Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

1 - Гп и скрижали Грин-де-Вальда


Статус:
Закончен
Опубликован:
22.08.2012 — 22.08.2012
Читателей:
16
Аннотация:
Текст "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда" является фантазией на тему книг Дж. К. Ролинг о Гарри Поттере.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Сэр Николас, — обратился Гарри к гриффиндорскому привидению, — позвольте мне обратиться к событиям, отстоящим от нас на четверть века. Можно ли сказать, что когда вы, сэр, подверглись нападению василиска, вы были мертвы?

— Вы задаёте весьма глубокие вопросы, господин директор, — задумался Почти Безголовый Ник, — можно сказать, и да, и нет. С одной стороны, моя нынешняя сущность была мертва, поскольку я был лишен зрения, слуха, и вообще, способности ощущать себя, с другой стороны, она не подверглась разрушению и после воздействия зелья из мандрагоры я воскрес... Тысячу извинений, это слово совсем не подходит для привидения, но я не могу подобрать другого! Поэтому мой ответ — не знаю!

— Позвольте сказать, сэр, — выплыла вперёд Серая Дама, призрак факультета Когтевран. — Пожалуй, есть один способ избавиться от привидения, о котором мы все забыли. Чтобы освободиться от призрака, можно провести обряд изгнания, который ещё иногда называют экзорцизмом. Если обряд проводит сильный волшебник, привидение будет вынуждено уйти.

— Это очень важное соображение, леди! — воскликнул Гарри, — позвольте поблагодарить вас! А в чём состоит этот обряд?

— На этот вопрос сможет ответить только то привидение, которое подвергалось изгнанию, — объяснил Кровавый Барон. — Если Миртл действительно была изгнана, то этот случай будет первым за тысячелетнюю историю школы...

— Благодарю вас, леди джентльмены, — сказал Гарри, — я узнал всё, что хотел. У меня к вам будет одна просьба.

— Мы слушаем вас, сэр, — прошелестели голоса в классе.

— Хогвартс, к сожалению, опять вступает в тяжелые и опасные времена. И я прошу вас удвоить, утроить бдительность. Никто, кроме школьных привидений не сможет контролировать все, даже самые потаённые, уголки замка, ведь для вас нет преград. Прошу вас немедленно сообщать мне, доктору Уизли или вообще любому учителю о любых происшествиях, обо всём, что покажется вам хоть немного подозрительным. Самое главное для всех нас — это безопасность детей. Мы должны оградить их от любой опасности и, в то же время, не пугать их. Прошу вас помочь мне в этом. Я понимаю также и естественный страх школьных привидений, вызванный исчезновением Миртл.

— Ваша просьба будет выполнена, сэр, — поклонился Кровавый Барон. — Не сомневайтесь, ближайшей же ночью на совете школьных приведений мы обдумаем и приведём в действие план защиты школы, который нам покажется наилучшим. В свою очередь мы просим вас приложить все усилия к поиску и возвращению на своё законное место привидения, которые вы именуете Плаксой Миртл.


* * *

— Ну что, профессор, — узнали что-нибудь важное? — спросила Гермиона. Учителя в кои-то веки собрались в своей гостиной в полном составе.

— Одну минуту, профессор, — сказал Гарри, — я расскажу вам всё, что узнал, но сначала всё-таки спрошу я: деканы, все дети на месте?

— Все, — ответила за всех деканов Гермиона, — как вы и приказали профессор, все находятся в своих башнях, по моему приказу все пароли были изменены.

— Спасибо, это — главное! — облегченно сказал Гарри. — Раз дети на месте, можем приступать к решению других вопросов. Кстати, про пароли я забыл отдать распоряжение, вы исправили это моё упущение, доктор Уизли, спасибо. — Гермиона молча кивнула, принимая благодарность.

— Профессор Флитвик, а как обстоят дела со взрослыми?

— Мои заклятия не обнаружили в школе двоих, — ответил маленький профессор, — но первый из них, Джордж Уизли, как вы знаете, обычно не ночует в школе.

— А кто второй?

— Наземникус Флетчер, завхоз школы.

Гарри и Гермиона быстро переглянулись.

— Ну что ж, — сказал Гарри, — теперь, вероятно, моя очередь рассказывать. Все вы знаете, что произошло сегодня ночью, повторяться, надеюсь, особой необходимости нет. Мы установили следующее. Один или несколько человек каким-то непонятным способом проникли на территорию школы, миновав големов. Этот человек или эти люди попытались открыть проход в Тайную комнату, но потерпели неудачу, и им пришлось бежать. Опять-таки, они смогли покинуть школу, не оставив следов. Отсюда я делаю вывод, что в системе безопасности Хогвартса есть существенный изъян или изъяны, которые стали известны нашим врагам. Профессор Дуэгар, я прошу вас поискать эти изъяны, а если вам ничего найти не удастся, будем искать вместе. Эти крысиные ходы необходимо найти и залить цементом, смешанным с битым стеклом! — Дуэгар молча кивнул. — Далее. Из туалетной комнаты девочек исчезло школьное привидение, именуемое Плаксой Миртл. Каким образом — непонятно. Я встречался со школьными привидениями, они предположили, что над Миртл был совершен обряд экзорцизма. Профессор Бинс, профессор Флитвик, я хочу услышать ваше мнение по этому вопросу.

— История магии знает многочисленные примеры экзорцизмов, — без выражения затянул профессор Бинс, и Гарри немедленно ощутил тягу ко сну — сказалась многолетняя школьная привычка, — но этот термин относят скорее к изгнанию некой враждебной сущности из души живого человека, хотя в протоколах Севильской инквизиции за тысяча четыреста восемьдесят пятый год мы можем обнаружить...

— Благодарю вас, профессор, достаточно, — прервал его Гарри. — Кто и как может провести обряд изгнания привидения?

— Это, скорее, вопрос ко мне, — сказал Флитвик. — Для изгнания привидений существуют особые заклятия, но применять их могут только волшебники невероятной силы, такие, например, как Дамблдор. Для примера: мне это заклятие не подчинится, хотя, вы знаете, сэр, я не хвастаюсь, я волшебник не из слабых. Мне представляется, что появления волшебника такого уровня в Хогвартсе — это не наш случай, хотя бы потому, что высвобождение такого количества магической энергии повредило бы замок, не говоря уже о том, что от туалетной комнаты осталась бы оплавленная воронка, а мы её, как вы знаете, не наблюдали. Значит, остаётся второй вариант: амулет. Существуют амулеты, специально созданные для изгнания волшебных сущностей. Такие амулеты весьма редки и стоят очень дорого. Их хранение, продажа и использование карается заключением в Азкабане.

— Как они действуют, сэр? — спросил Гарри.

— Я знаю немного... Слабые амулеты способны перенести изгоняемую сущность на некоторое, обычно не очень большое расстояние, а амулеты, созданные великими магами, способны переместить её вообще в другой план бытия. Особенность этих амулетов в том, что истечение магической силы из них происходит постепенно, жертву как бы затягивает в магическую воронку. Поэтому их действие не сопровождается разрушениями. Чтобы заклятие начало действовать, волшебник должен вслух назвать своё имя и место, в которое изгоняется упомянутая сущность.

— Так-так-так! — обрадовался Гарри, — кое-что начинает проясняться! А существуют ли какие-нибудь способы, чтобы услышать, что происходило в комнате Миртл?

— Услышать — вряд ли, — пожал плечами Флитвик, — а вот увидеть можно, если в комнате есть зеркало.

— Тряпка! — внезапно воскликнула Гермиона.

— Простите, доктор Уизли, какая тряпка? — повернулся к ней Флитвик, — боюсь, я вас не вполне понимаю...

— Профессор, в туалете Миртл висит зеркало, — дрожащим от волнения голосом пояснила Гермиона, — и оно завешено чёрной тряпкой. Значит, тот, кто проник в Хогвартс, знал об этом свойстве зеркал и подготовился — он заранее принёс эту тряпку и завесил ей зеркало. Но когда он только подходил к зеркалу, его лицо должно было в нём отразиться! Если мы сейчас пойдем и посмотрим, мы увидим преступника! — Гермиона вскочила на ноги.

— Увы, доктор, я должен вас разочаровать, — сказал Флитвик, — я не владею этими заклинаниями, да и вообще, волшебники, которым подчиняются зеркала, огромная редкость. За всю историю моей работы в Хогвартсе таких встретилось всего двое или трое...

— Вы помните их фамилии? — подался вперёд Гарри.

— Разумеется, разумеется, но прошло столько лет... Удастся ли их найти?

— А это уже забота министра магии! — сказал Гарри, — и я поговорю с ним немедленно!

— Профессор Поттер, — остановила его Гермиона, — ещё нет и шести утра, это неудобно, давайте подождём немного, тем более что время пока терпит. Да и учителям не мешает поспать хотя бы пару часов — ночь выдалась беспокойной, а впереди целый день занятий.


* * *

Гарри с трудом дождался начала рабочего дня в министерстве магии и вызвал Бруствера.

— Кингсли, у нас неприятности, — сказал он, как только голова Кингсли появилась в камине, — ночью на школу было совершено нападение.

— Пострадавшие есть? — быстро спросил министр.

— Да как сказать... То есть из детей не пострадал никто, — тут же поправился Гарри.

— Слава Мерлину! А кто тогда пострадал?

— Ну, во-первых, исчез Наземникус Флетчер...

— Кто-кто?

— Завхоз наш, помнишь, я тебе про него говорил, когда ты у нас в школе был.

— Не помню, а куда он делся?

— В том-то и дело! Непонятно даже, он жертва или соучастник.

— Так, ладно, а во-вторых?

— А во-вторых, пропало школьное привидение, что само по себе странно.

— Ерунда какая-то, — удивился Кингсли, — завхоз, привидение... А на что хоть напали?

— Гм... На школьный туалет...

— Гарри, — засмеялся Кингсли, — ты что, плохо спал? Напали на туалет, украли завхоза и привидение... Да это наверняка школьники твои развлекаются! Ты вспомни, каким сам-то был? Если будешь меня по утрам грузить такой ерундой, я тебя уволю!

— Кингсли, послушай, — тихо сказал Гарри, — из этого туалета есть ход в подземелья Хогвартса, в Тайную комнату. Помнишь историю с дневником Волан-де-Морта и василиском? Так вот, это тот самый ход. И тот, кто проник в школу, пытался его открыть! Понял теперь, что мне не до шуток?

Кингсли сразу стал серьёзным:

— Ах, вот оно что... Скажи, ему удалось открыть ход?

— К счастью, нет, но он раздолбал заклятиями всё вокруг и успел сбежать.

— Понятно... — протянул Кингсли. — Постой, а причём здесь привидение?

— Плакса Миртл жила в этом туалете, потому что когда-то её там убил василиск. И она видела, кто проник в туалет, понимаешь?

— Теперь начинаю понимать. Похоже, ты прав, дело серьёзное. Что требуется от министерства?

— Во-первых, нужно найти Наземникуса, возможно, он сможет многое рассказать. Не просто же так он исчез из школы, бросив все свои вещи?

— А деньги?

— Что деньги, Кингсли?

— Как ты не понимаешь, Гарри! Если такой человек, как твой завхоз, исчезает, оставив вещи и деньги, значит, с ним случилась какая-то беда, боюсь, его уже нет в живых. А если он бросил барахло, но забрал деньги, дело другое.

— Я не рылся в его вещах, — поморщился Гарри.

— Придётся! С магловской полицией я свяжусь, но не жди, что они будут искать Флетчера изо всех сил. У маглов логика простая: нет трупа — нет преступления. Мало ли почему человек исчез? Взял и уехал... Что ещё?

— Не удивляйся, Кингсли, но мне нужен ну... экзорцист.

— Кто-о-о?!

— Ну, как тебе сказать? Волшебник, специалист по изгнанию духов. Короче, мне надо понять, каким образом преступнику удалось выгнать Миртл из её любимого туалетного бачка, и где она обретается сейчас. Никто из школьных учителей навыками экзорцизма не владеет. И еще. Запиши фамилии. Эти люди — "зеркальные" маги.

— Это ещё кто такие?

— Это волшебники, умеющие восстанавливать то, что отражалось в зеркале, понимаешь? Это невероятно редкий дар. Флитвик говорит, что за всё время его работы в Хогвартсе, таких было всего трое. Найди мне хоть одного!

— Постараюсь, — пообещал Кингсли, сейчас же поставлю задачу, а зачем тебе этот "зеркальник"?

— Понимаешь, Кингсли, в туалете висит зеркало. Есть шанс, что в нём отразился преступник. Причём он знал о существовании зеркальной магии, но не владел ей.

— Откуда ты знаешь?

— Да просто потому, что он, войдя в туалет, накинул на зеркало чёрную тряпку, которую принёс с собой. Если бы он владел "зеркальной" магией, он просто стёр своё изображение с зеркала, но он этого не умеет. Но зато — заметь, Кингсли! — он знает о существовании магии зеркал. Вот ты о ней знал?

— Нет... — сказал Кингсли, — даже не слышал никогда.

— Вот! И я о ней узнал только вчера. А он — знал. Какой отсюда вывод? Это очень грамотный, хорошо подготовленный волшебник, совершенно точно не магл и не сквиб, скорее всего, он из какого-то древнего магического рода, там веками хранят и оберегают от посторонних разные магические секреты. И тут на горизонте возникает до отвращения знакомая белобрысая физиономия. Я чувствую, Кингсли, без малфоевской семейки тут не обошлось! Доказать пока не могу, но это кто-то из них, а может, все вместе!

— Я тебя понял, Гарри, — сказал Кингсли, — не волнуйся, сделаю всё, что могу, и как можно быстрее, а вы пока ничего не предпринимайте, и, ради великого Мерлина, будьте осторожны! Берегите детей!

— Не волнуйся и ты, Кингсли, — заверил его Гарри, — детей охраняют надёжно. Жду от тебя вестей.


* * *

"Итак, Поттер и компания кое-что разнюхали, и, что самое скверное, сделали шаг в сторону нашей семьи, — подумал Драко, когда портрет сэра Найджелуса закончил пересказывать ему разговор Гарри и министра магии. — Глупая девчонка оставила слишком много следов. Надо срочно принимать меры".


* * *

День в Хогвартсе получился очень длинным. Не выспавшиеся учителя, которых подняли среди ночи, с трудом провели свои уроки и отправились спать, в Большом зале школьники ужинали под присмотром старост и неугомонного профессора Дуэгара, который, казалось, вообще не уставал.

После ужина Гермиона, как обычно, пришла к Гарри почитать дневники Дамблдора. Гарри сидел в кресле, а Гермиона, устроившись у него на коленях, сонно листала книгу. Наконец она зевнула, вежливо прикрыв рот ладошкой, и потянулась:

— Нет, надо ложиться спать, нельзя в таком состоянии читать, я всё равно ничего не понимаю, устала, день выдался какой-то сумасшедший... А знаешь, Гарри, мне теперь будет страшно ночью одной ходить по коридорам замка...

— Разве я тебя выгоняю? — удивился Гарри, — ложись и спи.

— Гарри, неужели ты не понимаешь, что это просто неприлично? Я не могу переселиться к тебе, и так уже все говорят, что я провожу у тебя слишком много времени!

— Кто говорит? Никто не говорит, да никто и не знает...

— Нет, Гарри, — стояла на своём Гермиона, — все всё знают, но молчат, и вообще, когда-нибудь это нам с тобой отольётся. Поэтому, чтобы читать дневники Дамблдора, я буду приходить к тебе пораньше и уходить пораньше, — и, увидев, вытянувшееся лицо Гарри, добавила: — иногда...

Собираясь встать с колен Гарри, Гермиона завозилась:

— Ой, Гарри, а что это у тебя на ремне?

— Где? А, это кобура пистолета.

— Ты ходишь по школе с оружием? — изумилась Гермиона.

— Да нет, конечно. Утром, когда меня горгулья подняла по тревоге, я его по привычке захватил с собой, а потом снять забыл.

— Можно посмотреть?

Гарри вытащил "Беретту" из кобуры, разрядил и протянул Гермионе, — держи.

— Тяжелый какой, — сказала она, опасливо вертя в руках пистолет, — а откуда он у тебя, Гарри?

123 ... 1718192021 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх