную опасность. Вы потеряли бдительность, раскрылись и проиграли схватку. В настоящем бою из-за такой ошибки вы были бы уже мертвы. Плохо не то, что вы допустили ошибку, плохо то, что вы допускаете её уже не в первый раз. Я недовольна вами, Скорпиус.

Юноша поднялся, ступив на ушибленную ногу, сморщился, но встал в стойку, поклонился Эринии и сквозь зубы процедил: "Продолжим!" Последовал мгновенный обмен заклятиями, и Скорпиус опять ринулся в ближний бой. Эриния была готова к тому, что Скорпиус постарается вернуть ей удар, но не учла, что парень гораздо тяжелее и сильнее её, и сблокировать удар, нанесенный ногой в корпус, не смогла, видимо, опасаясь, что Скорпиус сломает ей руку. Девушка отлетела назад, упала на спину, и, ударившись затылком о камень, потеряла сознание. Скорпиус спокойно стоял на своём месте.

Драко вышел из тени.

— Почему вы не окажете помощь мисс Эринии, Скорпиус? — спросил он.

— В прошлый раз, когда я бросился ей на помощь, — ответил тот, — я получил удар кинжалом в живот. Условный удар, разумеется. Мисс Эриния пояснила, что к раненому противнику следует относиться с не меньшей осторожностью, чем к противнику, полному сил.

— Но, кажется, не в этом случае, — заметил отец, — разве вы не видите, что она в обмороке?

— Откуда я знаю, а может, она притворяется? — равнодушно возразил ему сын.

Драко с интересом посмотрел на своего наследника. "Похоже, он становится настоящим мужчиной, — подумал он, — наконец-то". Между тем, помощь Эринии явно требовалась. Хотя крови на камнях видно не было, девушка не приходила в себя что-то уж слишком долго. "Парень прав в том, что придя в сознание, эта милая мисс вполне может всадить мне в живот кинжал или угостить заклятием Круцио. Откуда я знаю, что у неё там сдвинулось в голове от удара о камень?" Драко осторожно обошёл девушку, чтобы она его не могла видеть, присел и нащупал биение пульса у неё на шее. "Так, слава богам, жива. Теперь как бы её в сознание привести?" А, кажется, так: Санентум Максима! — и он приложил волшебную палочку к щеке Эринии. Из палочки выскочила синяя искра, девушка вздрогнула, открыла глаза и болезненно сморщилась.

— Как вы себя чувствуете, мисс? — спросил Драко, — позвольте предложить вам руку.

— Благодарю вас, сэр, — Эриния неловко поднялась и стала отряхивать одежду, — могу залечить свои повреждения самостоятельно. Она повернулась к Скорпиусу, который так и не сдвинулся с места, поклонилась ему и невозмутимо, как будто не было удара ногой и болезненного падения на камни, сказала: "Благодарю вас, сэр, на сегодня занятия окончены".

"М-да, — подумал про себя Драко, — неужели ей не больно и не обидно? Какая-то она железная, право слово. Её покойная мамаша уже давно швырялась бы непростительными заклятиями направо и налево, а она только: "Благодарю вас, сэр"...

— Мисс Эриния, — позвал Драко девушку, которая уже собралась уходить, — после того, как вы отдохнёте, я бы хотел с вами побеседовать. Жду вас в малой гостиной после ужина. Они встретились взглядами, Эриния молча спросила: "Что, началось?" и Драко кивнул.

Малфой не пригласил Эринию в свой кабинет, потому что не хотел, чтобы их разговор слышал портрет Финеаса Найджелуса Блэка. "Чистая кровь чистой кровью — подумал Драко, — но где гарантия, что покойничек не захочет поделиться с кем-нибудь моей информацией?"


* * *

Когда Драко вошёл в малую гостиную, Эриния уже ждала его. Против этикета, она поднялась навстречу Малфою. Она двигалась осторожно, и Драко увидел, что ушиб ещё даёт себя знать.

— Садитесь, садитесь, мисс, что вы, — любезно захлопотал он вокруг девушки, — как вы себя чувствуете после этого крайне неприятного инцидента? Я приношу вам свои извинения за неуклюжесть моего сына. Он понесет наказание!

— Оставьте, сэр, — поморщилась Эриния, — о наказании не может быть и речи. Учебный бой — это тоже бой, и я должна была принять в расчет физические возможности противника, а раз не смогла этого сделать, вина на мне. Оставим это, сэр, ведь вы позвали меня не затем, чтобы поинтересоваться моим здоровьем? Тем более, что раньше вы не находили в нём никакого интереса для себя, — добавила она.

"Что я слышу? — удивленно подумал Драко, — несгибаемая и невозмутимая Эриния ехидничает? А может, ревнует? Хм..."

— Мисс, — начал он, — как я и предполагал, известные вам события пошли вскачь. Наши враги предприняли кое-какие шаги, ухудшившие наши позиции, поэтому вам пришло время побывать в Хогвартсе. Задачи у вас будут две. Первая — нащупать пути проникновения в школу. Да-да, замок охраняется, но об этом чуть позже. Вы должны будете изучить замок как свою комнату, знать в нём все ходы и выходы, уметь проникать в него по первой надобности и незаметно покидать его. Впрочем, это может не понадобиться, если вы с первого раза сумеете решить главную задачу — завладеть скрижалями. Где они находятся, и вообще, доступны ли они в настоящий момент, я не знаю, но если есть шанс, почему бы его не испробовать?

Хогвартс, мисс Эриния — очень древний замок, летописи утверждают, ему больше тысячи лет. Под замком простираются обширные и чрезвычайно запутанные подземелья. Если скрижали спрятаны в Хогвартсе, то они могут быть только там. Вы должны проникнуть в эти подземелья и попробовать найти скрижали Грин-де Вальда.

— Каким образом, сэр? Ведь, как я понимаю, никто не знает, как выглядят эти скрижали. Я могу десять раз пройти мимо и не заметить их.

— Вы правы, в этом и состоит сложность дела. Однако вы не будете вслепую бродить по лабиринтам замка, вы спуститесь в подземелья самого Салазара Слизерина. У меня есть надежда, что древняя магия этого места поможет вам в поисках. Да и вообще, артефакты такой магической силы обладают мощной аурой. Если он там, вы его непременно почувствуете.

— А как я попаду в эти подземелья? — спросила Эриния.

— Когда-то, очень давно, в глубочайших подземельях Хогвартса Салазар Слизерин создал Тайную комнату. Она открывалась редко, очень редко, но каждый раз это становилось событием, запечатлённым в хрониках. Вход в подземелья, ведущий в тайную комнату, находится в заброшенном женском туалете для школьниц.

— Я не ослышалась, сэр? — приподняла брови Эриния, — где, вы сказали?

— Именно там, мисс, где вы слышали. Должен согласиться, у Создателей замка временами проявлялось довольно своеобразное чувство юмора. Как открыть ход в подземелье, я тоже не знаю, это предстоит определить вам на месте. Может быть, дверь открывается заклинанием, может быть, амулетом, а может — просто ключом. Словом, не знаю. Есть и еще одна небольшая трудность. В этом туалете живет привидение.

— Привидение, в туалете?! — поперхнулась Эриния, — чьё же?

— Одной девочки, которая когда-то была убита взглядом василиска, принадлежащего наследнику Слизерина. Её звали Миртл. В школе привидение получило прозвище "Плакса Миртл". Помешать оно вам не сможет, однако оно вас увидит и может поднять тревогу, а это нам ни к чему. Как вы знаете, убить привидение невозможно, ведь оно всего тень души уже умершего человека. Поэтому Миртл из её обиталища придется изгнать, для этого существуют специальные амулеты. К сожалению, держать их в замке в наше время опасно — министерству магии и мракоборцам в любую минуту может взбрести в голову устроить здесь обыск: как же, в нём живет сын одного из ближайших слуг Тёмного Лорда! Если амулет найдут, ближайшие пять лет мне придется провести в Азкабане. Но я всё-таки рискну и попробую такой амулет для вас достать, по крайней мере, мне известно место, где раньше его можно было купить. Если продавец станет отнекиваться, заплачу больше, вот и всё.

Имейте в виду, что, как я уже говорил, Хогвартс охраняется. К сожалению, не только заклятиями, а ещё и стаей големов. Големы, мисс Эриния, только кажутся неповоротливыми придурками. Они безошибочно отличают своих от чужих, невероятно сильны и способны быстро бегать. "Быстро" в данном случае означает невероятно быстро. Кроме того, големы имеют хороший слух, видят в темноте, не устают и почти не подвержены воздействию боевых заклятий. Идеальные охранники, этакие дементоры, только те души выпивали, а эти могут вышибить. Как обойти големов, вам предстоит определить на месте. Карты самого замка и прилегающей территории я вам дам, изучайте пока, а я займусь амулетом.


* * *

Срок домашнего заключения Малфоя давно истёк, но он избегал без крайней необходимости появляться в Лондоне. Теперь же, чтобы раздобыть нужный амулет, ему, хочешь не хочешь, нужно было посетить Лютный переулок. Малфой, прикрывая воротником лицо, прошёл через "Дырявый котёл", и, оказавшись на заднем дворе, облегчённо вздохнул: кажется, в кабаке его никто не узнал. Драко постучал волшебной палочкой по кирпичной стене и через открывшийся лаз прошёл в Косой переулок. Здесь кипела жизнь. На главной торговой улице лондонских волшебников было шумно и тесновато. Все магазины, лавки, кафе и кабачки были открыты, везде были волшебники — взрослые, дети — они разговаривали, смеялись, что-то покупали, сидели за столиками в ресторанчиках и гоняли туда-сюда взмыленных официантов. Было весело, шумно, беззаботно. Брезгливо кривясь, Малфой постарался быстро пройти людное место и углубился в переплетение узких, кривых и грязноватых переулков. Здесь он чувствовал себя увереннее. "А нищих и мелкого ворья, пожалуй, на улицах куда меньше, — отметил он, — надо отдать должное министерству, справляются. Ну и пусть. Недолго им осталось". Малфой, наконец, свернул в Лютный переулок. А вот и то, что он искал. Лавка "Горбин и Бэрк" была на месте, но выглядела совсем запущенной и, кажется, была закрыта. Малфой нахмурился и рукой, затянутой в черную кожаную перчатку, потянул дверь. С пронзительным скрипом она открылась, и Малфой вошёл. В лавке было темновато, но у прилавка Малфой заметил какого-то покупателя. Кто его обслуживал, Горбин или Бэрк, Малфой, войдя со света, не разглядел. Он, не глядя по сторонам, прошел через лавку, и, чтобы привлечь внимание продавца, постучал по прилавку набалдашником трости. За прилавком оказался сам Бэрк.

— Мистер Малфой, какая честь... — согнулся в показном раболепном поклоне хозяин лавки.

— Не надо имён, Бэрк! — перебил его Малфой, — мне кое-что нужно купить. Это срочно.

— Сию минуту, сэр, мы уже заканчиваем с мистером Флетчером, — Бэрк показал на покупателя, стоящего перед Малфоем. Драко посмотрел на него. Человек, которого Бэрк назвал Флетчером, был стар, неряшлив, одет в какую-то потрепанную мантию, от него разило застарелым перегаром и недокуренной и затушенной дешёвой сигарой. Драко брезгливо сделал шаг назад.

— Кстати, сэр, — пропел Бэрк, изгибаясь от желания услужить, — не изволите ли познакомиться? Мистер Наземникус Флетчер, завхоз школы чародейства и волшебства Хогвартс, а это...

— Бэрк!!! — рявкнул Малфой, — я же сказал: не надо имён! И вот что, к вам я зайду попозже, а вот к мистеру Флетчеру у меня, пожалуй, будет разговор.

— Какой разговор, сэр? — испуганно повернулся к Малфою Наземникус, часто мигая глазками с воспаленными веками, — что вам от меня надо? Я человек маленький, сэр, вы, наверное, меня с кем-нибудь спутали... Какое у вас ко мне может быть дело? Знаете, я, пожалуй, пойду... Зеленый летучий порох я уже купил, синий тоже, так что...

— Минуту! — сказал Малфой, загораживая тростью Флетчеру выход из лавки. Подите-ка сюда, любезный, у меня к вам есть предложение.

— Какое, сэр? — дрожащим голосом спросил завхоз.

— Выгодное, Флетчер, очень выгодное для вас, — ответил Малфой, разглядывая холодными серыми глазами трясущегося завхоза. — Слушайте меня внимательно...

Как Бэрк ни пытался, он ничего не смог подслушать из разговора Малфоя с Наземникусом. Под конец Малфой сунул ему в руку тяжелый мешочек и сказал: "Это — задаток. Остальное получите после. Но имейте в виду: чувства юмора у меня нет, и шутников я не люблю. Надеюсь, вы правильно меня поняли?"

123 ... 1112131415 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх