Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Секретный дневник Кэмерон Баум


Автор:
Жанр:
Опубликован:
13.07.2016 — 13.12.2017
Читателей:
3
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Есть хочу, я не ел со вчерашнего дня. Ребята, где бы раздобыть много-много еды? Я в субботу был в продуктовом магазине. Девяносто долларов в унитазе.

— Разве это не то место, где они обычно оказываются?

— Не раньше, чем я все пережую. То были картофельные шарики с ароматом бекона.

— Для чего делать картофель, как бекон? Почему просто не поесть бекона?

— Потому что иногда у них бывают только картофельные шарики.

— Они продают бекон со вкусом картофеля?

— Конечно нет, это было бы безумие.

Я открываю подпапку и вставляю свежие данные:

Картофель со вкусом бекона = нормально

Бекон со вкусом картофеля = безумно

— У этого парня здесь должна быть какая-нибудь еда. Ты видела его размеры? Он наверняка знает толк в картофельных шариках.

Дэниелу удается открыть бардачок. Там свалено много небольших пластиковых пакетиков.

— Святое дерьмо, посмотри на это. Он набит этими штуками.

— Что это, сахар?

— Не думаю, скорее — наркотик.

— Сахар может быть наркотиком. Если ты сладкоежка.

— Да нет же, блин, порошок, дурь. Наркота. Кокаин, либо героин. Этот парень — торговец наркотиками.

— Это, конечно, объясняет, почему он был так хорошо вооружен.

Я надрываю один пакетик и цепляю немного порошка на палец. Подношу палец к носу и нюхаю.

— О. Мой. Бог. Ты запросто нюхаешь наркотики?

— Кокаин, — подтверждаю я, когда датчики передают информацию на мой дисплей. — Качество хорошее. Очень мало добавок.

— Ты под кайфом?

— Под кайфом? А, ты имеешь в виду опьянение. Нет, киборги не подвержены воздействию наркотиков. У нас нет кровотока, мы не заражаемся. Слизистая носа не страдает...

— Ладно, ладно. Я понял. Наркотики тебе не страшны. — Он глубже роется в бардачке. — Ага, нашел что-то. — Достает нераспечатанную пачку печенья. — Как думаешь, они не напичканы наркотиками, ЛСД или чем еще?

— Бывает печенье с ароматом ЛСД? Пожалуй, Управление по контролю возразило бы.

— Если этот парень — торговец наркотиками, у него могут быть клиенты с особыми вкусами — которые, скажем, предпочитают косякам пирожные с гашишом. Я не хочу их съесть и почувствовать себя странно.

— Как это "странно"? Многое из того, что делают люди, удивляет меня странностью.

— Увижу плавающих розовых слонов, к примеру. Или решу, что знаю все тайны вселенной.

Тайны вселенной? Звучит интригующе.

Отламываю кусочек печенины и кладу в рот. Датчики принимаются за анализ. Никаких розовых слонов. Ни тайн вселенной. Облом. Самые обычные ингредиента.

— Наркотических добавок нет. Но содержание рафинированного сахара и переработанных углеводов чрезмерно, — предостерегаю я. — Избыточное потребление может повлечь в долгосрочной перспективе риск развития диабета второго типа.

— В долгосрочной. Я управлюсь с этим сахаром быстро. Он набивает рот печеньем. — Хм, вкусно. Уверяю тебя, все эти "Е" вполне съедобны.

Дэниел опустошает пакет за несколько минут, затем поднимает подол футболки и слизывает с него крошки. Как бы изысканный обед.

Он снова глубоко залезает в бардачок.

— Ага, я знал, что найду это. Таблетки от изжоги. У такого большого парня проблемы с пищеварением.

Дэниел всухую глотает две таблетки. Таблетки от изжоги — это в основном карбонат кальция — мел, замаскированный искусственным фруктовым ароматизатором и весьма дорого стоящий. Их применяют для нейтрализации избыточной кислоты в желудке. Еще одно напоминание о том, что люди — всего лишь кожаные мешки ферментирующих химикатов. Опять же, фу-у-у!

— Жаль, нечем запить. Неужели этому парню поплохеет возить с собой диетическую колу?

— Я могу слить тебе из радиатора немного воды, чтобы запить.

— Я пас, спасибо.

"Лемм, ты слышишь,борись с властями..."

— Что это, черт возьми?

— Рэп-музыка. Думаю, это "Борись с властями" "Врага общества".

"Лемм, ты слышишь,борись с властями..."

— Это вызов. Тут где-то сотовый телефон... — Он шарит под сиденьем и находит iPhone, декорированный виниловой кожей с фальшивым брильянтом. — Толстяк, должно быть, уронил его, когда ты его выволакивала...

"Эй, Сладкий Ди, где ты, чувак?"

— Дерьмо, я включил его!

"Эй, Ди, где ты? Возьми трубку, собака.

— М-м, Сладкого Ди сейчас нет, могу я принять сообщение?

"Кто это?"

— Это... м-м... Ванильный Ди.

"Ты скажешь Сладкому Ди, что Большой Эл ждет его жирную задницу немедленно. Дерьмо потекло, чувак!"

— Принято, Большой Эл, жирная задница, немедленно, дерьмо, потекло, принято. Привет. — Он вешает трубку.

Я беру телефон и выбрасываю в окно.

— Зачем ты это сделала?

— Сотовые телефоны можно отслеживать.

— Ну, да, е-мое.

— Почему ты назвал себя Ванильным Ди?

— Это моя гангста-кличка, сучка! Извини, не хотел называть тебя сучкой.

— А у меня есть гангста-кличка?

— Конечно, ты можешь быть... Джаггернаут Джей. Потому что тебя не остановить.

Неудержимая Джаггернаут Джей? Мне это нравится.

— Значит, мы знаем кличку этого парня. Сладкий Ди. И он, кажется, принимает заказы от Большого Эла. И дерьмо потекло. Интересно, что это значит?

— Возможно, они организуют туалетную вечеринку.

Дэниел смеется: "Туалетная вечеринка! Ох, ребятки, не хочу приглашать никого из них!"

И я не хочу.

— 0 —

За полдень. Все еще едем на юг, приближается к бухте Бейкерсфилда. Сто тринадцать миль до Лос-Анджелеса.

В последние десять минут из задней части "камаро" слышен приглушенный стук. Сладкий Ди. Жив и сучит ногами. Стук в перегородку он чередует с сердечными просьбами об освобождении. Не получая ответа, обращается к угрозам и устрашающим посулам, что он сделает со мной, когда выйдет. В основном это связано с насилием путем введения острых предметов в различные отверстия. Он не утончен.

Дэниел рядом со мной снова спит, не обращая внимания на действия нашего невольного пассажира. Ничего не слышат и другие водители вокруг нас, поскольку шум дороги заглушает любой звук.

Долго это не продлится. Скоро мы покинем автостраду и въедем в Лос-Анджелес — узкие пригородные улицы со светофорами и пешеходами. Когда мы будем проезжать мимо или останавливаться на перекрестках, люди услышат его, и, возможно, надумают позвонить в полицию.

Ничего этого не будет. Я вынимаю свой сотовый телефон и нажимаю быстрый набор. Джон отвечает на третьем гудке. Хорошо. Он бодр и бдителен. Я докладываю коротко и точно. "У нас другая проблема".

-0—

Секретный дневник Камерон Баум

(основная версия)

ПОНЕДЕЛЬНИК

За полдень. Дорога к дому в Калабасасе, пригороде Лос-Анджелеса, к северу от Государственного парка Топанга.

— Они скоро будут здесь. Ты готова?

— Конечно.

Дом пуст, покинут владельцами три месяца назад, когда они пустились в грязный разводный процесс и принялись решать, кто получит владение. Мы слышали о его ничейном статусе от Дуга Бартлетта, поскольку муж — один из его пациентов. С большой подъездной дорожкой, защищенной от улицы зрелыми деревьями и кустарниками, этот дом — идеальное место встречи, если вы случайно знаете кого-то, у кого есть, скажем так, человек, запертый в багажнике автомобиля, и желающего разрулить дело по-тихому.

Осторожность никогда не бывает излишней.

— Приятно здесь, правда? Спокойно.

— Да, Снежок будут наслаждаться деревьями.

Хотя сомневаюсь, что деревья будут наслаждаться Снежком.

Джон прислоняется к "субурбану", поднимает лицо, ловя лучи позднего осеннего солнца. Меньше недели до Хэллоуина — то самое время года, когда обыкновенно разумные американцы пытаются убедить себя, что призраки и упыри действительно существуют. Через несколько дней в Белый дом будут избираться настоящие людоеды, вперемешку с так называемыми экспертами, которые даже на этом позднем этапе уверенно предсказывают продолжение либерального статус-кво. Держитесь за свои киски, джентльмены, это будет та еще поездка.

— Похоже на них.

Пространство заполняет низкий гул V-8.

— О, ничего себе, ты посмотри на это!

Это "камаро", блистающий каждым дюймом своей поверхности. Золотая краска окрашивается с солнечным светом, в то время как выпуклость двигателя на капоте выглядит как гигантский... нет, я не скажу, что. Это семейный дневник.

Двигатель выключен, выходят Дэниел и вторая Кэмерон.

— Хорошие колеса. Вы, ребята, обчистили Элтона Джона? — хохочет Джон. Он такой остроумный!

— Это собственность Сладкого Ди, — объясняет вторая Кэмерон. — И это его голос из багажника сейчас слышен.

— Не кажется слишком счастливым.

— Не обвиняйте его, — говорит Дэниел. — С его размерами он должен очень плотно прилегать.

— Сладкий Ди — это его кличка?

— Да, мы думаем, он продает наркотики для парня по кличке Большой Эл. У него тут целая куча незаконных штуковин.

— Чувак, ты крепко вляпался.

— Эй, здесь не только я. Я не выбирал ни этот автомобиль, ни предыдущий.

— Это я. Моя ошибка, — признается вторая Кэмерон.

— Все в порядке. Худшее позади. Теперь наденьте эти маски. Не думаю, что торговец наркотиками пойдет плакать в полицию, но не будем рисковать.

Мы купили эти маски заранее. Хэллоуин так близко, что сейчас их трудно найти. Президент Никсон. Коко-клоун. Две Мэрилин Монро. У них не было Тейлора Свифта. Облом. Мне было бы приятно носить лицо Тейлора.

— Эй, почему я должен быть клоуном? — возражает Дэниел, недовольный тем, что ему дали. — Почему я не могу быть Никсоном?

— Предпочитаешь быть мошенником, а не клоуном?

— Черт побери. Дай мне его.

— Просто надень маску.

— Ну вот, ты опять за свое, опять командуешь. Новость. Война еще не началась. Ты не настоящий генерал.

— Просто надень чертову маску, закрой рот и позволь говорить мне.

Джон подходит к "камаро" и шлепает по корпусу открытой ладонью. "Эй, ты там. Слушай, я отпускаю тебя. У меня есть пистолет, поэтому не делай глупостей".

Он открывает замок и отступает на шаг.

Сладкий Ди появляется как гигантский гротескный чертик из табакерки. Он — самый большой человек, которого я когда-либо видела, а я прожила в Америке немало времени и много путешествовала. Кто съел все пироги? Этот парень. И даже больше.

С бессвязным яростным ревом он кидается на Джона, протягивая руки, чтобы обнять или задушить. Я не трачу времени зря. Подставляю ногу, и происходит нечто, достойное украсить любую комедию.

Джон наклоняется и прижимает свой "глок" к черепу Сладкого Ди, который чисто выбрит и выглядит слишком хрупким в сравнении с прочими его частями:

— Предупреждения не делать глупостей ты не понял? Попробуй еще раз, и я продырявлю твой толстый череп.

— Где я?

— В Лос-Анджелесе.

— Кто вы, народ?

— Мы работаем для мистера Снеговика. Можешь быть уверен, что он — крутейший пес в этих краях.

Дэниел подавляет смех. Сладкий Ди не замечает:

— Я никогда не слышал о мистере Снеговике.

— Может быть, нет, но он слышал о тебе. Мистер Снеговик занимается торговлей наркотиками в Лос-Анджелесе, а твой босс Большой Эл пытается влезть на нашу территорию. Нам не нужны чужаки.

— Ну да. Мы строго в заливе, чувак.

— Может быть, у Большого Эла свои амбиции и он пошел за твоей спиной.

— Мы с Элом давние знакомый. Мы вместе были в Квентине.

— Сан-Квентин? — догадывается Дэниел.

— Да, Квентин, вместе сидели, чувак, он правильный брат.

— Ты называешь меня лжецом? — Джон сильно нажимает дулом "глока" на голову Сладкого Ди.

— Нет, сэр, не я, клянусь Иисусом.

— Хорошо. Теперь ты встанешь, сядешь в свой сенсационный автомобиль, поедешь домой и донесешь новости до Большого Эла. Держитесь подальше от Лос-Анджелеса или получайте последствия.

— Ты меня отпускаешь?

— Верно, мы не хотим войны с тобой. В этом деле нам хватит барыша с нашей собственной территории.

— А как насчет крякнуть? Ты уважаешь крякнуть?

— Трещину в твоей заднице? — опасается Дэниел. (crack — "трещина" и crack — крэк, наркотик, прим. перев.)

— Нет, дурак, не трещину, а крэк, у меня в "камаро" его целый фунт.

— И весь он там. Подумай, это признак честности мистера Снеговика. Не злоупотребляй ею.

Сладкий Ди колеблется и смотрит на нас. Он под шесть футов ростом, но кажется короче из-за его обхвата.

— Я грохнул одного из вас во Фриско. Девица. Тощая маленькая штука. Хотя и сильная. Подняла меня, как пустышку.

— Это была я, — отвечает Кэмерон без злобы. Как правило, мы не обижаемся.

— О, я понял. На тебе был бронежилет.

— Короткая футболка. Спасибо, что заметил.

Джон машет пистолетом в сторону "камаро". Сладкий Ди понимает намек и садится за руль. Двигатель включается с оглушительным ревом, он сбавляет обороты. Высовывается в окно и агрессивно заявляет:

— Передайте своему мистеру Снеговику, что никто не говорит Большому Элу и Сладкому Ди, что делать. Вы хотели войны? Вы ее получите. Позже, говнюки.

И с этим уезжает. Рычание V-8 удаляется и вскоре смолкает совсем.

Мы снимаем маски. Дэниел смеется и говорит:

— О, чувак, я чуть не упал, когда ты сказал, что Снежок — крутейший пес в этих краях!

— Что ж, это правда, — усмехается Джон.

— Интересно, что сказал бы Большой Эл, если бы знал, что Снежок — милая безобидная собачка?

— Наверное, что он хуже лает, чем кусает.

Двое парней смеются. Вторая Кэмерон и я обмениваемся озадаченными взглядами. Как может быть кора хуже уксуса? (идиома "bark is worse than his bite" — "хуже лает, чем кусает", в то же время среди значений слов: bark — кора, worse — хуже, bite — уксус... прим. перев.)

Глава 102

ВТОРНИК

Заболел Дэниел.

— У него температура выше ста (38 по Цельсию, прим. перев.), его лихорадит, все болит, — рассказывает Сара Коннор. — И сильно опухла рука.

— Думаешь, это от собачьего укуса?

— А что еще это может быть? Очевидно, заражение, нужно срочное лечение.

— Это трудно, когда нет страховки, нет паспорта, и разыскивают все спецслужбы, — замечает Джон. — А как насчет Дага? Я понимаю, он дантист, но у него могут оказаться нужные антибиотики или что там еще.

Даг Бартлетт. Последняя любовь Сары Коннор. Не то чтобы она призналась в этом кому угодно, даже себе самой.

— Даг в Сан-Франциско, гостит у дочери в Беркли.

— Я могла бы отрубить ему руку, — предлагаю я. — Это может остановить инфекцию.

— Инфекция уже в крови, и я не позволю всяким мясникам приближаться к нему, — усмехается Сара Коннор.

Мясник? Несколько несправедливо. Я же не предлагаю приготовить барбекю и подать на ужин. Хотя Снежок, вероятно, съел бы. По его мнению, мясо — всегда мясо.

— У меня есть идея, — продолжает Сара. — Помнишь Роберто Гонсалеса?

— Бобо Гонсалеса? Ух ты, картинки прошлого. Разве его отец не торговал оружием?

— Не важно, кем был отец, а сын теперь врач, вот что важно. В бесплатной клинике у мексиканской границы. Я слышала об этом, когда была в тех краях — около двух лет назад.

— Он врач? Я помню, как он ходил за мной этаким маленьким щенком. Я его звал Бобо Слобо.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх