Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Секретный дневник Кэмерон Баум


Автор:
Жанр:
Опубликован:
13.07.2016 — 13.12.2017
Читателей:
3
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Я сомневаюсь в этом. Я работаю в лаборатории".

"Лаборатории?"

"Лаборатории. Выращивание орхидей отличается от выращивания томатов. Во-первых, мы не используем почву. Мы микроразмножаем агаровое желе, используя его в коммерческом масштабе. Мы выращиваем миллион растений ежегодно. Именно это позволяет нам держать расходы на низком уровне. Это полностью стерильное производство, и по сути, всё это больше похоже на производство компьютерных чипов".

"По нашей информации, вы водите Корвет 98' года выпуска красного цвета, правильно?"

"О, да, абсолютно. Это моя гордость и радость. Сука не смогла его отобрать. Извините, я имею в виду мою бывшую жену".

"Тяжёлый развод?"

"Да. Мой адвокат — настоящий осёл".

"Осёл"? Я удивлённо переспрашиваю. Кажется, весьма странным выбор осла в качестве юридической помощи при бракоразводном процессе.

"Есть ли способ подняться на крышу? " торопливо спрашивает Джон, бросая на меня хмурый взгляд. Упс.

"Мм, да. Чёрная лестница. Дверь на крышу заперта. Кто-то попытался выращивать там травку, и в итоге домовладелец запер его на подвесной замок".

"Хорошо, мы проверим это. Агент Валенте, вы не пройдёте со мной?"

Агент Валенте. Это — я.

Мы поднимаемся по черной лестнице. Дверь на крышу действительно закрыта на подвесной замок. Ненадолго.

Крыша представляет собой голое пространство асфальта, сломанного дымоходами вентилятора и большой выпирающей частью шахты лифта. Есть признаки того, что территорией крыши недавно пользовались. Длинные нейлоновые верёвки для белья натянуты между трубами. В углу находится проржавевшая решётка для барбекю и несколько маленьких походных кресел разбросанных по всему периметру, ткань на стульях истлела и провисла от длительного воздействия стихий.

Джон подходит к краю крыши и смотрит вниз. "Отсюда хороший вид на вход". Он выдвигает шезлонг и садится. Я остаюсь стоять. Небо начинает темнеть, вечер понемногу переходит в ночь. Вдали на автостраде светятся восемь освещённых полос для движения. Автомобили проносятся мимо в обоих направлениях. Люди в пути. Вечно в движении. До того как упадут бомбы и вынудят выживших спрятаться в подземных укрытиях.

"Осел! " Джон немного подтрунивает. "Чёрт, когда ты это сказанула, я подумал, что маман сейчас родит от удивления!"

Я не стала указывать на то, что эта возможность крайне маловероятна.

Джон ослабляет узел своего галстука. "Садись. Разгрузи мозг немного. Мы можем некоторое время побыть здесь".

"Я в порядке, спасибо".

"Не сходи с ума. Я сейчас не высмеивал тебя".

"Люди должны выражаться более точно".

"Да, мы погрязли во всей этой хрени".

Я ощущаю движение позади меня. Я поворачиваюсь, одновременно выхватывая и вскидывая на прицел мой Глок. Моё графическое прицеливание наводится на... Джона Байрона Коннора. Он стоит в дверном проеме, держа в руках два пластиковых стаканчика. Он смотрит, разинув рот на мой пистолет, который я поспешно убираю обратно в кобуру.

"Я, мм, подумал, что вам может, захочется выпить немного свежего кофе".

"Не откажемся. Спасибо. Не обращайте внимание на агента Валенте; она всегда то, что называется наготове".

"Разве дверь не была заперта?"

"Похоже, что нет".

"Могу поклясться, что замок здесь был... Ну как бы то ни было, всё это добро было здесь".

"Что именно, вы о чём?"

"Травка, косяки я же вам говорил. Эти ребята использовали минеральную вату, в качестве питательной среды, что при нашем климате всё равно не дало бы результата. Все думали, что этим занимаюсь я, потому что у меня есть опыт работы в садоводстве, но это был не я. Честное слово".

"Расслабьтесь, сэр. Мы здесь не для того, чтобы арестовывать вас".

"Я думаю, что это был один из квартиросъёмщиков на первом этаже. Я уверен, что я слышал, как они играли песни Grateful Dead. Эти, как их там... "Мёртвые торчки"".*

"Я слышал, что их называют "Мёртвые головы".*

"Ну, как бы то ни было, эту травку выращивал точно не я".

"Этими вопросами пусть занимается местное отделение полиции".

"Если вы не против, я бы хотел поинтересоваться: вы оба довольно-таки молоды, чтобы быть агентами ФБР?"

"Мы окончили Квантико этой весной". Джон лжёт без заминки. "Агент Валенте у нас была лучшей в своем классе по стрельбе из оружия. Вы врядли захотите попасть в её прицел — она стреляет без промаха. Это наше первое серьёзное задание".

"Понятно. Ну, хорошо, я пока пойду. Встретимся позже".

"Спасибо за кофе".

Небо темнеет ещё больше. Автострада, кажется, пульсирует со странной интенсивностью, как некий живой дышащий объект, фары автомобилей становятся одним непрерывным потоком света.

"Хм, а кофе ничего", благодарно комментирует Джон. "Интересно как там мама? Надеюсь, что этот парень ещё не достал её непрерывными разговорами о том, как он выращивает орхидеи. Или своим нытьём про свою бывшую жёнушку. Эй, а что если он нам наврал про то, что он никак не связан с выращивавшейся здесь марихуаной?"

Я просматриваю соответствующий файл памяти. "Нет", заключаю я, "он говорил правду. Уровень его напряжённого состояния был сравнительно низким".

"Создалось впечатление, что он здорово "обдолбался" с этой темы. Мне кажется, что его профессиональная специализация может сделать его главным подозреваемым".

"Обдолбался?" я подвергаю сомнению данное предположение.

"Ну, в смысле, расстроен. Раздражен. Зол".

Обдолбался. (глагол)

Я добавляю слово в мою базу данных для возможного использования в будущем.

"Выращивание запрещенных веществ является федеральным преступлением", указываю я. "Если его признают виновным, ему грозит тюремный срок. Но в это я верю, то, что называется "с натяжкой". Правильно?"

"В яблочко".

Я решаю пройтись по периметру крыши, оставив Джона, который потягивает свой кофе и наблюдает за входом. Я переступаю через пивные бутылки, и пригибаюсь под ослабевшими бельевыми верёвками, достигая противоположного конца здания. Внизу виден общий бассейн, освещенный подводными огнями, которые заставляют его светиться как бирюзовый драгоценный камень. С этой позиции я могу видеть другие квартиры. Во многих квартирах в окнах светится свет и они не занавешены, позволяя получить некоторое представление о том, что происходит внутри. Я заметила женщину, завернутую в желтое полотенце, которая вышла из ванной, с мокрыми длинными волосами; в другой квартире мужчина лихо управляется с двумя тарелками еды из микроволновой печи, держа их в одной руке и бутылку пива в другой; ещё один мужчина, одетый только в шорты, полулежит на кресле с откидной спинкой и просматривает TV Guide. Обычные люди, живущие своей привычной жизнью, которая будет проходить похожим образом десять, двадцать, тридцать лет, пока они не умрут естественной смертью в преклонном возрасте. Насколько же они беспечны. Какое заблуждение. Скоро буря пройдёт с такой свирепостью, которую они едва ли могут себе представить, сметая их самодовольство прочь, как множество обломков во время урагана.

Я возвращаюсь к Джону, который к этому моменту уже закончил свой первый стаканчик с кофе и начал пить второй. Я надеюсь, что он не пьет его слишком быстро. Слишком много кофеина может внезапно вызвать учащенное сердцебиение. Я узнала это от "Доктора Фила".*

"Не заметила ничего необычного?"

"Нет, всё спокойно".

"Есть ли система безопасности в задней части двора?"

"Там забор-сетка", припоминаю я. "Хотя это не задержит надолго никого из нас".

"Ты думаешь, он придет оттуда?"

"Нет, три восьмёрки предпочитает лобовую атаку, полагая, что используя сложную тактику, ты долго достигаешь цели, теряя возможность быстро её реализовать".

"Чёртов "маленький" засранец".

На улице внизу звучат полицейские сирены. Преступность — обычное явление в городе размером с Лос-Анджелес. Не Скайнет научил человечество порокам жадности, корысти и насилия. Нет никаких оснований полагать, что полицейские машины направляются сюда.

Два чёрно-белых полицейских Лэнд Крузера замедляют ход и поворачивают у главного входа, сирены продолжают по-прежнему гудеть. Джон вскакивает со своего шезлонга и жмёт на кнопки своего сотового телефона. "Мама! Две патрульные машины только что подъехали! Где Коннор? ... Что? Нет, он был здесь. Он принёс нам кофе. Затем он ушел. Я подумал, что он вернулся и вы сейчас вместе... Черт. Он явно что-то заподозрил и вызвал полицейских. Нам нужно сваливать отсюда. Быстро".

Ниже четыре полицейских в форме врываются в здание. Но, ни они, ни кто-либо другой, кроме меня не замечает одинокую фигуру за рулём мотоцикла Харлей-Дэвидсон, которая спокойно подъезжает, паркуется, слезает с мотоцикла и начинает рассматривать многоквартирный дом. Пристальный взгляд T-888 поднимается наверх до тех пор, пока наши глаза не встречаются. Цель обнаружена.

"Джон ..."

"О, черт! Мама.... Три восьмёрки только что показался. У нас полицейские на лестничной площадке и терминатор, блокирующий наш запасной выход. Нас ждёт настоящая мясорубка! И мы в самом центре!"

Глава 65

ЧЕТВЕРГ (продолжение)

Джон подходит к двери лестничной клетки и прислушивается. "Полицейские подходят. Я уже их слышу".

Я достаю свой пистолет и передёргиваю затвор.

"Убери его", Джон перехватывает мою руку. "Они на нашей стороне".

"Они арестуют нас".

"Нет, если у меня всё пройдёт".

Он исследует дверь и раму. "Они обе сделаны из металла. Ты можешь сжать их так, чтобы дверь невозможно было открыть?"

"Так достаточно?" Я немного сгибаю дверное сооружение. Джон дёргает за ручку. "Не открывается. Отлично. Это затормозит их".

"Но мы в ловушке здесь".

"Ненадолго".

Он собирает бельевые веревки, натянутые между вентиляционных труб и связывает их вместе, делая одну длинную верёвку. Джон завязывает петлю вокруг своей талии и протягивает мне другой конец. "Ты должна будешь опустить меня вниз вдоль здания".

Я рассматриваю веревку. Множество сотканных нейлоновых нитей. Искусственное волокно. Сильное и прочное. Я оцениваю, что разрушающая деформация составляет двести пятьдесят фунтов. Джон весит сто шестьдесят. Достаточный предел погрешности.

"Ты сможешь меня спустить вниз таким способом?" спрашивает Джон, начиная свой спуск.

"Сделаю".

"Мы должны увести три восьмёрки отсюда. Иначе тут всё превратится в кровавую баню".

Как только он благополучно спускается на землю, я отпускаю верёвку. Я продолжаю наблюдать за ним, в то время как он быстро собирает верёвку и направляется к внедорожнику. Никаких признаков T-888 нет. Сары Коннор тоже.

За дверью лестничной площадки слышен шум суетящихся четырех полицейских, злящихся, что путь заблокирован. "Попробуй выбить ногой эту хрень, Барни! " кричит один из них. Надеюсь, Барни повезёт... когда-нибудь.

Как слезть с крыши? Падение с пятого этажа, вероятно, повредит жизненно важные компоненты, а мне нужно быть в хорошей форме, если речь идет о схватке терминатора с терминатором.

Есть и другой способ ...

Я перехожу к задней части здания. Бассейн искрится ниже. Синий. Спокойный. Манящий. И с достаточным количеством воды, чтобы прервать мое падение.

Я делаю расчеты. Графическое наведение появляется на моём экране. Я делаю шаг. Два. Три. Я перепрыгиваю через парапет.

Падение ...

Лечу вниз ...

Я попадаю в самый центр бассейна точно, куда я и нацеливалась, создав огромные волны вытесненной воды. Я опускаюсь на дно, мои гироскопы удерживают меня в вертикальном положении. Как только ноги касаются основания плитки, я иду через бассейн и вверх по ступенькам на поверхность. Проще простого.

В то время как вода сливается каскадом с моей промокшей одежды, боковым зрением я замечаю человека, который уставился на меня. Пожилой седой мужчина, одетый в комбинезон с нагрудником, в руках которого метла, которой он подметал с одного края бассейна. Вероятно дворник. Вода, которая выплеснулась из бассейна при моём приземлении в бассейн, полностью окатила его. Я вежливо киваю в его направлении и говорю, "Хороший вечер". Он уставился на меня с открытым ртом в промокшей испачканной одежде, даже забыв мне ответить. Довольно грубо с его стороны; хорошие манеры в наше время ничего не стоят.

Джон держит двигатель внедорожника на холостом ходу, фары выключены. Я присоединяюсь к нему.

"Что с тобой произошло?" спрашивает он, так как вода с моей влажной одежды стекает на кресло и пол авто.

"Я прыгнула в бассейн".

"С пятого этажа? О, чёрт, жаль, что я не видел этого! Да ты круче самого Грега Луганиса!"*

Со стороны здания слышится стрельба и появляется Сара Коннор, стреляющая из своего пистолета в какого-то невидимого нам врага. Она замечает полицейские машины и стреляет несколько раз по шинам, выводя их из строя.

"Черт, я должен был подумать об этом", укоряет Джон себя.

Она садится на заднее сидение. "Ну, чего мы ждем — особого приглашения?"

Джон давит ладонью на руле, активируя гудок авто. "Это должно привлечь внимание этой металлической хреновины".

"И половины соседей".

Три восьмёрки выходит из здания и переходит в бег, направляясь к нам. Шины нашего Форда визжат в тот момент, когда мы резко трогаемся с места.

"Он преследует нас?"

"Да".

"Пристегните ремни. Нас может здорово потрясти в пути".

"У тебя есть план?"

"Да, есть".

План хороший. Он должен сработать. Самое главное — правильно выбрать время.

"На каком он от нас расстоянии?"

"Пятьдесят ярдов".

"Слишком близко. Нам нужно оторваться подальше".

Джон вдавливает педаль газа в пол и внедорожник лихо вылетает вперёд. Разрыв немного увеличивается.

"Шестьдесят ярдов".

"Нужно ещё".

Мы гоним по дороге, избегая шоссе. Въезжаем в кварталы жилых улиц освещенных оранжевыми лампами с аргоном. Наша скорость увеличивается.

"Семьдесят ярдов".

Мы выезжаем на тротуар, чтобы избежать столкновения с припаркованным Фольксвагеном.

"Восемьдесят ярдов".

"Итак, на следующем повороте. Все знают, что делать? У нас будет возможность сделать только один выстрел".

Как только мы проезжаем следующий перекрёсток, Джон жмёт по тормозам. Ещё до полной остановки внедорожника, я выхожу из салона, прихватывая с собой нейлоновую веревку. На противоположном тротуаре я туго натягиваю её. Другой конец привязываю к раме автомобиля. В результате веревка, натянутая в пяти футах от земли, создаёт хоть и тонкое, но надёжное препятствие.

Даже если три восьмёрки в последний момент сможет разглядеть заготовленную ловушку, он уже ничего не сможет предпринять, чтобы избежать её. Харлей входит в поворот на хорошей скорости. Водитель задевает нейлоновую веревку на высоте грудной клетки и как снаряд катапульты вылетает назад с сиденья прежде, чем успевает предпринять хоть какой-то манёвр уклонения. Верёвка рвётся. Но это уже не имеет значения. Свою задачу она выполнила.

Все втроём мы тут же кидаемся в сторону упавшего терминатора, вскидывая на ходу оружие. Мы начинаем стрелять одновременно, целясь в череп, который бронебойные снаряды легко пробивают. Шум трёх оружий, стреляющих одновременно, огромен. Я даже получаю аудио предупреждение о звуковой перегрузке, на моём мониторе.

123 ... 979899100101 ... 167168169
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх