Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

1 - Гп и скрижали Грин-де-Вальда


Статус:
Закончен
Опубликован:
22.08.2012 — 22.08.2012
Читателей:
16
Аннотация:
Текст "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда" является фантазией на тему книг Дж. К. Ролинг о Гарри Поттере.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Гермиона, помоги мне, — попросил Гарри, держа обломки свечи в обеих руках. Гермиона выдернула из петель на левой руке свою волшебную палочку, навела на амулет, произнесла заклинание: Репаро! и тут же отлетела в сторону, отброшенная мощным потоком воды. Гарри отнесло в другую сторону, а мимо них, окружённое мириадами пузырьков воздуха, в сторону берега пронеслось нечто, напоминающее магловскую торпеду. Это Плакса Миртл, освобожденная от заклятия изгнания, возвращалась в свой туалет.

— Ну что ж, похоже, Миртл уже на своём любимом бачке, — пробулькал Гарри, — пора и нам возвращаться.

Оказалось, что Гарри всё ещё держит в руках амулет экзорцизма. Он показал его Гермионе и сделал бросающее движение. Гермиона кивнула, и Гарри бросил чёрную свечу на дно. Поднялось облачко ила, и амулета не стало.

— Кто знает, в какой стороне берег? — спросил Гарри.

— В любой, — серьёзно ответил Невилл, — это же озеро! Но нам туда.

На обратном пути их поджидали гриндилоу. При корриган они, очевидно, не решались напасть, но она исчезла сразу, как только привела Гарри со спутниками к Миртл. Гриндилоу были мелкими, но их было много, и зубы у них были острыми. И тут Гарри допустил ошибку, решив расправиться со всей стаей одним заклятием бомбарда. К счастью, он догадался вложить в него минимум магической силы, иначе спасателям школьного привидения пришлось бы плохо. Ухнул подводный взрыв, гриндилоу всплыли, как обыкновенная снулая рыба, а Гарри, Гермиону и Невилла закрутило так, что они начисто потеряли ориентацию, и, вдобавок, на несколько минут оглохли. Гермиона показала Гарри большой палец, и по её губам Гарри прочитал ехидное "Ты справился!!!", а Невилл просто покрутил указательным пальцем у виска.

Наконец, слух восстановился, и друзья устроили под водой маленькое совещание, чтобы понять, куда им теперь плыть. Сразу же выяснилось, что заклятие Указуй! под водой не работает.

— Что будем делать? — спросил Гарри, — может, вынырнуть и посмотреть, где берег? Шатёр яркий, его издалека видно.

— Нельзя, — объяснил Невилл, — если вынырнуть из воды, жабры исчезнут, а поверху до берега не доплыть — далеко и холодно. Разве только попробовать вынырнуть осторожно, как лягушка, чтобы одни глаза над водой... Давайте, я попробую.

Оказалось, что до нужного берега не так уж далеко, но повторить трюк Невилла больше никто не рискнул, поэтому из воды выбрались футах в ста от шатра, и, пока добежали до него, изрядно замёрзли.

— И-ин-ин-сендио! — простучала зубами Гермиона, разжигая костёр.

Переодевшись в сухое, кое-как согревшись и свернув шатёр, Гарри и Гермиона отправились в замок, а Невилл убыл в свои оранжереи, потому что "ему пришла в голову пара мыслей по поводу улучшения жаброслей, которые необходимо срочно записать".

— Не знаю как ты, Гермиона, — сказал Гарри, — но лично я в больничное крыло идти не намерен, а от переохлаждения собираюсь лечиться исключительно алхимически, с помощью враждебной воде стихии — огня, то есть огневиски.

— Я с тобой, — вздохнула Гермиона, — а то ещё один налечишься и заснёшь, а нам еще с Миртл надо поговорить.

Но лечения не получилось. Развалившись на кровати, Гарри уже предвкушал первый, самый вкусный глоток, когда горгулья доложила о том, что прибыли школьные привидения.

— К чему эти церемонии? — удивился Гарри, — никогда они не спрашивали позволения войти, просачивались сквозь стены, и всё. Ладно, скажи им, пусть подождут в кабинете, я сейчас. — Гарри вздохнул, обулся, накинул директорскую мантию и пошёл встречать гостей, предварительно, как следует, хлебнув из бокала.

В кабинете над креслами для посетителей плавали Кровавый Барон и Миртл.

— Сэр, мы пришли сюда, чтобы выразить вам чувство нашей безграничной благодарности за вызволение из заточения в подводной темнице одного из привидений Хогвартса, девицы, именуемой Миртл, — торжественно изрёк Кровавый Барон и поклонился, подметая пол прозрачными перьями своей шляпы. — Все привидения школы у вас в неоплатном долгу.

Миртл в подтверждение его слов поправила очки и шмыгнула носом.

— Не стоит благодарности, сэр, — сказал Гарри, стараясь не дышать в сторону Кровавого Барона, поскольку не знал, обладают ли привидения обонянием, — это мой долг как директора школы.

— Благородные слова, сэр! — напыщенно произнес Барон, — воистину благородные! Позвольте ещё раз принести вам благодарность всего сообщества школьных привидений. Теперь наш долг исполнен, поэтому позвольте нам смиренно удалиться в те места пребывания, кои от века отведены школьным привидениям. Мисс Миртл, прошу вас следовать за мной, я отведу вас...

— Минуту, сэр, — прервал его Гарри, — у меня есть к Миртл несколько вопросов, потом я сам отведу её.

Кровавый Барон еще раз поклонился и вышел сквозь стену кабинета, а Миртл осталась.

— Гермиона, иди сюда, — позвал Гарри, — Кровавый Барон очень удачно привёл Миртл, и нам не придется, на ночь глядя, опять идти в туалет для девочек.

— Послушай, Миртл, нам надо понять, что с тобой произошло, — обратился он к привидению.

— Это было ужасно! — ломая руки, воскликнула Плакса, и призрачные слёзы брызнули из её глаз. — Я сидела на бачке и...

— Да-да, Миртл, мы знаем, ты размышляла о смерти, — невежливо прервала её Гермиона, — рассказывай сразу главное.

— Но я и рассказываю самое главное! — топнула прозрачной ногой Миртл, — что может быть важнее смерти?! Почему все меня так ненавидят? Почему мне не дают даже слова сказа-а-ать?

Гарри сделал незаметный знак возмущенной Гермионе и мягко сказал:

— Миртл, послушай, мы приложили немало сил к тому, чтобы вытащить тебя со дна озера и...

— Это было ужасно! — немедленно взвыла она, — ужасно, просто ужасно!

— Что именно ужасно?

— Как вы не понимаете! Вы, чёрствые, бездушные, живые люди! А мне на дне озера было так страшно, так одиноко, я рыдала от безысходности, и меня видели только глупые рыбы, даже русалки сторонились меня!

— А ты не пробовала вернуться? — осторожно спросил Гарри.

— Конечно, пробовала, много раз! Но я не могла отплыть от места своего заточения, меня что-то не пускало, отбрасывало назад!

— Это было заклятие изгнания, Миртл, — пояснил Гарри, — и мы его уничтожили, теперь ты можешь жить в своём туалете совершенно спокойно. Но чтобы это не повторилось, нам нужно знать, кто тебя изгнал. Ты его видела? Расскажи, как всё произошло.

— Н-ну, сначала ко мне в туалет заглянул тот противный тип, который стал завхозом после Филча...

— Наземникус Флетчер, — подсказал Гарри.

— Ну да, наверное... Я не знаю, как его зовут, маленький такой, неопрятный... Я чувствую! — неожиданно взвыла Миртл, — его уже нет среди живых!

— Да, Миртл, он умер, точнее, его убили.

— А как его убили? — жадно спросила Миртл.

— Ударили ножом в спину, — неохотно пояснил Гарри.

— И он стал привидением?

— Нет... не знаю... Надеюсь, что не стал! Не хватало нам здесь еще и призрака Наземника!

— А кто его убил? — не отставала Миртл.

— Мы не знаем. Возможно, ты поможешь нам узнать это, если расскажешь, что с тобой произошло. Ты говорила, что к тебе заглянул Наземник. А что было потом?

— Потом он выскочил и вместо него вошёл тот человек.

— Как он выглядел, ты его разглядела?

— Он никак не выглядел, — ответила Миртл, задумчиво пощипывая прыщик на носу.

— То есть как?

— Ну-у... он был весь в чёрном, даже лицо закрыто, откуда я знаю, как он выглядел? Я и сказала — никак. Потом он подошёл к зеркалу и завесил его. Мне не понравилось, что посторонние хозяйничают в моём туалете, и я спросила: "Эй, ты кто такой? Что ты здесь делаешь?" Он так испугался, — хихикнула Миртл, — что даже подпрыгнул на месте! А потом он увидел меня и... и... я оказалась на дне-е-е! — Миртл опять зарыдала.

— Миртл, пожалуйста, не пропускай ни одной детали, они имеют огромное значение! — обратилась к ней Гермиона, которая что-то быстро помечала на листе пергамента, — вот с того момента, как он тебя увидел, не пропускай ничего — ни слова, ни жеста, поняла?

— Конечно, поняла, — покивала Миртл, — значит, так, он увидел меня и пробормотал себе под нос что-то вроде "А вот и наше привидение!", но я точно не расслышала. Потом он достал из-под одежды ту ужасную черную свечу, подошёл ко мне и спросил: Видишь мой амулет? Я сказала, что вижу. Тогда он сломал его пополам и произнес: Я изгоняю тебя на дно озера! Ну, и меня вышвырнуло на дно...

— Постой-постой, — перебила её Гермиона, — по-моему, ты кое-что пропустила. Чтобы амулет сработал, этот человек должен был назвать не только место, куда он собрался тебя изгнать, но и своё имя.

— Он назвал...

— Ну?!! Что он сказал? Только точно!

— Он сказал: Я, Эриния Ле... Ли... — очень трудная фамилия! — изгоняю тебя на дно школьного озера!

— Значит, это всё-таки была женщина, ты оказалась права, Гермиона! Но разве есть такое женское имя — Эриния?

— Эриниями в Древней Греции называли богинь мести, Гарри, — пояснила Гермиона, — греки изображали их в виде безобразных старух с окровавленными ртами и горящими глазами, с бичами и факелами в руках. Эриний было три: Аллекто, Мегера и Тисифона. То есть Эриния — это, скорее всего, не настоящее имя, эта женщина использует его как псевдоним, она пришла в Хогвартс мстить!

Гарри невольно вздрогнул:

— За что и кому?

— Это мы и должны понять! А пока не поймём, весь Хогвартс в опасности! Миртл, попробуй всё-таки вспомнить фамилию этой женщины, ты же понимаешь, как это важно!

Но Миртл не вспомнила. Гарри и Гермиона так и не смогли узнать больше ничего. Последняя нить дознания лопнула.

Глава 14. В министерстве магии

Шли дни, Хогвартс жил своей обычной размеренной жизнью. Ученики зарабатывали баллы для своих факультетов и теряли их, учителя подгоняли отстающих и пугали экзаменами на СОВА и ЖАБА. Гарри со своими классами добрался до невербальных заклятий, а в классе профессора Дуэгара маленькие големы маршировали уже целыми взводами. В помещении им было тесно, поэтому пришлось рядом с квиддичным стадионом сделать специальную площадку и запускать големов там. Девочкам творить големов быстро надоело, а мальчики научились создавать из игрушечных големов целые армии, и вскоре на тактическом поле, как важно называл засыпанную песком площадку Дуэгар, разыгрывались целые сражения. Профессор Бинс счёл их очень полезными для изучения истории магии, поэтому вскоре его стараниями големы получили исторические мундиры и оружие, а реконструкция битвы при Пуатье собрала так много зрителей, что Дуэгар стал подумывать о строительстве трибун для зрителей.

В школе появился новый завхоз — пожилой неразговорчивый волшебник с цепким взглядом. На детские шалости он внимания не обращал, но порядок в замке навёл очень быстро. И только Гарри знал, что по личному указанию министра магии завхозом в Хогвартсе теперь работает один из лучших в Британии мракоборцев-оперативников.

В туалете Плаксы Миртл сделали ремонт, на что слезливое привидение не обратило ни малейшего внимания.

Тренировки и соревнования по квиддичу шли своим чередом. Гарри, деканы факультетов и преподаватели по выходным дням присутствовали на матчах, чтобы поддержать свои команды, но Гарри там откровенно скучал. То ли команды были слабыми и не сыгранными, то ли сам Гарри постарел, но школьный квиддич теперь казался ему совсем неинтересным, хотя игроки с азартом носились на мётлах, а болельщики, как им и положено, болели за команды своих факультетов во весь голос. Он вдруг понял, что для его учителей посещение квиддичного стадиона тоже было не развлечением, а работой, своеобразным, но необходимым элементом воспитания. "Воистину, чтобы понять учителя, нужно хоть немного побыть учителем", — усмехнулся Гарри.

Джордж исполнял обязанности школьного тренера очень добросовестно. Гарри видел, как он терпеливо учит малышей обращаться с мётлами, и сколько времени проводит на стадионе, чтобы школьный квиддич стал хоть немного похож на настоящий. На всех тренировках обязательно присутствовала Полумна, и Гарри обратил внимание, что Джордж всё чаще подсаживается к ней, и они о чём-то оживлённо болтают. Похоже, оба были довольны.

Навестил Гарри и могилу Снегга, он хотел положить новый букет, но с удивлением обнаружил, что его чёрные маки не увяли — наверное, он вложил в цветы больше магии, чем рассчитывал...

Гермиона приходила к Гарри почти каждый вечер, забиралась с ногами в своё любимое кресло и читала дневники Дамблдора, делая иногда пометки в блокноте. На вопросы Гарри о прочитанном она отвечала сдержанно: "Насчёт пророчества пока ничего, но вообще тут столько всего интересного..." Получив пару раз однообразные и неинформативные ответы, Гарри решил Гермионе больше не надоедать: найдет что-нибудь важное — сама скажет!

Таинственный артефакт не давал о себе знать, нападений на школу и вообще никаких неприятностей не случалось, но Самайн становился всё ближе и ближе, а Гарри так и не знал, что ему делать, и с каждым днём нервничал всё больше и больше до тех пор, пока из министерства не прибыла сова. Кингсли Бруствер приглашал Гарри в отдел тайн.


* * *

Утром Гарри стал собираться в министерство, а Гермионе пришлось остаться в школе. Во-первых, у нее было много уроков, а, во-вторых, Кингсли приглашал только Гарри. Гермиона расстроилась, но Гарри расцеловал её, пообещал запомнить всё до последнего слова, а потом пересказать ей, "...и вообще, подумай сама, Гермиона, что тебе делать в унылой канцелярии, пропахшей пылью и чернилами? Они страшно плохо влияют на цвет лица!" Гермиона рассмеялась, взъерошила Гарри волосы и убежала на уроки.

Для посещения министерства Гарри решил в кои-то веки одеться официально — в форменную мантию мракоборца с орденскими ленточками в три ряда и миниатюрной копией ордена Мерлина 1-й степени в петлице.

Министерство магии оказалось почти точно таким, каким его и запомнил Гарри в свои прошлые посещения — два ряда каминов, высоченные потолки, гулкое эхо, разве что чиновников стало заметно меньше — Кингсли терпеть не мог бюрократов и сократил штат министерства почти наполовину. Фонтан Волшебного Братства с золотыми статуями, разбитый в поединке Дамблдора с Волан-де-Мортом восстановили, добавив пышную и невероятно безвкусную стелу в память этого исторического поединка. "Хорошо хоть статую Дамблдора не догадались в фонтан поставить! — мрачно подумал Гарри, — с них станется, и откуда только такие берутся... усердные? Это счастье, что Кингсли им развернуться не даёт". Гарри отлично знал, что когда нужно, министр магии может быть очень жёстким, и чиновничья братия боится его как огня.

Дежурный волшебник, какой-то незнакомый молодой мракоборец, хотел было потребовать волшебную палочку Гарри на проверку, но, присмотревшись к его орденам, передумал, а глянув в лицо, узнал гостя и тут же вскочил:

— Куда прикажете вас проводить, сэр?

Гарри показал ему письмо от Кингсли.

— Сию минуту, сэр, я вызову сопровождающего.

— Благодарю вас, не стоит беспокойства, — сказал Гарри и, положив руку на плечо молодому мракоборцу, заставил его сесть, — меня уже встречают. — Навстречу Гарри, раскинув руки для объятий, с ослепительно белой улыбкой на темнокожем лице спешил Кингсли Бруствер, министр магии.

123 ... 2122232425 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх