Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Секретный дневник Кэмерон Баум


Автор:
Жанр:
Опубликован:
13.07.2016 — 13.12.2017
Читателей:
3
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Я возвращаю свой взгляд на дорогу впереди, после чего захлопываю дверь. Байкер оставил её открытой. Честно говоря, некоторые люди не имеют совершенно никаких манер.

-0—

После того как я пару раз заезжаю за полуфабрикатами, я оставляю автомобиль в нескольких кварталах от дома и иду пешком. В это утреннее время на улицах мало народу. Некоторые бегло смотрят на меня и отворачиваются. Просто девочка-подросток, несёт большие коробки с едой. Они, наверное, думают, что я внезапно проголодалась.

Во дворе Сара Коннор сидит во дворе, занимаясь одним из своих бесконечных упражнений. Она прекращает делать растяжки, когда она замечает меня и спрашивает: "Что в коробке?"

"Завтрак". Я открываю крышку, чтобы показать ей.

"Жареная картошка и жареные куриные крылышки. Ты называешь это здоровым завтраком?"

"Это пальчики оближешь."

"Может быть, для кого-то с чистыми артериями. По крайней мере, убедитесь, что Миа выпьет органический фруктовый сок, его я уже купила."

"Она не любит органического сока. Она говорит, что на вкус он как кошачья ..."

"Я знаю, что она говорит. Так или иначе, где ты была всю ночь?"

"Патрулировала," — вру я.

Сара Коннор смотрит на меня. Может ли она сомневаться в моих словах? Я никогда не вру. Упс, ну вот опять.

"Убила кого-нибудь?" — спрашивает она.

"Нет."

Наши глаза встречаются и замирают. Наконец она разрывает взгляд и настраивает секундомер на своих наручных часах. Не сказав больше ни слова, она ушла. Я смотрю вслед, пока она не оказывается вне поля зрения. Спасибо моей экстренной операции, она сможет сейчас завершить 42-х километровую марафонскую дистанцию менее чем за девяносто минут, подвиг, который был бы мировым рекордом для обоих полов, если бы у него были свидетели, и его можно было бы проверить.

Внутри дома Снежка в первую очередь привлекает запах куриных крылышек. Ничего удивительного. Я отделила немного и положила в его миску. Он пожирает их со своим обычным отсутствием манер за столом.

Миа показалась рядом, зевая и потягиваясь в своей задравшейся с одной стороны футболке: — "Это что, завтрак? Реально? Круто! Повезло, что Сара не видит."

"Это так. — Я вышла из-под контроля.

"Она бы сказала: — ух, калории, нехорошо — ох, столько жиров, плохо — ох, холестерин, как плохо. Как может быть так плохо то, что так вкусно?"

Я согласна, что это загадка, хотя вам, вероятно, требуется желудок, чтобы понять это.

"Ты кормила Снежка?"

Снежок нагло качает головой. Кажется, ложь — это заразно.

"Ты уверен? — Миа смотрит на пустое блюдо с подозрением.

Снежок смущенно опускает голову. В отличие от меня он ужасно блефует. Миа бросает ему жареную картофелину в утешение.

Джон появляется последним: — "Хм, пахнет чем-то пикантным."

"Мной? — спрашиваю я с надеждой.

"Я имел в виду жареную курицу."

"Ой. — Глупый полковник Сандерс* и его тупые особые рецепты.

"Как прошел патруль? — Джон спрашивает, как только Миа и снежок благополучно убрались в подвал смотреть мультики.

"В основном без осложнений. — Строго говоря, это не ложь: — "Эбботты из четырнадцатого установили большой батут во дворе."

"Хорошо для них".

"Не исключено, что, прыгая непрерывно они будут в состоянии видеть происходящее в нашем дворе."

"Ну, да, наверное. Но, я думаю, вряд ли они будут делать это, чтобы шпионить за нами. От батута в этом деле не так много пользы, как от приборов наблюдения."

"Тем не менее, я буду следить за ситуацией, и принимать соответствующие меры в случае необходимости."

"В случае необходимости? Кэм, Эбботы — безобидная пара пенсионеров. Они, наверное, купили батут для своих внуков, что бы те играли с ним, когда приходят в гости".

"Это может быть хитрой уловкой, чтобы развеять наши подозрения."

"У тебя паранойя. Оставьте в покое Эбботов. Это приказ."

"Могу я хотя бы сжечь батут?"

"Нет."

Я никогда не получаю никакого удовольствия.

(*Полковник Сандерс, — основатель сети ресторанов быстрого питания, фирменным рецептом которых являются куски жареной в кляре курицы, приправленной смесью ароматических трав и специй.)

Глава 74

Вторник

Ночь. Спальня Мии. По глубоко личным причинам, Мия попросила меня уложить ее в постель и почитать сказку. Этот ежедневный ритуал обычно совершает Джон. Снежок уже спит, свернувшись маленьким пушистым калачиком на покрывале.

— Кэмерон, расскажи мне сказку.

— Очень хорошо. Какую книгу мне читать?

— Не из книги. Придумай свою историю! Джон так всегда поступает. Он действительно хорошо придумывает сказки.

— Очень хорошо. Жила-была девочка. Человеческая девочка. Как и все люди она состояла на десять процентов из водорода, на шестьдесят процентов из кислорода, на двадцать процентов из углерода и на десять процентов из азота и других микроэлементов.

— Как её звали? — прерывает она меня .

— Имя ей — Легион.

— Забавное имя. У нее есть собачка?

— Нет, у неё нет собачки. Девочка не владела этими атомами; они не принадлежали никому. Они существовали миллиарды лет до неё, и будет существовать еще миллиарды лет после неё, намного превзойдя ничтожный срок функционирования девочки и, что важнее, Солнечной системы, которая породила ее. Они не заметят ее и не запомнят краткого и бесполезного существования этой девочки.

— Вау, ты действительно впечатлена атомами, не так ли?

— Атомы являются строительными блоками Вселенной.

— Познавательно, хотя и довольно скучно.

Я не исключаю, что есть довольно захватывающие гонки на атомарном уровне.

Мия: — Как ты думаешь, если бы Гарри Стайлз увидел меня, я бы ему понравилась?

Гарри Стайлз является членом подростковой группы. Их фотографии украшают стены.

— Не знаю, — отвечаю я. — Но это возможно. Твои черты лица довольно симметричны, что большинство культур находят привлекательным. Конечно, ты не достигла половой зрелости. Для некоторых мужчин это положительный фактор, хотя, если бы это обнаружилось, они бы столкнулись с потенциальной потерей свободы и длительным социальным осуждением.

— Бьюсь об заклад, если бы он встретил меня он бы действительно очень понравился мне. Если бы только мы могли встретиться...

— Хочешь, я его похищу и запру в нашем подвале?

— О, Кэмерон, ты такая забавная! — Миа смеется; я улыбаюсь, повторяя за ней. Ну да и ладно, зато теперь она не сможет сказать, что я никогда не предлагала её помочь...

— Посмотри, лапы на Снежка дернулись! Это значит, что ему снится сон. Интересно, что снится собакам?

— Я не знаю. Сны являются очень загадочным явлением.

— Ты когда-нибудь видела сны?

— Когда-то. В них участвовали крабы.

— Крабы? Это скучно! Держу пари, Снежок мечтает бежать по джунглям и гоняться за динозаврами.

— Это кажется маловероятным, учитывая, что он панически боится голубей.

— Только голубей на земле. Если они летают в небе, то всё в порядке.

Боже мой. Такая смелость...

— Расскажи мне еще одну историю.

— Очень хорошо. Жил-был мальчик. Человеческий мальчик. Как и все люди он состоял из...

— Подожди — это история про атомы в нем?

— Да.

— Спокойной Ночи, Кэмерон.

— Спокойной Ночи, Мия.

-0—

Я закрываю дом и, пока его обитатели спят, ухожу на патрулирование. Я прохожу пешком два квартала на восток к улице, которая вызывает у меня некоторые опасения. Есть магазин эконом-класса на повороте улицы, принадлежащий корейской семье, продающий импортные электрические устройства из Юго-Восточной Азии. До сих пор так и было. Затем на прошлой неделе в офис нагрянул шериф и обнаружил, что они продвали контрафактную продукцию Apple и выдавали их за подлинники. Столько вооруженных офицеров полиции в непосредственной близости от нашего дома сделали меня немного ... дёрганной. К счастью, они были заинтересованы только в поддельных планшетах и мобильниках; сверхсовременный полностью функционирующий киборг, живущая поблизости, была полностью проигнорирована. Счастливое совпадение. Для них.

Я нахожу магазин закрытым и темным. Надпись на двери гласит:

ВРЕМЕННО НЕ РАБОТАЕТ

Я бы хотела поменять "временно" на "постоянно", устроив тут небольшой пожар. Однако, поскольку Джон не дал мне сжечь батут Эбботов, вряд ли его удастся уговорить устроить еще больший пожар. Облом. Каждый любит хороший костер.

Я делаю петлю на север, проходя мимо небольшого парка, зелёного оазиса посреди пригородной застройки. Днём парк часто посещается роллерами и офисным планктоном, желающим съесть свой обед под открытым небом. Ночью посетители совсем другие. Бродяги собирают тару из под алкогольных напитков, спят на скамейках и копаются в мусорных баках для пищевых отходов. Я решаю, что эти человеческие отбросы представляют большую угрозу скорее для себя, чем для меня. Некоторые из них являются постоянными клиентами парка и заметили мои частые появления во время ночных патрулей. Я иногда получаю кивок признания и невнятное приглашение присоединиться к ним. Эти мужчины могут быть изгоями, но они кажутся очень гостеприимными.

Хотя ходьба не является уголовным преступлением в Лос-Анджелесе, кто-то, идущий пешком в столь поздний час, без автомобиля, скорее всего, вызовет подозрения любого полицейского патруля. Поэтому, когда я слышу звук подъезжающей машины, я останавливаюсь и шагаю назад в тень, отбрасываемую уличными фонарями. Я делаю это, хотя двигатель звучит слишком громко для полицейской патрульной машины. Конечно же, желтая Феррари ниже по центру дороги. Даже в Бейверли-Хилз не все могли позволить себе такое. Она останавливается рядом с коттеджным поселком, уменьшенной версией того, в котором мы побывали в Сакраменто. Это место является местом жительства многих знаменитостей, которые еще не стали достаточно успешными, чтобы позволить себя дома в Бель-Эйр или в Малибу Колони, но уже желают жить в домах подальше от взглядов общественности. Водитель вроде бы известен охранникам на воротах и Феррари проехал внутрь. Как только он исчезает из виду, один из охранников говорит другому: — Богатый придурок!

Они начинают громко хохотать. Я не понимаю шутки. Должно быть, дело в том, как он говорит.

Я поворачиваю за угол квартала, где расположен наш дом, и я сразу же натыкаюсь на четверых подростков, которые стоят вроде бы сами по себе, собравшись под фонарем. Два мальчика и две девочки. Самки выглядят одетыми как для вечеринки в покрытые блёстками платья, балансируя на опасно высоких каблуках, их голые ноги кажутся вытянутыми и бледными в искусственном свете, отбрасываемом лампой. Они спокойно смотрят, как я подхожу. Почему бы и нет? Судя по всему, я им понравилась: подросток, идущий в ночной тьме.

Один из мальчиков кивает мне. "С'ап (S'up)", — говорит он вместо приветствия. "С'ап", — добавляет одна из самок, хоть и без кивка.

Я анализирую это приветствие.

С'ап.

Сокращенная форма 'Как жизнь?'

Правильный ответ : С'ап. Сказанный нейтральным тоном, лишенным вопросительной интонации.

Ни в коем случае ответ не должен быть связан со следующими понятиями:

1)Птицы

2)Самолёты

3)Луна

4)Непрерывное расширение Вселенной

"Чё — отвечаю я. Я решила добавить небольшой наклон моей головы. Мне нравится импровизировать.

Одна из девушек, блондинка, не брюнетка, которая выше своего парня, говорит: — "Эй, я тебя знаю. Ты живёшь в том же квартале, что и я. Я видела, как ты выгуливала непрерывно лающую маленькую собачку"

"Снежок любит поболтать" — признаю я. Маленький пушистый болтун.

Один из мальчиков говорит: — "Да. Ты девушка с горячей мамой, которая всегда на пробежке."

"Она очень любит бегать" — подтверждаю я.

"Пацаны, зацените эти ноги. ЭМЯБТ (Mothers I Would Like to Fuck (в русском переводе фильма Американский Пирог "Эту Маму Я Бы Трахнул"))!"

Другой мальчик смеется. Но не девушка. Блондинка хмурится и говорит: — "Господи, Спенсер, ты только что назвал ее мать "мамашей". Прямо перед ней. Просто класс!"

"Извиняюсь. Просто она действительно привлекательна. Для старухи."

Я киваю, чтобы показать им, что я не обижаюсь. С чего бы? Я понятия не имею, что ЭМЯБТ означает. Какой-то энергетический батончик?

"Я Пейдж," — говорит блондинка. "Это моя подруга Суки. Двух идиотов зовут Спенсер и Маркус."

"Кэмерон." — представляюсь я.

"Правда? Это разве не мужское имя?" — мальчик по имени Спенсер усмехается.

"Мне это часто говорят" — говорю я. Добавить грустную улыбку, чтобы показать, что я не обиделась. Была бы на то моя воля, он бы сейчас умер.

"Мы ждем наш транспорт," — объясняет Пейдж. — "Мы сбежали после отбоя. Наши предки думают, что мы все безопасно и уютно лежим в постели. Собираемся поехать в Вайпер-рум на бульваре Сансет. Достали поддельные документы и всё в порядке."

Она показывает мне поддельные документы. Они не очень качественны. По сути, они являются наименее убедительными подделками из всех, которые я когда-либо видела. Я сообщаю им об этом.

"Ой, не говори так! — говорит Пейдж: — "Они стоят пятьдесят баксов."

"Каждое?" (Кэм)

"Боже, нет. Все вместе." (Пейдж)

Похоже, вы получили то, за что заплатили.

"Мы надеемся, что Джонни Депп появится сегодня вечером." (Пейдж)

"Я тебе говорю, Суки, шансов нет" — решительно заявляет Маркус: — "Он слишком стар для этого дерьма. У него есть дети. Мы имеем больше шанс увидеть Ривер Феникс."

Все смеются. Я присоединяюсь. На этот раз я поняла шутку. Река в ночном клубе. Что за бред! (Ред-Ривер, река, впадает в Виннипег)

Суки поглядывает на часы. "Где Кевин? Он должен был приехать двадцать минут назад. Это платье настолько тонкое, что у меня уже соски замёрзли!"

"Да, мы видим," — усмехается Спенсер.

"Свинья!" (Суки)

Два мальчика очень похожи телосложением: одинаковые лохматые волосы зачесаны вперед на лоб способом, популяризированным Битлз. Возможно, это ретро-вещь. Пейдж бледная блондинка и так сжимает свою сумочку, словно это спасательный круг. У Суки несколько азиатско-американские черты, темные волосы и накрашенные губы, в настоящее время показывающие, что она дуется: — "Кто ни будь, позвоните Кевину!", — говорит она: — "Если он спалился, нас поджарят как тосты."

"Успокойся. Он скоро будет ".

Пейдж говорит мне: "Твоя мать, Кэмерон. Она как, встречаешься с кем-нибудь?"

"Встречается с кем-нибудь?"

"У неё есть парень или что-то в этом роде? У меня только отец-одиночка. Он видел твою мать возле нашего дома и я думаю, что он бы очень хотел, понимаешь, познакомится с ней. Он тоже бегает. И он не извращенец или ещё что-нибудь. Он дантист. Имеет свою собственную практику. Собственный дом. Свой БМВ. У него все зубы свои."

"Я надеюсь, что у него свои зубы," — говорит Маркус. "Он был бы дерьмовым стоматологом, если бы это было не так."

"У моей мамы нет родных зубов," говорит Суки. "Все вставные. Каждый из них был последним. Они стоят 50000 баксов. Это мой школьный фонд отправился прямо в её рот."

"Бедная Суки. Хочешь обниму?"

123 ... 115116117118119 ... 167168169
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх