Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Секретный дневник Кэмерон Баум


Автор:
Жанр:
Опубликован:
13.07.2016 — 13.12.2017
Читателей:
3
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Не проблема! — заявляю я.

— Хочешь путешествие в Мексику, дружок? — спрашивает Джон Снежка.

~ мексика! снежок встретит сальму хайек?

"Удивительные вещи случаются!" — улыбнулся Джон.

~ снежку нравится сальма хайек! большие сиськи!

" Мне кажется, кто-то слишком много наслушался Джерольда."

Джон, его мать и Снежок, высунувший голову из рюкзака Джона, уехали на байках. Я помахала им на прощание и пошла в дом, что бы устроить отвлекающий маневр.

Через десять минут на каменистой дороге, ведущей к дому, появился БТР. Я позволяю ему подойти на половину пути, затем активирую детонатор мин, которые были заложены под дорогой ранее. Бронетранспортер загорелся. Из него выбежали военные и стали прятаться в укрытие, что бы не сгореть. Я беру по узи в каждую руку и открываю огонь по бегущим солдатам, но старюсь не задеть никого из них. Однажды, они будут частью военного сопротивления против Скайнет.

— Джон! Сара! Прекратите огонь и выслушайте меня! — раздался голос через громкоговоритель. Тот же самый голос из перехваченного телефонного разговора. Я перезарядила узи.

— Что тебе надо, секретный агент? — ответила я голосом Сары.

— Нам нужна только девчонка, Сара. Сдай её нам и мы отпустим тебя и твоего сына живыми.

— Я тебе не верю!

— Сара, у тебя нет выбора. Здесь пятьдесят моих солдат. И еще больше на подходе. Все вооружены и очень опасны.

— Я сама очень опасна! — отвечаю я и открываю огонь. Солдаты скрываются за изгородью. Голос затих, но я увеличиваю силу своих слуховых рецепторов, что бы услышать что там происходит.

— Черт побери, где тяжелая артиллерия?

— В пути, сэр. У них проблемы с проездом по сельской местности. Данный военотранспорт не был сконструирован для подобных ситуаций.

— Давай мне решения, сынок, а не оправдания.

— Есть, сэр!

— Вызовите десантников. Эвакуируйте раненых. Очевидно, что элемент неожиданности был потерян. Я читал историю этой сучки Коннор и она просто так не сдастся. Прочистить всё. Перекрыть и заблокировать. В три кольца. На мальчишку и мать наплевать, но девчонка нужна целой!

— Целой, сэр? Вы имеете ввиду живой?

— Сынок, если бы я имел ввиду живой, то нас бы здесь уже не было.

Ионизирующий лазер. Пучок частиц, способный создать высокое напряжение. Это заставляет меня чувствовать... что? Страх? Нет. Тревогу? Вряд ли. Неохотное уважение, за их усовершенствованную технологию и понимание того, что прямое попадание этого оружия способно вывести мой процессор из строя и сделать меня уязвимой для захвата.

На задней дороге я слышу звуки другого приближающегося БТР. Подкрепление. Время уходить. Но не просто так. Я устанавливаю таймер и ухожу через черный ход.

Я в двухстах ярдах от дома и еду на скорости 43 мили в час на байке, когда дом взрывается. Просто удивительно, что может аккуратно уложенный семтекс (прим.: один из видов пластичной взрывчатки). Некоторые осколки черепицы взлетели в воздух на высоту более ста футов. И всё что взлетает, должно упасть. На некоторое время это отвлечет солдат, пока они разберутся, что нас не было внутри. Я уйду далеко.

-0—

Мы встретились у гавани, как и договаривались. Это место более людное, чем в последний раз, когда мы здесь были. Не по сезону теплая погода заставила людей выйти на улицу.

— Были проблемы? — спросил Джон, когда я слезла с байка и мы направились к понтонам.

— Возможно, я нарушила условия аренды.

— Как так?

— Я взорвала дом.

— Хм... ладно. Кто-нибудь пострадал?

— Недостаточно данных.

— Думаю, нам просто стоит надеяться на лучшее.

Я киваю в знак согласия, хотя мне это кажется не логичным. Зачем кому-то надеяться на худшее?

-0—

Большой, мощный катер причалил к гавани. На понтоне около него человек, который, как мне показалось — его владелец. Он средних лет, лысый, одет в белые шорты и белую рубашку с крошечным нашитым крокодилом. Должно быть, он очень любит рептилий.

— Ключи, — требую я, протянув к нему руку.

— Чего?! — он сдвинул брови.

— Ключи, — повторила я.

— Слушай, я знаю кто ты така...

— Нет времени.

Я поднимаю его за лодыжки и хорошенько встряхиваю. Рубашка съехала, оголив его живот, который некрасиво колебался. Связка ключей выпала из его кармана.

— Спасибо за ваше сотрудничество.

Я бросаю его в воду. Хороший денек для плаванья.

Мы поднялись на борт. Джон отвязывает швартовые канаты, а я завожу двигатель. В задней части лодки находится четыре мощных двигателя, по 200 л.с. каждый. В сумме 800 л.с. Этого должно быть достаточно.

Как только мы ушли за волнорезы гавани, я направила лодку на юг, в сторону Мексики.

— Держись ближе к берегу, — перекрикивает Сара рев двигателей, — таким образом прибрежные радары не смогут засечь нас.

Я выполняю всё, как мне сказано и включаю двигатели на полные мощности. Катер скачет вперед по волнам, оставляя за собой пенящийся след. Мои волосы развиваются от встречного ветра. Гадство. Я только помыла их вчера и так сложно было уложить.

Огромный город Сан Диего перерастает в порт. Флотилия из маленьких парусных судов появляется перед нами и еле увиливают от волн, создаваемых нами. Несколько их них опрокидываются. Моряки кричат и показывают мне средний палец. Я делаю такой же ответный жест. Интересно, что бы это значило?..

Сара Коннор присоединяется ко мне за штурвалом. Её волосы тоже развиваются по ветру. Интересно, а она их мыла вчера? Вряд ли. Она немного неряшлива.

— У этой штуки есть GPS! — кричит она, что бы её было слышно. — Мы только что вошли в мексиканские воды. У федералов нет здесь юрисдикции.

Джон подошёл к нам, оставив Снежка на нижней палубе. Он улыбается мне, и я улыбаюсь ему в ответ. Корабль так сильно сталкивается с волнами, что Джон чуть ли не падает.

— Как Снежок? — спрашиваю я.

— Ему нравится! — усмехается Джон. — Он сказал, что хочет такую лодку на Рождество!

— Я передам Санта Клаусу. Какой почтовый индекс у северного полюса?

Джон смеется. Над чем-то, что я сказала?

— Сколько у нас осталось топлива? — поинтересовалась Сара Коннор.

Я проверила датчики:

— Четверть бака.

— На такой скорости мы долго не протянем. Надо скоро будет причалить.

— Блин, это самый лучший способ путешествия! — ликует Джон, когда мы с мощью проходим сквозь очередные волны. Ветер заставляет его короткие волосы крутиться около лица. Он выглядит таким красивым. Неожиданно я наклоняюсь и целую его в губы.

— Хэй! Глаз на дорогу, капитан!

— Дорогу?

— Море... Океан... Или что там...

— Я узнаю этот мыс, — говорит Сара Коннор, указывая на скалистый пласт поблизости, — там бухта, около песчаного пляжа. Джон любил строить там песчаные замки, когда был маленьким.

— В самом деле? Я не помню.

— Ты был очень мал, еще в подгузниках.

— Джон носил подгузники? — спрашиваю я.

— Это было, когда он еще ходил под себя.

— Мам! Прекрати, прошу тебя!

— Не могу представить Джона в подгузниках. — сказала я. Это правда. Я действительно не могу.

— Да? Посмотришь на меня через шестьдесят лет.

— Посмотрю, — обещаю я ему, — Буду менять их тебе ежедневно.

Мы прошли мыс. Виден пляж. Он широкий, песчаный и пустынный.

— Высади нас на берег здесь! — отдает приказ Сара Коннор.

Я выполняю, повернув на девяносто градусов так, что наша лодка двигалась прямо на пляж.

— Эм.. Кэм... Может ты хочешь немного сбавить скорость...

Я игнорирую его, оставляя прежнюю скорость.

— Вот дерьмо! Мы сейчас столкнемся! Приготовьтесь к удару!

Мы сталкиваемся с пляжем на максимальной скорости. Четыре мотора отвалились еще на мелководье. По инерции, глубоко вспахивая пляж, мы проносимся по нему пятьдесят ярдов. Мы замедлились, затем остановились наклонившись.

— Мы на берегу! — объявила я во внезапно воцарившимся молчании.

— Без дерьма!

— Верно, — соглашаюсь я, — дерьма здесь нет.

Мы спрыгнули на песок. Случайных свидетелей нашего прибытия не было, за исключением нескольких маленьких детей вначале пляжа. Они смотрят на нас с открытыми от удивления ртами. Снежок приветственно лает. Он любит маленьких детей, потому что они обычно ласкают и возятся с ним.

— Что теперь? — спрашивает Джон свою мать.

— Здесь неподалеку есть отель в двух милях отсюда. Мы направимся туда и угоним там автомобиль.

— А что потом?

— Потом найдем Мигеля.

— Ох блин, я уже давно не вспоминал о Мигеле. Думаешь он еще жив?

— Думаю, мы это выясним.

— А что если он не захочет нам помогать?

— Захочет.

— Как ты можешь быть так уверена?

— Потому что Мигель однажды сделал мне предложение.

— Предложение выйти замуж? Боже, мам, почему ты никогда не рассказывала мне об этом?

— Не только у вас двоих есть секреты. — ухмыльнулась Сара Коннор в мою сторону.

Глава 41

МЕКСИКА День первый

Я еду на угнанном мерседесе, Сара за рулём, Джон рядом с ней, Снежок со мной сзади. Снежок с нетерпением таращится в окно на проплывающий пейзаж. Периодически крутит ушами.

"Гав, гав!"

— снежок в мексике?

"Да."

— снежок не видит сальму хайек

"Ищи внимательней," советую я.

"Эта собака когда-нибудь перестанет лаять?" раздражённо спрашивает Сара. "Потому что мне это уже поднадоело."

"Просто он такой дружелюбный, мам. Не хмурься. Мы проделали долгий путь.", говорит Джон

"Просто пусть будет дружелюбным чуть тише."

Прошло четыре часа десять минут с тех пор, как мы угнали мерседес из пансионата в нескольких милях от того места, где я припляжила катер, который доставил нас в Мексику. В данный момент Сара Коннор нарушает скоростной режим в среднем на 15 миль в час, в то время, как мы направляемся к горам Санта Мадре, где она надеется связаться с Мигелем, другом и союзником из её прошлого. Кондиционер работает на полную мощность. Без этого никуда. Мексика горячая, сухая и пыльная. Температура снаружи 109 по фаренгейту.

"Уверены, что в машине нет маячка?"

Джон отвечает: "Всё чисто. Я думаю, маячки большая редкость к югу от границы."

"Хорошо. Копы, знающие о каждом нашем шаге — последнее, что нам сейчас нужно."

Мы въезжаем в небольшую деревню, первое обитаемое место за последние два часа. Перед машиной разбегаются беспризорные куры. Сара Коннор останавливает автомобиль возле таксофона. "Оставайтесь здесь," приказывает она.

Когда открывается дверь, нас обдаёт жаром словно из печки. Джон потягивается и поворачивается ко мне. "У вас там сзади все в порядке?"

— снежок в порядке, спасибо, Джон

"Тебе не надо сделать собачьи дела?"

— снежок наложит какашек попозже

"Ладно, но предупреждаю, мама не остановится, пока мы туда не доедем."

"Куда туда?" спрашиваю я.

"Туда, где Мигель, надо полагать."

Сара снаружи разговаривает с кем-то по таксофону, часто хмурится и жестикулирует руками. Она постоянно кормит аппарат монетами. Её серая футболка темнеет от пота. У людей нет внутреннего термостата и потому им приходится выделять влагу через кожные поры, чтобы охлаждать себя. Неэффективно, вонюче и совершенно непристойно в моём понимании.

"Знаю, как добраться до Мигеля," объявляет она, возвращаясь в мерседес.

"Ты говорила с ним?"

"Нет, но он знает, что мы едем."

"Не слишком ли много доверия парню, которого ты видела последний раз двадцать лет назад?"

"Мигель нас никогда не подводил."

"За двадцать лет многое может измениться."

-0—

Близится вечер и мы высоко в горах Санта Мадре. Воздух разряжён на такой высоте, меньше кислорода для человеческих лёгких. Дыхание Джона и его матери затруднено по сравнению с уровнем моря, пульс учащённый. Мои системы в порядке. Мне не требуется кислород. Впрыскивание WD40 и полный порядок.

Мерседес замедляется на крутом горном повороте. Как только мы поворачиваем — видим перегородивший дорогу Лэнд Ровер и двоих парней, прислонившихся к нему и направивших Узи в нашу сторону. Незамысловатая, но эффективная засада.

"Так, всем спокойно. Меня предупредили, что будет торжественный приём."

"То ещё торжество," фыркает Джон. "Что они сделают, если ты им не понравишься?"

"Сара Коннор, пор фавор?" кричит один из парней.

"Си, эст Сара Коннор."

"Всем выйти из машины. Так, чтобы мы могли видеть ваши руки."

Мы выходим. Один из парней обыскивает нас на предмет спрятанного оружия. Оружия не находит. Кроме меня. Я стою всего оружия, что он может представить. И даже больше. Он кивает своему компаньону. "Всё чисто, Роберто."

"Хорошо. Мигель попросил меня задать вопрос. Если ответишь правильно, ты та, за кого себя выдаёшь. Если нет, вы шпионы и вас придётся пристрелить."

"Что за вопрос?" спрашивает Сара настороженно.

"Какая у Мигеля была для тебя ласковая кличка?"

Сара Коннор улыбается. "Он называл меня Чи-Чи."

Узи опускаются. Все улыбаются. Похоже, что ответ правильный. Я бы ответила: заноза в заднице.

"Я Роберто. Это Карлос. Добро пожаловать в Мексику!"

-0—

"Чи-Чи? Мигель так тебя называл?" вопрошает Джон, пока мы карабкаемся следом за Лэнд Ровером всё выше и выше по узкому серпантину.

"В том числе. Но это было его любимое."

"Значит, у вас было серьёзно?"

"Джон, я вроде в монашки никогда не записывалась."

"Но почему я ничего такого не замечал?"

"Тебе было восемь. Всё, что ты замечал — это чёртов мотоцикл на котором ты носился по округе."

Джон с тоской улыбается. "Я его с нуля сам собрал. Получился дешёвый драндулет и я гонял на нём без передыху."

"Как на мне," острю я.

"Почему ты не вышла за него, когда он просил?"

"Ты же знаешь, Мигель коммунист. Он бы никогда не согласился поехать со мной в Америку — страну, которую он больше всего презирает. А война со Скайнет не в Мексике будет выиграна."

"Он удивится, что мне не тридцать. Двадцать лет назад мне было восемь."

"Ах да. Прыжок через время."

"Что мы ему скажем?"

"Не знаю. Витамины? Морской воздух?"

"Это не шутки, мам."

"Знаю. Надо будет соврать что-нибудь."

Лэнд Ровер останавливается возле сетчатых ворот. Карлос выходит и отпирает замок. Приглашает нас следовать за ним.

Дорога приводит нас в лагерь, расположившийся в заброшенном карьере. Фургоны гнездятся меж огромных куч шлака, глины и гравия, вырытых при добыче какой-то руды. Никто не побеспокоился закопать ямы. Безответственность, опять.

Мы покидаем мерседес. Жарко, хоть и не так, как внизу. Джон оглядывается по сторонам и усмехается, "Похоже, мы уже не в Канзасе."

Странно. Разве мы хоть когда-нибудь бывали в Канзасе?

Высокий, крепко сложенный мужчина появляется из одного из фургонов. У него тёмные, начинающие седеть у висков, волосы. На нём белая жилетка и голубые джинсы. Он приветственно раскидывает руки.

"Чи-Чи! Здравствуй, здравствуй!"

"Хола, Мигель. Давненько не виделись. Хорошо выглядишь."

123 ... 6263646566 ... 167168169
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх