Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Секретный дневник Кэмерон Баум


Автор:
Жанр:
Опубликован:
13.07.2016 — 13.12.2017
Читателей:
3
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Меня может посетить глава крупной религиозной конфессии? Социальный протокол предполагает, что я должна предложить ему угощение. Он предпочитает есть руками — или ногами? (как я понял, здесь имеется ввиду finger food — то есть вид пищи, которую едят руками, ну и обыгрывается особенность Кэмерон понимать фразы буквально — прим. перев.)

"Это такая шутка?"

"Шутка? Ох. Верхнее пять?"

"Нет! Никаких больше "верхних пять". Мой слух достаточно пострадал".

-0—

Даниил открывает дверь после первого стука. Он выглядит...по-другому. Его обычно поношенные джинсы и футболка заменены на лёгкие хлопчатобумажные брюки и застёгнутую на все пуговицы рубашку. Даже его волосы выглядят необычно.

Джон тоже заметил это. — "Что за прикид?"

"Что? Это брюки и рубашка".

"Ты носишь классику?"

"Я не могу хорошо выглядеть перед гостями?"

Мы входим в квартиру. Даниил смотрит на нас, улыбаясь.

"Прекрати пялиться", — упрекает Джон

"Прости. Они выглядят полностью одинаково".

"Они и есть одинаковые. Разве мама не объяснила тебе по телефону?"

"Да. Но увидеть своими глазами — совсем не то же самое, что услышать это. Как ты их различаешь?".

"Мои волосы на пол-дюйма короче", — объясняю я.

"Верно. Глупый вопрос. Эй — вы трое, когда-нибудь...ну, ты знаешь..."

"Не твоё дело", — невозмутимо отвечает Джон

"Это было! Везучий сукин сын!" — смеётся Даниил. — "Так как мне называть тебя? Кэмерон Два? Двойка?"

"Мы считаем, раз тот парень — Фрэнк — знает её как Энн Арбор, она должна стать её сестрой-близнецом Джейн".

"Энн и Джейн Арбор? Вы, ребята, может и хороши в спасении мира, но фальшивые имена вы придумываете паршиво. В любом случае, рад познакомиться с тобой, Джейн".

"Я тоже, майор Либерман".

"Пожалуйста, зови меня Даниил"

"Как пожелаешь. И я сожалею о твоей потере"

"Э-э... Моей потере?"

"Ты умер. В будущем".

"А. Верно. Я и сам здорово сожалею об этом. Ты знаешь, как это произойдёт?"

"Нет. Я не была ещё создана тогда. Я полагаю, это было внезапно и жестоко. Я слышала, от тебя мало что осталось для похорон".

"Слышал, генерал? От меня мало что осталось для похорон. Не могу дождаться".

"Будущее не предопределено", — заверяет его Джон. — "Даже этот наш разговор может повлиять на положение вещей".

"Что мешает мне эмигрировать в Австралию? Вероятно, там я был бы в безопасности".

"Девяносто пять процентов населения Австралии живут в двадцати милях от основных прибрежных городов. Они будут уничтожены в Судный день" — объясняю я.

"Я мог бы податься в малонаселённые районы. Это огромная территория. Держу пари, там никто не смог бы разыскать меня".

"Война не будет выиграна в австралийских малонаселённых районах".

"К тому же, ты бы никогда не получил визу", — добавляет Джон

"Да, полагаю, так. К тому же, я ненавижу Веджимайт. (Веджимайт — густая паста тёмно-коричневого цвета на основе дрожжевого экстракта, национальное блюдо Австралии — прим.перев.) И что хорошего в крикете — играешь в течение пяти дней и всё заканчивается ничьей? Сумасшествие".

"Так где нам найти Фрэнка?"

"Он сказал, что встретится с нами на четвёртом этаже, там есть незанятая квартира. Она принадлежала миссис Кравиц. Я думаю, ей было около девяноста, когда она крякнула".

"О'кей. И давайте постараемся, чтобы всё прошло гладко".

"Иначе мне придётся ликвидировать всех в здании", — добавляю я.

"Она ведь шутит, верно?"

"Лучше тебе не знать".

-0—

Консьерж Фрэнк встречает нас на четвёртом этаже у двери незанятой квартиры. Он тоже не может оторвать взгляд от нас и делает замечание по поводу нашего необычайного сходства. Можно подумать, никто не видел до этого двух идентичных киборгов из будущего.

"Фрэнк, вы уже знакомы с Энн. Это её сестра-близнец Джейн".

"Так вы Энн и Джейн Арбор из Энн-Арбора?"

"Можете себе представить!", — Даниил нервно смеётся

"Что ж, это квартира старой миссис Кравиц. Вся её мебель и личные вещи были помещены в хранилище, чтобы её внуки могли грызться за них. Так что, начнёте с чистого листа, так сказать".

"Вау. Взгляните на это", — восклицает Даниил. — "Здесь места в три раза больше, чем у меня".

"Арендная плата тоже больше. И мне нужен аванс за два месяца".

"Этого будет достаточно?" — Вторая Кэмерон достаёт толстую пачку купюр.

"О, мой Бог. Похоже, здесь хватит за год аренды, Энн".

"Что за странный запах?" — спрашивает Даниил. — "Это с балкона".

"Старой миссис Кравиц нравилось кормить голубей. Я боюсь, что всё, что вошло, теперь снова вышло".

Я понимающе киваю. Я знакома с этой концепцией по Снежку. Входит в один конец и выходит из другого с монотонной регулярностью.

"Итак, чем вы зарабатываете на жизнь, Энн?"

"Я занимаюсь телемаркетингом".

"Звучит интересно".

"Едва ли".

"Есть какое-нибудь хобби?"

"Кулинария и балет".

"Миссис Кравиц была очень увлечена готовкой. Её грудинка была просто убийственна".

"Убийственна? Одним из компонентов был яд?"

"Она такая шутница!" — говорит Даниил, нервно усмехаясь.

"Я схожу за бумагами, которые вам нужно подписать. Я мигом".

"Милая кроватка, верно, ребята?" — говорит Даниил когда мы остаёмся одни. — "Мы могли бы повесить здоровенный телик с плоским экраном на этой стене. Возможно, с шестидесяти дюймовым 4к OLED дисплеем и саундбаром. Добавить Xbox, и всё готово".

"Это квартира Кэм-Джейн, а не твоя берлога", — указывает Джон.

Даниил тянет на себя стеклянные двери балкона, тут же отстраняясь от запаха.

"Чувак, чем она кормила этих птиц — индийской едой? Думаю, я заболел гуано. Врубаешься? Думаю, я заболел гуано. Нет? А, скучно с вами".

Он оставляет нас, чтобы осмотреть ванную комнату. (здесь юмор, основанный на игре слов в английском варианте — "I think I'm guano be sick" — прим.перев.)

Джон говорит: "Что думаешь?"

"Вполне неплохо. Я установлю барре на этой стене".

"Бар? Когда это ты начала пить?"

"Барре. Не бар".

"Хорошо. Просто держи себя в своей пачке". (пачка — балетная юбка, барре — поручень, за который держаться танцовщицы — прим. перев.)

"Эй, ребята, зацените это!"

"Что там на этот раз у этого идиота?"

Даниил сидит в ванне. "Гидравлическое сиденье. Нажимаешь эту кнопку и поднимаешься. Нажимаешь эту и опускаешься. Кру-у-то!"

"Ты понимаешь, что пожилая женщина сидела голой на этой штуке?"

"Ох, гадость!"

Он выскакивает из ванны, не касаясь краёв. Впечатляющие рефлексы.

Консьерж Фрэнк вернулся. Документы подписаны. Обмен наличными. Все пожимают руки друг другу. Вскоре вторая Кэмерон становится гордым обладателем квартиры в Сиэтле.

"Всё получилось вполне неплохо", — заключает Джон.

"Ага", — соглашается Даниил. — "Никто не был ликвидирован".

"День только начался", — говорю я ему.

Он не смеётся — ни нервно, ни как-либо иначе.

Честно говоря, никто не понимает мой юмор.

-0—

"Я надеюсь, мы поступаем правильно", — доверительно говорит мне Джон, когда мы едем обратно в Лос-Анджелес.

"Вторая Кэмерон получила свои приказы. Она будет исполнять их в меру своих способностей, которые являются значительными", — заверяю я его. — "Она не позволит Даниилу прохлаждаться. Она будет ездить на нём. Жёстко".

"Это реально не помогает", — стонет Джон.

Когда мы достигаем пригорода Сан-Франциско, Джон удивляет меня, съезжая с дороги.

"Разве мы не собираемся домой?"

"Это не к спеху. Я устал от вождения. Мы останемся здесь на ночь, а рано утром продолжим путь. Думаю, мы заслужили немного r and r"

"Что такое "r and r"?"

"Увидишь", — отвечает он загадочно. ("r and r" может означать "rest and relaxation", но может и другое ;) — прим.перев.)

Мы едем по городу, вниз по крутым холмам, мимо причудливых трамваев в районе набережной и останавливаемся возле большого отеля.

"Пойдём со мной и доверься мне".

Мы входим в вестибюль. Одетый в униформу консьерж поднимает глаза от стола. "Добрый вечер, сэр. Мадам. Вам нужен номер?"

"Да. Нам нужен люкс для новобрачных. Мы только что поженились".

Поженились?

"Поздравляю вас обоих. Позвольте, я проверю, свободен ли люкс для новобрачных... Вам повезло. У вас есть багаж?"

"Путешествуем налегке. Пришли прямо на ресепшен".

"Вижу. Ну что ж, вот ваши ключи. Что-нибудь ещё?"

"Пришлите бутылку шампанского".

"Конечно, сэр. Какого года изготовления? Есть Krug, Bollinger, Cristal, Moet и Chandon..."

"Удивите меня".

В лифте я спрашиваю: "Почему ты сказал ему, что мы женаты?"

"Потому что в люксе для новобрачных самая большая кровать, которую ты когда-либо видела. И огромное зеркало на потолке".

"Я люблю такие зеркала!"

"Я тоже".

Мы такие симпатяги — как настоящие муж и жена.

Воскресенье.

Прошло три дня с тех пор, как вторая Кэмерон переехала в Сиэтл. От неё ни слова. Отсутствие новостей — хорошая новость. Вероятно.

В то время как я в своей комнате сортирую бельё, мой ноутбук подаёт сигнал, означающий запрос от FaceTime. Я соглашаюсь. На экране появляется вторая Кэмерон.

"Приветствую, основная Кэмерон".

"Салют, Кэмерон вторая. Как устроилась?"

"Очень хорошо. Моя легенда неопровержима. Джон был прав — никто не заинтересован в обсуждении телемаркетинга. Мистер Пратт со второго этажа уснул, пока я беседовала с ним, хотя тот факт, что ему 81 и он находится под действием сильных медицинских препаратов, мог как-то повлиять на это. Старые люди пускают слюни, когда спят, ты знала это? И они очень не любят об этом говорить".

"Что это перед тобой? Какой-то вид пирога?"

"Миссис Вайнбаум с пятого этажа испекла для меня приветственный подарок. Она называет это "Персиковый Коблер. Я предполагаю, она ожидает, что я съем это".

"А что ты на самом деле с этим сделаешь?"

"Смою в унитаз, конечно".

"Если бы Джон был здесь, он, вероятно, сказал бы: "Вот что я называю "без посредников"". Затем посмеялся бы".

"И мы не поняли бы, почему".

"Точно".

"Возможно, это как-то связано со звуками при спуске воды в туалет? Это бульканье забавно".

"Я буду экспериментировать и посмотрю, вызовет ли это смех. Здесь имеется немало пищи для смыва. Сара Коннор снова пекла".

"О, Боже" — вторая Кэмерон гримасничает. Она разделяет нашу боль.

"Как прогрессирует подготовка Даниила?"

"Медленно. Вчера мы отправились на пробежку. Он был неуступчив, выражая беспокойство о грабителях".

"А что, вы могли бы что-то им сделать?"

"Да. По-видимому, это общепринято. Грабители нападают на бегунов, не наоборот".

"Как странно".

"Очень. Мы проделали десять миль, когда Даниил пожаловался, что его ноги отвалятся, если он сделает ещё хотя бы шаг".

"Так и было?"

"Нет, они всё еще были прочно прикреплены к его телу. Я даже проверила, чтобы убедиться. Его крики были очень убедительными".

"Вижу, у тебя теперь есть мебель. У тебя есть здоровенный телик?"

"Нет, у меня есть четыре нездоровенных монитора, настроенных на разные каналы новостей. Ты знала, что Дональд Трамп баллотируется на пост президента?"

"Да. Джон говорит, что это прекрасный пример демократии, когда любой хвастливый идиот может иметь шанс попасть в Белый дом".

"Как думаешь, это тот самый Дональд Трамп, который однажды будет казнён Сопротивлением за трусость?"

"Это довольно редкое имя, так что — да".

"Должны ли мы информировать Джона?"

"Ты знаешь, как он ненавидит разговоры о тёмных аспектах лидерства".

"Я встречалась вчера с близнецами Рэндалл".

"Они были грубыми и неприятными?"

"Нет, совершенно очаровательны. Один сказал, что я очень красивая, другой спросил, не гашусь ли я".

"Гасишь что?"

"Мусор, предположительно. Я сказала им, что регулярно гашусь, два раза в неделю в переулке рядом со зданием. Они, кажется, остались очень довольны этим".

"Несомненно, благодарные тому, что могут жить в чистой окружающей среде".

"Конечно. А как у вас дела?"

"Всё как раньше. Снежок вчера поранился. Он сделал сальто и приземлился на голову, получив небольшой порез, который слегка кровоточил. Миа стала его перевязывать, увлеклась и замотала его бинтами от головы до хвоста"

"Это кажется чрезмерным".

"Я полагаю, что это было сделано скорей ради развлечения, чем какой-либо медицинской пользы. Были сделаны фотографии. Я пришлю их тебе по электронной почте".

"Снежок всё ещё обмотан бинтами?"

"Нет, Сара Коннор заставила нас убрать их. Обломщик, как всегда".

"Она не может по-другому, облом у неё в генах".

"Вижу, ты вполне обустроилась".

"Да, более менее. И Даниил помог отчистить птичьи отходы с балкона".

"Он отколол ещё шутку?"

"Несколько. Все на тему гуано. Я предполагаю, что юмор, происходящий от слова "гуано", обусловлен его фонетическим звучанием".

"Понимаю. "Я гуано". Ну как?"

"Это шутка?"

"Соответствует указанным параметрам".

"Так и есть. Верхнее пять?"

Мы прижимаем ладони к экрану, в нескольких сотнях миль друг от друга.

"Это не одно и то же".

"Нет. До свидания, вторая Кэмерон".

"До свидания, Кэмерон-основная".

Экран гаснет.

Я уже скучаю.

Глава 91

Вторник

Для таких как я покупка еды является бесполезным рутинным делом. Однако для тех, кто на четырёх ножках, это будет как поход на пикник.

Снежок и я в отделе еды для домашних животных ближайшего супермаркета. Снежок сидит в тележке, заняв место, предназначенное для человеческих детей. Оно идеально подходит ему. Его передние лапы опираются на ручку, в то время как его маленькие пушистые задние ножки свисают через проволочные отверстия. Восхитительно!

"Это?" — спрашиваю я, взяв банку с собачьей едой и подняв её, чтобы он мог рассмотреть. Покачивание головой. Я выбираю другую марку. Снова покачивание головой. Третья банка вызывает решительный кивок. Я загружаю несколько в тележку. Похоже, третья действительно очаровывает.

"Извините, мисс?"

Сотрудник магазина обращается ко мне. Я могу сказать, что он сотрудник магазина, потому что он в фартуке и на рубашке у него табличка с именем, на которой можно прочесть: "Я Даррен! Хорошего дня!" Никто не станет носить нечто настолько нелепое, если за это не будут платить.

"Есть ли у вас на складе Эвоки?" — спрашиваю я.

"Э-э...Эвоки?"

"Снежок видел их по телевизору и думает, что они могут быть вкусными. Есть ли Эвоки под соусом?" (Эвоки — мелкие мохнатые зверьки из "Звёздных войн" — прим.перев.)

Эвоков под соусом нет. И есть ещё более плохие новости: собаки не допускаются в магазин. По-видимому, политика компании. Я указываю на его маленькие свисающие ножки, на его ошейник с галстуком-бабочкой, на то, как мило он может считать до пяти, подёргивая ушами. Всё безрезультатно. Это кажется милым далеко не всем. Мне предоставляют два варианта: оставить собаку снаружи на привязи и продолжать совершать покупки в одиночку, или нам обоим покинуть магазин. Существует негласный третий вариант: ликвидировать всех в магазине и сжечь всё, чтобы уничтожить улики.

123 ... 143144145146147 ... 167168169
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх