Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Секретный дневник Кэмерон Баум


Автор:
Жанр:
Опубликован:
13.07.2016 — 13.12.2017
Читателей:
3
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Джон касается моего плеча и используя язык жестов, объясняет то, что он собирается сделать. Я киваю в знак понимания. Мы думаем одинаково.

Подкравшись сзади неё, он кладёт руку на рот медсестры Кармелы и тащит ее в сторону деревьев. Я скрепляю ее запястья и лодыжки клейкой лентой.

"Мы не собираемся причинять тебе вред. Просто скажи нам какой код на двери".

Она неистово трясёт головой.

"Эй, ты же помнишь меня, так? Я был здесь вчера. Я лишь хочу поговорить с твоим боссом, сеньором Гинсбергом".

"Я ничего не скажу тебе! Свинья!"

"У нас нет для этого времени". Сара Коннор делает шаг вперёд и с силой выкручивает руку медсестры Кармелы, почти доводя её конечность до перелома. "Код. Быстро. Или потеряешь руку".

"9745! Не надо! Не надо!"

"Пеняй на себя, если соврала".

Ещё одна полоска клейкой ленты оборачивает ее рот, после чего мы оттаскиваем медсестру Кармелу под деревья, где её не так быстро обнаружат.

"ОК. Сейчас попробуем. 9-7-4-5".

Красный свет сменяется на зелёный. Дверь открыта.

Мы натыкаемся на гостиную с домашним кинотеатром, на экране Дэйви одержимо наблюдает, как я танцую; оттуда мы прокрадываемся уже известным нам маршрутом в лабораторию, где вероятнее всего чип и может находиться. Джон немного приоткрывает дверь, чтобы создать небольшой зазор, в который можно заглянуть.

"Он там. Один. Мама, останься здесь и прикрой нас. Кэм, со мной".

Дэйви сгорбился над дисплеем компьютера, чип на видном месте. Рядом с ним блокнот, исписанный его знакомым небрежным почерком. Дэйви всегда нравилось делать заметки.

"Привет, профессор. Не забыли нас — тех, кого вы так ловко надули?"

"Джон! Кэмерон! Я... вот уж не думал увидеть вас снова".

"Ага, мы как злодеи из фильмов-ужасов. "Иногда они возвращаются".

Давайте-ка сюда чип".

"Мы заключили сделку. Карта в обмен на чип".

"Не было никакой сделки. Я вполне ясно сказал, что он не продаётся".

"Сынок, ну будь благоразумен. Эта штука может изменить будущее компьютеров навсегда".

"Вы даже не представляете, насколько вы правы. Давайте его сюда".

Дэйви прижимает чип к груди. Он откатывается на инвалидной коляске назад, пока не упирается в стену.

"У вас нет возможности уйти. Пожалуйста. Мы не хотим навредить вам".

Внезапно наши портативные радиостанции оживают. "Джон. У нас неприятности. Восемь охранников. Все вооружены".

"Времени нет".

В этот момент Дэйви делает нечто, что удивляет нас обоих.

Он глотает чип.

"Чёрт! Держи его рот открытым".

Я раскрываю его рот. Джон просовывает пальцы внутрь горла Дэйви. Тот конвульсивно содрогается в позыве рвоты. Рвота выходит. Чип — нет.

Снаружи слышна стрельба.

"Я могу вспороть ему живот", предлагаю я.

"Возьмём его с собой. Двигай на помощь маме. Я разберусь с ним сам".

Снаружи Сара Коннор ведёт бой с превосходящим противником; перевес "восемь к одному". "Где Джон?, спрашивает она.

"Занят делом".

Я поливаю коридор короткими очередями из Узи, принимая ответный огонь. Пули раздирают мою грудь, кромсая псевдоплоть. Облом. Я наконец-то доработала свои соски, сделав их такими как мне нравится. Как нравится Джону. Теперь придётся переделывать всё по новой.

Джон выходит из лаборатории, в тот момент, когда охрана отступает. Дэйви перекинут через его плечо со связанными клейкой лентой руками и ногами.

Я с боем оттесняю охрану дальше по коридору, пока мы не достигаем боковой двери. Сара Коннор не возиться с кодом — она просто простреливает стекло. Мой любимый вид стратегии отхода.

Мы пересекаем территорию поместья в темноте, единственное освещение — вспышки из дула нашего оружия. Слышны полицейские сирены, их звук нарастает.

Джон достигает отверстия в стене первым и закидывает Дэйви в багажник Мерседеса. Он оборачивается. "Где мама?"

"Она была позади меня".

"Быстро найди её".

Сара Коннор лежит у стены, сжимая свою правую ногу. "В темноте... потеряла дорогу...", она задыхается от боли.

"Ты истекаешь кровью".

"Царапина. Помоги мне встать".

Я помогаю ей пролезть через щель. Джон подхватывает её, заметив и кровь и перекошенное от боли лицо. "На заднее сидение. Кэм, ты сможешь ехать без фар?"

"Конечно".

"Сделай это. Нам придётся отрываться от погони".

Джон склоняется над матерью лежащей на заднем сидении. "Ты теряешь много крови".

"Кровоостанавливающий жгут. Как я тебя учила".

"Лучше бы отвезти тебя в больницу".

"Нет. У нас есть медикаменты дома".

"Мы в ста милях от дома".

"Никакой больницы".

Джон поворачивается ко мне и говорит: "Дави на газ".

Я вдавливаю. Мерседес вылетает на федеральную автостраду, плавно ускоряясь, пока на спидометре не отображается 138 миль в час — по-видимому, это максимальная скорость. Этого вполне достаточно. Мы едем в два раза быстрее всей остальной части движения и без включённых фар, благодаря чему нас трудно отследить. Несколько раз мы оказываемся на грани серьёзной аварии, но благодаря моим превосходным рефлексам, мы их избегаем.

"Разве ты не можешь ехать немного быстрее?"

Вряд ли он намекает на то, что я должна выйти и подтолкнуть машину.

К тому времени, как мы достигаем Лос-Анджелеса, Сара Коннор находиться на грани потери сознания. "Это плохо. Очень-очень плохо", бормочет Джон, повторяя это снова и снова.

Полицейский вертолет зависает сверху, направляя луч светового прожектора, чтобы исследовать улицы ниже. С выключенными фарами нас трудно засечь и вертолет уходит к северу от нас. Это хорошо. Свою базуку я забыла дома.

"Перенеси маму в дом. А я спрячу Гинсберга в подвале".

Я несу Сару Коннор в нашу квартиру и кладу ее на кухонном столе. Я собираю медицинское оборудование и подключаю Сару к портативному ЭКГ-монитору. Эхо-сигнал наполняет дом характерным звуком.

"Как она?"

Я говорю Джону правду. "Артериальное давление на опасно низком уровне из-за потери крови. Серьезное повреждение мышц. Ей требуется срочное переливание крови".

"Хорошо. Возьмёшь у меня. Давай, действуй".

"Нет".

"Нет?"

"Потеря крови подвергнет опасности твоё здоровье".

"Не говори ерунды! Делай, как я сказал. Это — приказ".

Звук ЭКГ меняется на длинный монотонный гул.

У Сары Коннор наступила клиническая смерть.

Глава 51

"Искусственное дыхание, массаж сердца, быстро! Нет, стой — я сделаю; ты не рассчитаешь силу"

Джон надавливает на грудную клетку матери основанием ладоней. "Давай! Давай же! Ты — живучая стерва! Дыши!"

Она действительно живучая стерва. Сигнал ЭКГ возобновился. Воскресла из мёртвых. Не совсем как Иисус, конечно.

"Есть, стабильное состояние". Джон закатывает рукав. "Прокалывай меня. Без возражений".

"Хорошо".

"Как ты научилась всё это делать? Это было в твоей программе?" — спрашивает Джон, в то время как его кровь начинает перекачиваться через трубки в систему кровообращения матери.

"Я смотрю медицинские шоу по телевизору", признаюсь я.

"О Боже, и ты на них подсела!"

Основные показатели жизнедеятельности Сары Коннор улучшаются ближе к концу переливания. Лучше бы раньше.

Я нарушила основную директиву своей миссии: защита Джона Коннора.

Чувствую себя гадко.

-0—

Основные показатели жизнедеятельности Сары Коннор стабилизируются. Джон садится и позволяет мне удалить иглу из его руки. "Мы можем поднять ее наверх? Ей будет гораздо удобней на кровати".

"Думаю, да".

"Хорошо. Займись этим. А я пойду проверю как там Гинсберг. Проехать сто миль в багажнике автомобиля — это несколько не тот комфорт, к которому этот миллиардер привык".

Как только Джон уходит, я иду в комнату Мии и забираю робота Рикардо. У меня совсем немного времени, чтобы сделать то, что нужно сделать.

"Приветствую тебя, друг Кэмерон. Ты хочешь, чтобы я развлек подругу Мию?"

"У меня есть для тебя задание, Рикардо. Задание, с которого ты не вернёшься".

"Будет исполнено, друг Кэмерон. Или мне можно называть тебя ... мамой?"

"Можно".

-0—

Сара Коннор просыпается, в тот момент, когда я ложу её на кровать.

"Что случилось?"

"Твоё сердце остановилось и не работало в течение сорока шести секунд. Джон реанимировал тебя и дал тебе свою кровь". Не послушав моего совета — но этого я не добавляю. "Я починила твою ногу после пулевого ранения".

"Чувствую себя как кусок вымученного дерьма".

"Ты и выглядишь как кусок вымученного дерьма".

"Для сиделки, ухаживающей за больной, у тебя хреново с тактом. Что-нибудь ещё произошло за это время?"

"Есть десятипроцентная вероятность, что в ноге пойдёт развитие инфекции и понадобится ампутация".

"Тебе бы это понравилось, да? Возможность отрубить мне ногу".

"В действительности, нет. Потеря конечности будет препятствовать твоей мобильности и увеличит вероятность нашего захвата. Важно, чтобы ты оставалась двуногой".

"Да уж, девочка, ты можешь поднять настроение".

"Что есть, то есть".

"Где мой сын?"

"В подвале, проверяет Гинсберга".

"Нам нужно получить этот чип любой ценой. Если он будет слишком щепетилен, чтобы сделать то, что нужно сделать..."

"... Я сделаю это за него".

-0—

Я нахожу Джона, смешивающего небольшое количество мутной жидкости во фляге. Дэйви лежит на полу.

"Что это?"

"Вода с солью. Для того, чтобы он вырвал. Откройте рот".

Дэви рвет почти сразу. Чип по-прежнему не выходит.

"Ещё раз".

В третий раз — наконец что-то приятное. Чип скользит по полу. Джон поднимает его. "Ну-ка проверь, это действительно чип?"

Я рассматриваю его. "Да". Пройдя через пищеварительную систему Дэйви, он остался целым и невредимым.

Джон смотрит вниз на обессиленного миллиардера. Когда он начинает говорить, в его напряжённом голосе ощущаются интонации с трудом подавляемого гнева. Никакого почтения и уважения как днём ранее. Никаких "сэр" или "профессор" в предисловиях его речи. Он видел, как его мать чуть не погибла. Показной вежливости больше не будет.

"Сколько денег для такого как ты будет достаточно? Сколько миллиардов ты ещё хочешь?"

"Это всё не ради денег было", Дэйви пытается держаться с максимальным достоинством, которое он может явить, будучи покрытым своей собственной рвотой. "Этот чип стал бы моим наследием. Меня бы почитали больше чем Бэббиджа. Бернерса-Ли. И уж тем более этого ублюдка Гейтса.

"И всё это ради грёбанного соревнования между миллиардерами?"

"Ты не понимаешь. Будущее..."

"Ты думаешь, что ты знаешь, будущее? Ты ни хрена не знаешь". Он поворачивается ко мне. "Давай, скажи ему. Скажи ему, что будет через двадцать лет".

"В 2031 году приблизительно девяносто восемь процентов текущей человеческой популяции будет мертво, уничтожено в результате ядерной катастрофы. Оставшиеся в живых будут прятаться в канализациях города, где на них будут постоянно охотиться разумные машины, называемые терминаторами. Они никогда не остановятся, до тех пор, пока последние остатки человечества не будут стерты с лица земли".

"Нет, это какая-то научная фантастика. Это не может быть правдой".

"Да неужели?" Джон бросает мне нож. "Ну-ка покажи ему. Он имеет право узнать правду".

Я закатываю свой рукав и делаю разрез ниже локтя. Я веду лезвие ножа, разрезая псевдоплоть до запястья, после чего отгибаю слои разрезанной псевдоплоти. Я сжимаю кисть, что приводит в действие колтановые стержни. Чисто механика — ничего необычного.

"Боже мой, Ты ... робот ..."

"Я предпочитаю термин кибернетический организм". Почему все продолжают шокироваться узнавая о моей природе? Терминаторам не помешает хороший пиар и налаженные связи с общественностью.

"Вот почему она не постарела. Вот почему ты никогда не видел её спящей. Она — одна из них — терминатор, посланный сюда из будущего".

"А чип?"

"Ее операционная система. Мозг, если хочешь. Есть множество временных линий. Одна из них, где технологии будущего будут использоваться здесь в настоящем времени, имеет все шансы очень плохо закончиться. Вот почему я не мог позволить тебе оставить его себе". Джон протирает свои глаза. "Сходи, проверь как там мама. А я здесь приберусь".

-0—

Я застаю Сару Коннор полулежащей на кровати и смотрящей телевизор.

"Они думают, что это похищение. Ждут, когда мы потребуем выкуп. Все СМИ только об этом и говорят. На каждом новостном канале".

На экране поместье Гинсберга во всей своей красе. Полицейские охраняют отверстие, которое я пробила в стене, не подпуская к нему журналистов. В эфире идёт короткий репортаж посвящённый Дэйви. Поднявшийся от хиппи до компьютерного миллиардера; известный филантроп, который жертвовал деньги на благотворительность; кутила-весельчак, живший в своё удовольствие; покровитель деятелей от творчества; друг и поверенный президентов. Интересно, что эти люди сказали бы, если бы они увидели Дэви в том состоянии, в котором он сейчас — покрытая рвотой, лежащая в нашем подвале жертва собственного тщеславия.

"Вы выбили из него чип?"

"Да".

"Они знают о Мерседесе. Уже запустили его в общенациональный розыск. Надеюсь, Джон оформлял аренду на поддельное имя?"

"Ты хорошо его учила".

"Спрячь машину в гараже. Избавимся от неё позже. Который час?"

"Три часа ночи".

"Мию нужно забрать не позднее восьми. Сегодня школьный день. И до этого времени нужно успеть с ним покончить".

"Джон знает, что делать".

"Сейчас не до сантиментов".

Нет. И никогда не было. Не в нашем мире.

-0—

"Вот это место".

Мы подъезжаем на нашем Ford Suburban и останавливаемся с противоположной стороны заброшенного "кинотеатра под открытым небом"; внешний фасад кинотеатра, судя по состоянию разрушен уже давно. В данный момент это зона для сноса — жертва технологического прогресса. Сейчас люди предпочитают смотреть фильмы, не выходя из дома через онлайн сервисы вроде Netflix или Hulu. Веяние времени.

Стальное ограждение защищает имущество от несанкционированного доступа. Я сбиваю замок, чтобы позволить Джону заехать с задней части фасада.

"Тащи его сюда. Аккуратно".

Я вытаскиваю Дэйви из багажника и кладу его на потрескавшийся асфальт, на пятачке, где зрители когда-то припарковывали свои транспортные средства и смотрели кино под открытым небом.

"Где мы?"

"Это не имеет значение. Когда мы отъедем на безопасное расстояние, я позвоню полицейским и сообщу им, где ты. И у тебя будет выбор".

"Выбор?"

"Сказать ли им правду. О войне в будущем и киборгах-убийцах с кремниевыми чипами вместо мозгов".

"Они подумают, что я спятил! И моя репутация..."

"Да. Твоя репутация. Я не думаю, что Джордж Лукас захочет поддерживать с тобой приятельские отношения, если ты начнёшь нести всё это. Или ты можешь оказать услугу и себе, и нам, сказав им, что всё время пленения был с завязанными глазами. Ничего не видел и ничего не слышал".

"Да. Да, конечно. Я сделаю именно так, как ты говоришь".

"Держи. Возвращаю твоё имущество". Джон бросает карту American Express к ногам Дэйви. "Быть миллионером — это не мой фасон. Мне больше по душе майка и джинсы".

123 ... 7879808182 ... 167168169
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх