Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Секретный дневник Кэмерон Баум


Автор:
Жанр:
Опубликован:
13.07.2016 — 13.12.2017
Читателей:
3
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Не ты, Спенс. Я тебя знаю. Ты будешь пытаться меня облапать."

"Увы, моя слава опережает меня."

Пейдж вздыхает: — "Никто в школе не может понять, что я в нем нашла."

"Скажи им, что у тебя есть причины, детка. Девять из них. Все в дюймах."

Суки хихикает. Пейдж закатывает глаза. Девять дюймов? Что он имел в виду под ... ой. Право. Впечатляет.

Автомобиль поворачивает из за угла, его фары внезапно окунают нас в поток белого света. Он длинный и черный, похожий на удлиненный фургон. Я не сумела опознать эту машину. В отличии от Пэйдж...

"Катафалк? Наш транспорт — это чертов катафалк? Вы должно быть шутите. Мы пол ночи ждали это?"

Стекло машины стремительно опускается. Подросток высовывает голову, увенчанную причёской как у "Битлс". Может быть, именно так я должна носить мои волосы? Да как бы не так! Шестидесятые годы давно прошли. И я нисколько не жалею, что пропустила их. "Эй, ребята. Извините за опоздание. Пробки просто кошмарные. От 405-я забита от носа до хвоста."

"Плевать на время, Кевин. Реально, чувак, это что — наш транспорт?"

"Э-э... — да."

"Ты сказал, что позаимствуешь колеса своего отца".

"Это его колеса, Пейдж. Мой папа — гробовщик."

"Я думал, что ты имел в виду свою обычную машину, понимаешь, нормальные человеческие колёса."

"Вы имеете в виду его Лексус? Нет, я не мог взять это. Если бы меня на этом поймали, он бы сорвался по-крупному".

"Ох, и ты решил, что спереть перевозчик трупов — это лучше, да? О, этот странный мир!"

"Господи, Пейдж, успокойся, будет тебе. Никто ничего не украл."

"Я не полезу в эту штуку. Ни за что".

"Пейдж, детка, тебе показалось," подлизывается Спенсер, стараясь усадить ее на заднее сиденье. "Не похоже что там труп сзади. Да, Кев?"

"Э-э — верно. Конечно же нет. Для этого надо было бы быть больным."

"Ох уж. Что это там за деревянный ящик?"

"Э-э — это набор инструментов. Да, ящик для инструментов. Просто не открывай его, ладно?"

"Он невероятно большой для инструментов."

"Просто это очень длинные инструменты. Длинные и очень жесткие."

"Говоря о длинных жестких инструментах..."

"Не сейчас, Спенсер. Ладно? Я и так не в настроении."

"Слушай, что бы ни было в этом ящике ... — э-э, для инструментов, не похоже, что бы они побеспокоили нас, верно?"

"Я просто ошеломлена!"

"Суки, поговори с ней."

"Все в порядке, Пейдж, дорогая. Не так плохо на самом деле. Смотри! Кто-то положил красивые цветы сзади!"

"Ох. Боже. Мой."

"Просто садись, Пейдж. Это в нескольких минутах езды. Я оплачиваю первую порцию выпивки, ладно?"

"Выпивка? Мне понадобится нечто чертовски успокоительное после такого. И годы терапии. Ты уверен, что сможешь заплатить за всё это?"

"Уверен, уверен. Все, что хочешь. Быстрее, Кевин."

Автомобиль отходит. Я до сих пор слышу, как Пейдж протестует, как он поворачивает за угол и исчезает. Странная девушка. И зачем такая драма из за ерунды? Возможно, её укачивает в машине или ещё что-то.

Среда.

Джон был удивлен, когда я говорю ему о моей встрече с подростками. "Проверю тебя" — ухмыляется он между употреблением своего завтрака. "Кэмерон зависает с братанами".

"Они братаны?"

"Ну, дети среднего класса пытаются вести себя старше и жестче, чем они есть на самом деле. Их поддельные документы были очень плохи, да?"

"Они бы не обманули не один компетентный контроль."

"Вероятно, кто-то из ребят все сделал на школьном ксероксе во время перерыва. Они научатся."

"Почему Спенсер назвал твою маму ЭМЯБТ?"

Джон подавляет улыбку. "Ты правда хочешь знать?"

"Да."

Он просвещает меня. В некоторых деталях. Как бы сказала Пейдж — О. Мой. Бог.

"Это из-за тех лайкра штанов, которые она носит. Я думаю, что это неизбежно что кто-то обратит на это внимание."

"Она все еще детородного возраста, так что это возможно, что мужчина пожелает оплодотворить её."

Джон вздрагивает. "Я хочу, чтобы ты больше не говорила такие вещи."

"Я должна ликвидировать его?"

"Что? Нет! Мы никогда не собираемся быть полностью скрытны, пока живем в пригороде. И если кто-то захочет позабавиться с мамой, она может больше чем постоять за себя." Он отодвигает от себя тарелку. "Интересно узнать об отце девушки все-таки. Он наблюдал за мамой, так что мы будем проверять его."

Поиск в интернете выдает, что его зовут Даг Бартлетт, разведен, живет со своей дочерью Пейдж, в доме четыре спальни на северной стороне нашей улицы. Он владеет частной стоматологической клиникой здесь в Санта-Монике.

"Ух ты, он больше чем просто бегун. Смотри на это. Краткий список в Американской олимпийской команде в 80-х годах. Только травма колена остановила его карьеру. Он побил все рекорды за 40 лет вплоть до марафонских дистанций. Этот парень серьезный спортсмен. Он даже получил крутое прозвище. В колледже его называли Базз'ом(Buzz)."

"Базз Бартлетт?"

"Да. Почему... Ты слышала это имя?"

"Ты упоминал о Базз'е Бартлетте. Однажды. Очень кратко."

"Будущий я?"

"Да."

"Как? В каком контексте?"

Я извлекаю соответствующий файл из памяти и открываю его. Будущие — мое прошлое начинает воспроизводиться в моем сознании, как фильм. Это как домашний кинотеатр прямо в моей голове. Однако нет попкорна. Облом.

Будущее.

Граница США и Мексики.

Я в погоне за закатом. И теряю его.

Джип, за рулем которого я, несется по неровной дорожной поверхности, шины постоянно на грани потери сцепления. Я, мгновенно сбросив газ и точными движениями возвращаю контроль над колесами, не один человек не смог бы так сделать. Позади меня сидели Джон, генерал Коннор, и его второй человек в командовании, Дерек Риз. Мы только что пересекли границу США и Мексики, на север в колонне из пяти машин. Сопровождали нас лучшие солдаты Сопротивления. Преднамеренная демонстрация силы, чтобы произвести впечатление на наших мексиканских союзников. Переговоры прошли хорошо, и мы возвращаемся со всеми решенными, поставленными перед нами, целями.

Но не дешево. Один человек особенно верит, что мы заплатили слишком высокую цену. Дерек Риз был нервным едва сдерживая гнев с тех пор как мы покинули Мексику, его движения излучали негатив с каждого сантиметра тела. Наконец Джон говорит: "Выкладывай Дерек. Ты был как медведь с больной головой последние сто миль."

"Черт возьми, ты отдал им Сан-Диего — сэр."

"И в ответ мы получили восемьдесят процентов урожая этого года, а их лучшая группа будет охранять наш южный фланг."

И Сан-Диего будет Мексиканским после войны."

"Ты действительно веришь в это?"

"Я видел, как ты подписал договор."

"Кто я Дерек? Неужели я президент США? Нет. Черт да я даже не посещал военную академию. Я выпускник средней школы. С каких пор эти земли мои? Любой грамотный юрист скажет тебе, что этот договор не стоит ничего."

"И так это был блеф. Ты обманул их."

"Только так мы могли получить то, что мы хотели. Эскобару нужно что-то материальное, чтобы показать своим генералам, и американский город довольно большой козырь. Он под большим давлением своих людей. Есть группировки, которые хотят отступить в горные хребты и оставить Скайнет нам."

"Может быть они правы. Мы не нужны им. Они не смогут сражаться, это не стоит и выеденного яйца, в любом случае."

"Но нам нужны они Дерек. Нам нужен их урожай. Я подготовил две тысячи человек с наших ферм в Нью-Мексико для финального штурма. Посевы завянут и умрут на полях. Без мексиканского урожая мы будем голодать. Без двух тысяч дополнительных солдат у нас нет надежды на успешный штурм цитадели Скайнета."

"Почему эта цитадель так важна? Мы должны иметь дело с базами Хантер Киллеров(HunterKiller) устраняя воздушную угрозу, чтобы мы могли работать день и ночь без страха, не прячась в норах под землей, как чертовы крысы."

"Эта цитадель содержит ключ к прекращению этой войны."

"И что это?"

Машина времени, это что Джон мог сказать, но не сделал этого. Только он знает о её существовании в данный момент. И он знал это в течении долго времени. Риз узнает достаточно скоро.

"Помедленнее Кэмерон" приказывает Джон. "Я не хочу отрываться от остальных далеко вперед. Не у всех есть такие навыки вождения."

Я делаю как приказано. Дерек Риз все еще кипит, имея другие жалобы.

"Кайл расстроен. Я сказал ему что поговорю с тобой. Он хочет знать, что он сделал не так."

Кайл Риз. Младший брат Дерека Риза. Способный и пылкий солдат Сопротивления.

"Кайл не сделал ничего плохого."

"Тогда почему он был понижен?"

"Я направил его на командование первого резерва. Это вряд ли понижение."

"Кайл чувствует, что он должен командовать ведущим штурмовым отрядом."

"Я не согласен. Первый резерв будет иметь столь же важную роль."

"Ерунда — сэр. Первый резерв набит технарями. Он в основном нянчит группу ботаников."

"Эти ботаники, как ты их называешь, играют жизненно важную роль. Поддержание их безопасности является абсолютным приоритетом. Они нам будут нужны, когда мы захватим цитадель."

"Ты будешь с ним говорить?"

"У него есть свои приказы."

"Черт возьми генерал, мой брат заслуживает лучшего чем это!"

"Скажи ему... Скажи ему, что я понимаю его разочарование, но то, что он собирается сделать возможно будет самым решающим фактором в свержении Скайнет. В один прекрасный день я и весь мир будет перед ним в долгу..."

"Мне кажется, ты играешь в какие-то свои игры, слишком опасные для тебя — сэр."

"Командирская прерогатива. Теперь, ты достал алмазы как я просил тебя?"

"Да. Нашел их просто на полу в одном ювелирном магазине. Стояли целое состояния в былые времена."

"И будут снова. Они достаточно малы, чтобы проглотить их?"

"Я полагаю да. Ты мне расскажешь об этом?"

"Все в свое время Дерек. Все в свое время."

Мы добрались до ближайшей базы сопротивления находящийся глубоко под землей как раз, когда солнце исчезло за горизонтом. Я паркую машину под камуфляжной сеткой и убиваю двигатель. И не раньше времени, последние 50 миль были красной линией для двигателя. Машины. Иногда вы можете им доверять, иногда нет.

Дерек Риз выпрыгивает из джипа и устремляется от него, движения тела не менее интенсивны чем раньше. "Он очень непокорный. Ты должен дисциплинировать его" предлагаю я.

"Он просто Дерек" устало отвечает Джон. Он встает потягиваясь, из тесного джипа, его кости издают хрустящий, пощелкивающий звук, когда он выпрямляется. Это был долгий напряженный день с последующим столь же трудным путешествием. Он больше не молодой человек. Больше не неопытный подросток, к которому я буду отправлена обратно во времени, чтобы защищать.

Когда мы направляемся в глубь бункера, бойцы Сопротивления которых мы проходим все стоят неподвижно, отдавая честь. Уважение к их генералу является абсолютным. Хотя едва стоя на ногах от усталости, Джон отдает честь в ответ. Моральный дух армии исходит от их вождя. Если он будет выглядеть уставшим и в подавленным настроении это просочится в лагерь и вызовет отчаяние и уныние у всех.

Офицер по связи стоит и отдает честь, как и все другие. Джон говорит, "Отменять все вызовы кроме Базз'а Бартлетта. Я обязан ему многим. Он был старым другом моей матери."

"Да сэр!"

Я осталась за пределами комнаты Джона. Я буду оставаться здесь до тех пор, пока он спит или отдаст мне приказ. Теперь все на своем месте. Мексиканцы подчинились, знают это они или нет. Заключительное нападение на Скайнет скоро начнется.

-0—

"И это все? "Отменять все вызовы кроме Базз'а Бартлетта. Я обязан ему многим. Он был старым другом моей матери." Я никогда не упоминал его больше?"

"Не в моем присутствии. И ты используешь прошедшее время говоря, что Бартлетт и твоя мать больше не друзья."

"Нет я не думаю, что это то что я имел в виду."

"Тогда что?"

"Я думаю это значит, что мамы уже нет в живых."

Именно в этот момент Сара Коннор входит в кухню, не покойная, а бодрая как никогда. Джон смотрит глубоко мысленно на нее кажется решает что-то и говорит. "Прошло пять месяцев с тех пор как Мия в последний раз посещала дантиста. Может я запишу её на прием? Есть дантист прямо тут в Санта-Монике."

"Мы ходили к нему раньше?"

"Нет."

"Хорошо запиши её. Я отвезу её после школы."

Когда Сара Коннор вышла с кухни я говорю, "Ты понимаешь, что это может бы то, как они познакомились?"

Кивок. "Прошло много времени после Чарли Диксона. Она могла бы зависти друга."

-0—

Мию оказывается трудно уговорить на поход к дантисту.

"Почему я должна идти к дантисту? Я ходила недавно, около трех недель назад."

"Пять месяцев назад" поправляет Сара Коннор. "Ты должна регулярно проверяться у дантиста на наличие кариеса."

"У меня не когда не было кариес в моей жизни."

"Потому что в Мексике ты ела здоровую пищу. Цельное зерно и свежие фрукты и овощи. С тех пор как ты приехала в Америку ты ела только обработанную пищу и шоколадные конфеты. Это удивительно что у тебя еще есть целые зубы."

Ореос здоровая пища. У них есть крем внутри. Крем из коровьего молока, коровы едят траву. Трава — это здоровая пища."

"Это то чему тебя учат в школе?"

"Может Снежок пойти со мной?"

"Конечно нет."

"Предположим у него есть кариес."

"Тогда мы отведем его к ветеринару. Дантисты для людей, а не животных."

"С ним не будет ни каких проблем."

"Это то, что ты говорила, когда мы пошли в обувной магазин. Эта собака бегала с парой сапог зажав их в пасти."

"Он не хотел нанести не какого вреда. Он просто играл."

"И в конечном итоге мне пришлось купить их. И они даже не подошли тебе."

"Ну и что? Они его любимая игрушка, которую он жует. Это не совсем в пустую потраченные деньги."

"Двести долларов за жевательную игрушку? Собака останется здесь."

"Отлично. Я пойду к глупому дантисту. Но я предупреждаю если я увижу иглу рядом с собой я начну кричать."

Сара Коннор закатывает глаза. "И люди говорят проводите больше времени со своими детьми."

-0—

Они возвращаются через два часа. Сара Коннор идет наверх, чтобы переодеться, и Джон ловит момент задать пару вопросов Мии.

"Так как все прошло?"

"Отлично. Нет кариеса. Мне даже не нужны брекеты."

"Мама разговаривала с дантистом?"

"Да он живет на нашей улице. Как странно да?"

"Странно. Он что-нибудь говорил маме?"

"Он сказал, что видел её на пробежке, и был соблазн присоединиться к ней."

"Что она ответила?"

"Она отчасти ухмыльнулась и сказала, что он никогда не поспевал за ней. Эй, вероятно хорошо, что с нами не было Снежка. Там был огромный фикус в комнате ожидания. Снежок бы пометил его наверняка."

"Ты так думаешь? Он лучше Дома потренируется чем где-либо."

"Я не знаю. Это было очень милое дерево. Я испытывала желание самой помочиться на него."

Они оба смеются. Я воздержусь. Случайное мочеиспускание. Не так весело.

-0—

Мия и Снежок были в подвальной комнате для игр, в то время как Сара Коннор спускалась по лестнице, одетая в её обычную одежду джинсы и белая майка.

123 ... 116117118119120 ... 167168169
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх