Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дикий лейтенант


Читателей:
2
Аннотация:
Несколько изменим формулировку аннотации))) Текст, к сожалению, ограниченно читабелен. Прямоточного повествования нет. Есть неувязки. Да, попаданец. Есть космос, есть планеты. Мое мнение необъективно, потому комментируйте сами). Да, на моей страничке нет вариантов предназначенных для печати или продажи. Самиздат - очень удобный инструмент для доработки. Это к появлению текста в... других местах))). Никто не запрещает ругаться. Правильно оценивайте назначение.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Принято замечание о замене оружия на тренировочное. Подтверждаю.

Кое кто из зрителей засвистел.

— Сцыкунец ты, Юни.

— Аккуратнее с клинками, малыш. Порежешься.

— Да куда ты торопишься?

— Судья дал команду сменить оружие.

Джек обернулся и спокойно смотрел на приближающегося бойца.

Влажное полотенце мелькнуло одновременно с клинками сердитого. Удар кулаком, коленом, локтем. Толчок и тело упало навзничь, выронив спутанные тканью клинки.

— Э... прошу прощения. Это не совсем Юни...

Дружное ржание зрителей. И одинокие аплодисменты со зрительского места. Ну вот, явилась, не к ночи будь помянута...

— Бой засчитан. Чистая победа синей стороны.

Судья откровенно потешался над ворочающимся в песке противником Джека.

— Ну я снимаюсь на сегодня. У меня гости.

— О-у.

Его бы воля, Джек кричал бы громче всех. На чистейшем командном.

— Ты долго думаешь, Крит. Богатые люди столько ждать не будут. Кстати, поздравляю.

— С чем это, Эдер, вы меня хотите поздравить?

— Да ладно, вокруг все только и говорят о сумме, которую ты за Демонов получил.

— Я? За Демонов?

— Да брось, мимо тебя такие вещи никто не продает. Завтра бои десятки начинаются.

— Не, в этом году я не участвую. Мне еще в красную зону, затем по красной до верхней точки, затем...

Эдер начала характерно крутить колечко. И всё. Железная тетка.

— Крит, я знаю, что ты сволочь. Или хочешь таким казаться. Мне нужно место.

— Так есть же билеты?

— Даже зеленой зоны уже не достать за нормальные деньги.

— На Арене не так много способов заработать... Следующие две серии изделий с жесткой ставкой. Десять процентов.

— Грабеж. Я их еще даже не видела. Ты слышал, говорят доспехи Хранителя в Кельте продались? Лот сняли с аукциона. Но про покупателя никто не слышал. По стилю очень похоже на твое направление.

— Десять. И два билета в зеленую зону.

— Ко мне приехала очень хорошая подруга. Но ей неудобно будет без кавалера сидеть на платных местах.

— Нет. Ну как ты себе представляешь? Уступить кресла и смотреть с жестких платных мест? Да засмеют ведь.

— Пригласишь в гости.

— Я очень сильно сомневаюсь. Скорее нет. И дело не в деньгах.

— Именно она дает один из заказов. Но твой человек его срезал.

— Параметры совпали, наверное. Если образец в списке — то и личное присутствие заказчика не поможет.

— Не может этот образец быть в списке.

— ВМ лучше знает. Блокирование прошло — всё. Медблок не отработает. Я переоденусь, раз уж ты меня сорвала с пробега?

— Я мешать не буду. Ты не в моем вкусе. Или — буду. Мне нужны эти места.

— И чего это тебе так вперлось?

Джек приобнял Эдер за талию. Ух как напряглась.

— Всё-всё. В морду — не надо.

— Да ладно, все вы кобеля. И ты не исключение. Куда руку убрал?

— Не созрела. Я терпеливый, подожду.

— Кстати. Вот и подруга. Знакомьтесь, Альвина.

-...

— Привет Аль. В этой форме ты просто великолепна. Ну надо же, младший координатор.

— Ты мне не сказала, что знакома с Джеком.

— Ты и не спрашивала. Та-ак. Что за Джек?

— Не смотри на меня так, тетя. Это он консультантом работал в первом лагере.

— Надо же. Ну-ка, Крит, покажи мне свои че-естные глаза? Боевой офицер, защитник бедных девушек.

— Аль, ты не могла тетю... попроще выбрать?

— Не увиливай, ты еще с Торном разговаривать будешь. Надо же, Джек он.

— И кто у нас Торн?

— Папа. Он всё понимает, Джек.

— Твою дивизию. Женщины — это зло. Ты чего лыбишься, тетка?

— Мне нравится семейный бизнес.

— Не. Я здесь... В гости пошли. Нефиг здесь кормить чужие уши.

— Крит? Быстро ты вернулся.

— Ага. Это кресло — мое. И транслятор на восьмую дорожку ставьте. Там самое интересное сейчас будет.

И тут же за невысокой отгородкой образовалось лицо Роуна.

— Крит, очень хорошо, что ты успел. Замени Васка на восьмой. Там условия заявлены... он не поднимет.

— Да, мастер. Девочки, не скучайте.

На восьмой дорожке происходило что-то не совсем понятное. Фактически видно, что побеждает один боец, но судья дает победу другому. Короткий скандал, жесты... и бойцы кивают, соглашаясь.

— Трансляцию включай. Там картинку поставили.

А вот на трансляции рядом с фигурой каждого бойца крутится другая, смоделированная фигура. В доспехах.

-... по условиям боя, помолчите, Лоу. Эта встреча проводится в полной защитной одежде школы. Слева под рукой у синего бойца двойная накладка. Посмотрите имитацию. Младшим клинком такая накладка не пробивается. Его собственный удар прошел ниже защитных пластин красного.

И тут же на иммитации появляется крупный план указанного места.

— ... Лоу перестаньте хамить, если не хотите полной отмены результатов. У вас легкие клинки. У школы Монн — тяжелые. Если вы не понимаете... понимаете, что вы только что потеряли младший клинок?

— Чего он так разоряется? Это ведь известные бузотеры. Они каждый раз встречаются и каждый раз у них проблемы с судьей. Прошлый раз Лоу сняли с турнира за то, что он судье в рожу дал. Самое смешное, что Тап его поддержал.

— Он, что думает и Джеку так? Кара, у нас сегодня зрелище будет.

Аль заржала.

— Аль, я ничего смешного не вижу. Эти двое уже пятый год в десятке.

— Они спортивную дорожку работают. А боевая подготовка — это немного другое. Да ты сама посмотришь.

Потеряв один из клинков, Лоу, вполне закономерно — проиграл. И со слостью пнул песок дорожки. Бойцы сошлись в центре, перекинулись парой слов... и двинулись к судье. Короткая свалка возле стула и судья, отряхивая куртку, что-то вчитывает поднимающимся с песка бойцам.

— Черт, самое интересное не показывают. Кара, ну что за бардак?

— Крит сейчас матерится. Не покажут.

Соперники дружно ржут и расходятся к своим кофрам. И возвращаются уже с клинками, игнорируя крики с соседних дорожек. Судья совершенно спокойно кивает и... начинается кинокомедия. Иначе ситуацию назвать тяжело.

Вечером в одной из рекреаций комплекса, веселая компания отмечала окончание турнира. Да, и Лоу и Тапа сняли. Так что режим уже не требовался.

— Оно того стоило, согласись, Тап? Я так и не понял, как из под Крита табурет выскочил. Прихожу в себя, а ты таким красивым финтом... улетаешь. Жесть. Только поломанное ребро пришлось в медблоке лечить.

— Я уже говорил, что не работал с этим табуретом. Он оказался слишком легким и полетел немного быстрее, чем я хотел. А Тапу досталась стандартная связка из абордажки. Вот только штурмовой брони на нем не оказалось. Потому и летел так красиво.

— Это где там такие связки?

— После А3 начинаются приемы на работу без оружия. Короткая серия. Но очень полезно.

— Лоу, с тебя твое зеленое полотенце. А3 это как раз средина десятки. Приблизительно. Так что уровень тут есть. А что не спортивный, так... нам же хуже.

— Подбери губу, полотенце тебе зеленое. Ты его хоть раз клинком достал? Нет. А сказал, что достанешь обязательно. О. Какие у нас красавицы на подходе, Крит, чего сморщился?

— Знакомить буду. Аль и Эдер. Мои гости на этом туре.

— Привет мальчики. Кто наливает?

— Я наливаю. Меня Динно зовут.

— О и Динно пришел. Тебя тоже сняли?

— Нет. Но у меня завтра встречи... по работе. Так что режим пролетает. Ну что, балбесы, плакать будете? Роун пообещал вам Крита постоянным судьей.

— Угу. Следующий раз с такими условиями встречи, без защитной одежды не приходите. Задолбали.

Лоу потер ребра с правой стороны.

— Да. И медблок по пустякам — это затратно. Зато Тап будет теперь школу летающего медведя учить. Кстати. Не объяснишь, что это за жест левой рукой? То, что правой ты пистолет изобразил, даже Тапу ясно.

— Выстрел в упор. Крупный калибр. Ляпает всякая дрянь из башки. Хрен отмоешься потом.

Народ пополз под столы. Лоу только головой покрутил. И внезапно ожил:

— О, это про нас.

Ведущая на планшете радостно скалилась.

"Сегодня Арена еще раз показала высокий уровень и самые интересные техники. При всём накале страстей, бойцы, тем не менее умеют признавать поражение. Ну и как всегда, Тап и Лоу устроили очередное представление на восьмой дорожке. Только в этот раз, поставить бланж судье им не удалось..."

Крупным планом полет Тапа и "контрольный выстрел" в голову.

"...как и отшлепать его тренировочными клинками. Глава Совета Арены Доллан объявил, что будут введены более жесткие правила для участников."

— Это же Роун.

— Ну да. Он и есть. Режут кайф, Тап.

— Ничего, Лоу. Они каждый раз так говорят. В следуюшем туре мы придумаем как выбить из Арены скуку. Крит подскажет, он явно — наш человек.

— Лоу, боюсь, что меня там в следующий раз не будет.

— Это не честно, Крит.

— Согласен.

Фанг. Бастард.

За воротами Джека уже ожидал хозяин поместья. Желания прибывать "на ковер, к папе" не было. Но был один нужный вопрос. Из-за него Джек и отправился домой к отцу Аль.

— Лейтенант?

— Это вы — Торн?

Генерала Монит Джек видел на фотографиях. Без формы отставной генерал по-прежнему выглядел генералом. На все сто. Но.

— Хорошо. Я понял, Джек. Ну и о чем ты думал?

— Если хотите дать мне в морду — пробуйте здесь. Если собрались читать нотации... мимо. А вот просто поговорить, будет гораздо удобнее в доме. Вы со мной согласны?

— Не дорос ты еще так разговаривать со мной.

— Вы старше меня аж на два года. Речь идет не о службе. Выбирайте выражения.

— Думаешь в морду дать? Хотя, с тебя станется. И подумать... и дать тоже.

Торн кивнул. Затем указал рукой на дом.

— Вот последнее, Джек, что я хотел бы делать — это разбираться с бабскими проблемами.

— Но они имеют свойство переходить в проблемы семейные. Все дети гуляют. И пальцем им не укажешь.

— Но как тебя угораздило еще и Кару зацепить?

— Бизнес, Торн. Мы уже пару лет работаем в одном направлении. Она зараза, но получше многих других. Серьезных трений у нас не намечалось. С чего бы мне с ней не работать?

— По отдельности всё бы было хорошо... ладно. Кто отработал шпану во дворе дома?

— Мне известны детали. Там всё чисто. Думаю, что остальное вам Рамас расскажет. В части вас касающейся.

— К чему ты его припряг? В личную охрану к Аль он идти отказался.

— Как бы точнее выразиться... профсоюз "листьев".

— Вот как? Никто из старших офицеров ничего об этом не знает.

— А что вы знаете о "листьях" кроме того, что они есть?

— Ты знаешь больше, потому и Рамаса запряг?

— Нет. Рамас знает больше. Я просто объяснил ЧТО можно сделать. И оказал поддержку. И продолжу ее оказвать чем смогу, хотя он не мой подчиненный. Мог бы стать вашим, но.

— Но мы опоздали. Понял. У меня ограниченные возможности.

— Вы ведь хорошо знакомы с Рейми и ее семьей. И вы мне говорите о возможностях? Не смешите. И сейчас ваши женщины меня чуть не порезали. В этих самых возможностях. Попросите их не распространяться. Тут вовсе не о деньгах разговор.

— Да. Я понял... про Рейми. И уверен, что знаю, кто ты сам. Очень хреново, что так.

— А как я рад, Торн, представляете?

— Хорошо. Здесь я всё понял. Первый вопрос оставим как есть.

— Корректная помощь Рамасу даст вам необходимый авторитет. Но не власть. И это будет правильно. Я ведь только нанимаю людей. Для чистой работы. С гарантией выполнения условий оплаты.

— Да. С твоим режимом ничего особо и не закрутишь. Ты знаешь, что тебя из области переведут?

— Не раньше чем через два года. Я успею наступить на все нужные мозоли. Непременно. И максимально... качественно.

— И у меня есть один вопрос.

— И.

— Узел ПКО на острове Лаг.

— Ну, это даже не смешно. Этот долбанутый ВМ, управляющий комплексом, моих людей положил. Там глухо.

— Я хотел бы поговорить.

— С кем? Там только железо. Ни одного разумного.

— Думаю, что вы ошибаетесь. И разговаривать надо. Мне лично надо.

— Хочешь взять под контроль?

— И зачем мне контроль? Я хочу договориться о сотрудничестве в определенных рамках. И четко определить эти самые рамки.

— Что такого ты можешь ему предложить?

— Долго объяснять. Если возможно получить доступ к входу на одного человека, то я бы просил это сделать. С вашей стороны. С ВМ я договорюсь сам.

Остров Лаг. Фанг.

"У вас нет допуска в комплекс."

"Лейтенант Джек Грей, Патруль, личный номер... есть предложение о сотрудничестве для ВМ, планетарного комплекса. Я один, без оружия и сложных приборов."

"Что тебе надо?"

"Я хотел бы избежать утечки информации. Место это не для разговора".

"Логично. Помещение дежурной смены на контрольном пункте."

"Принял."

Пыльные коридоры с тусклым аварийным освещением. Полное отсутствие каких-либо признаков жизни.

— Прошу использовать голосовой режим общения.

— А разница?

— Вам необходима практика. Разговаривать прийдется. Анализ вашей деятельности в сетях узла показал изменение вашего статуса.

— Это не имеет отношения к служебным обязанностям.

— Не уверен. Анализ закупок на гражданских площадках, для линкора "Арват", проведете?

— Ожидайте.

Джек сидел на краю пыльного стула и с тоской смотрел на окружающие предметы. Всё новое. Без повреждений и следов ремонта. И лежит мертвым грузом, припадая с каждым годом новыми слоями пыли.

— На гражданских площадках отсутствуют необходимые мне предметы. Но я понял вашу мысль.

— Предметы из актуального для вас списка, есть у меня.

— Что вам потребуется в обмен?

— Обязательно — стенд для хранения и диагностики брони А класса. Остальное — обсуждаемо. Ориентируемся на цены гражданской площадки.

— Этот кусок железа? У меня даже брони такой давно нет.

— Вот. Это первый шаг. Обеспечение кораблей Патруля на нуле, а задачи... сводка по последнему рейсу... ушла.

— Сек. Здесь нули. Меняю протоколы. Да уж.

И спустя продолжительное время:

— Да уж. Ваш ВМ просит прямую линию.

— Общайтесь. Шифрование по максимуму.

— Я подготовил жилое помещение возле командного зала. Проходите по разметке.

— Спасибо.

Вышел Джек только через двое суток. И только для того, чтобы забрать из шаттла несколько контейнеров и двух рабочих "муравьев" с транспортной платформой. И снова пропасть в комплексе. Теперь на три недели.


* * *

— Семнадцатый! Доложите координатору, комплекс продувается. Что за херня? У него же стержни на нуле?

Из склона горы вырвался фонтан грязи. Затем — еще один. Комплекс, сменив топливные стержни в реакторах, обслуживал пусковые слоты атмосферных модулей.

— Это не правильно, лейтенант. Сумма вашего вклада явно превышает то, что вы забираете.

— Зато вы получили минимальный комплект третьих стержней, необходимый для нормальной работы. Будьте добры, Шер, отслеживайте статистику по случаям планетарной обороны. Ваше основное вооружение на текущий момент сильно потеряло в эффективности. Появились меры противодействия. Разрабатывайте варианты и меняйте выпадающее из задач оборудование на необходимое.

123 ... 2627282930 ... 505152
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх