Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Игра Стражей. v2.0 Лестница сквозь небо


Жанр:
Опубликован:
26.06.2016 — 06.01.2024
Читателей:
24
Аннотация:
Перечитав Игру Стражей я понял, что многое в ней мне не нравится и по форме и по содержанию. Придется переписывать.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Впрочем, обдумывание этих второстепенных вопросов — лишь способ не думать о главном. Мы под водой. Всплыть сами мы не можем. И достать отсюда нас тоже не смогут. Что же делать?!

— Мы всплываем, — произнес Икари.

Я оглянулась в своем ложементе. Икари сидит, откинувшись, лицо его, и так не поражающее яркими красками — выглядит прямо-таки болезненно бледным и чуть ли не прозрачным, а из-под повязки, которую он так и не снял, расплываются алыми облачками а в оранжевой LCL капли крови.

Я пожелала вновь видеть глазами Красной, и, как ни странно, у меня это действительно получилось. Мы и в самом деле всплываем. Похоже, плавучесть мертвого Ангела, даже с повисшей на нем Евой, осталась положительной.

— Как выйдем на поверхность — прыгай в сторону ближайшего крупного корабля и цепляйся покрепче, — приказал Икари, и мне оставалось только ответить:

— Рёкай!

Тихий океан. Авианосец "Через радугу". Кацураги Мисато

Когда красный Евангелион показался на поверхности, и, более того — сумел прыгнуть к авианосцу и повиснуть, заклинив руку в пробитой насквозь полетной палубе, меня охватила настоящая эйфория. Но, к сожалению, она быстро прошла. Потому что с угрожающей неизбежностью возник вопрос: что же делать дальше? И тут ребята, сумевшие выиграть безнадежное сражение — ничем не могли мне помочь хотя бы потому, что оказались замурованы в темной капсуле, и отрезанные от всего окружающего мира. И думать о том, как бы мне извлечь их из побитого и обесточенного Евангелиона пришлось мне. Варианта "нормального извлечения капсулы" в сложившейся ситуации не существовало. Для него нужен был доступ к командным структурам Евангелиона, а он был полностью обесточен. Честно говоря, если бы не то, что Ева-02 сумела зацепиться за палубу — я бы и вовсе сомневалась в том, что внутри есть хоть кто-то живой...

— Вы уверены, что там, внутри, еще есть хоть кто-то живой? — тут же озвучил мои сомнения капитан цур зее фон Рудов.

— Да, уверена, — ответила я, хотя уверенности как раз и не ощущала. Но показать свой самый большой страх перед этими... длинноносыми варварами? Никогда!!! — Без пилотов Евангелион никогда не смог бы зацепиться за палубу... — старательно изгоняю из памяти воспоминание о том, как Ноль первый защищал пилота без команды извне...

— Хорошо, — кивнул капитан авианосца. — Я бы не хотел терять детей... И ваши слова дают надежду.

Курс был проложен на Новую Йокосуку, ближайший к нам порт на побережье Японии. Часть эскадры осталась, чтобы попытаться спасти, кого только можно. К счастью, Тихий океан вблизи экватора — это не то, что море Лаптевых. В отсутствие акул продержаться можно довольно долго... Вот только, привлеченные запахом крови — акулы появятся очень и очень быстро. А крови в воду пролилось более чем достаточно. Так что шансы у тех, кто упал или прыгнул в воду с потопленных Ангелом кораблей — есть... вот только каковы они — не скажет и Дельфийский оракул.

— Все люди делятся на живых, мертвых, и плывущих по морю, — процитировал мне древнего философа адмирал Шеер.

— Что? — удивилась я.

— Не подозревайте меня в телепатии, — усмехнулся адмирал. — Ваши мысли крупными буквами... или, в отношении Вас, как подданной Миакдо, следует употреблять слово "Кандзи"? Так вот... Ваши мысли крупными знаками изображены на Вашем лице. Сейчас Вы задумались о судьбе тех, кого мы не можем подобрать, поскольку торопимся доставить в Новую Йокосуку эту махину с ее пилотами, о которых нет никаких сведений, кроме того, что они сумели зацепиться за "Через радугу".

— Да, герр адмирал, — не стала отрицать я очевидного. — Я очень беспокоюсь за Икари и Ленгли... но и те, кого мы оставляем без помощи — они же тоже люди...

— Мы НЕ "оставляем людей без помощи", — наставительно отрезал адмирал. — Часть эскадры займется поисково-спасательными работами. Присутствие авианосца и линкоров в данном случае -избыточно. Конечно, если бы мы могли достать тех, кто мог остаться в "Шлезвиге"... Но глубина слишком велика. А пока придет вызванная нами помощь... — адмирал вздохнул и махнул рукой. — Шансов практически нет. Прочих же соберут и фрегаты сопровождения, благо, вертолеты на них базируются, так что поиск будет проведен по всем правилам.

— Благодарю, адмирал, — кивнула я. — Вы меня успокоили. Значит, остаются только пилоты.

К Новой Йокосуке мы двигались максимально возможным ходом. Правда, "максимально возможный ход", увы, даже близко не был сравним не то, что "максимальным по паспорту", но даже с экономическим ходом авианосца. Для того, чтобы компенсировать крен и дифферент, вызванный полуторатысячетонной массой, повисшей на рычаге полетной палубы, пришлось прибегнуть к контрзатоплениям отсеков. Да и сам по себе Евангелион плавности обводов отнюдь не прибавлял. Так что авианосец, осевший близко к предельной марке, едва-едва выдавал 12 узлов* вместо проектных 30, и расстояние, чуть меньше 100 км, отделявшее нас от Новой Йокосуки мы тащились почти пять часов. Все это время я с ужасом представляла, как дети задыхаются там, в темноте чертовой контактной капсулы, с которой нет никакой связи... И только слова Рицко-кун, уверявшей меня, что LCL способна поддерживать жизнь пилота даже без какого бы то ни было энергообеспечения, слегка меня успокаивали и не позволили сойти с ума.

/*Прим. автора: 12 узлов — 22,2 км/ч. 30 узлов — 55,6 км/ч*/

В порту нас встретили плавучие краны, которые подняли Евангелион и перенесли его не берег. А уже там спасательная команда, спешно прилетевшая из Токио-3, быстро сумела вскрыть броню и извлечь контактную капсулу из робота, и детей и капсулы. Пилоты вышли, пошатываясь, но, в целом — вполне себе невредимые. И я попросила их подождать, пока я урегулирую вопросы нашего размещения, поскольку, судя по их посеревшим лицам, тащить ребят прямо в Токио-3 было бы несколько... неразумно. Лучше уж дать им немного передохнуть.

Токио-3. Квартира Акаге Рицко. Акаге Рицко.

Сегодня на "приватном конфиденциальном совещании", проходившем в квартире Командующего, Гендо-сан мягко и почти без мата намекнул мне на некоторую... несвоевременность форсирования исследований феномена Икари Синдзи. Причиной этого он назвал наличие в структуре НЕРВ такого неприятного млекопитающего, как "крот". А возможно, данный представитель подземноживущих полорогих присутствует отнюдь не в единственном экземпляре.

А мне теперь — придумывай какую-нибудь более-менее правдоподобную ерунду, которую можно будет сложить в соответствующим образом озаглавленную папку и на нее, как на живца, половить этих ублюдков.

Проблема с этим заданием заключается в том, что о способностях Синдзи-куна и Аянами-тян мы реально не знаем практически ничего. И любая "более-менее правдоподобная" ерунда — вполне может оказаться единственной реальностью, данной нам в ощущениях. Учитывая же, что гарантировать сохранность информации при наличии крота невозможно... В общем, сначала следует-таки провести некоторые исследования сына Командующего и его возлюбленной, а уже потом — изобретать дезу. Чтобы ненароком не подарить врагу настоящий золотой ключик вместо поддельного...

Новая Йокосука. Порт. Аска Ленгли

Мисато-тайи приказала нам дождаться ее, и свалила куда-то в туманную даль, разруливать какие-то бюрократические заморочки. Мы же остались в небольшом сквере, где среди зеленых сакур стояли несколько скамеек, предназначенных для желающих полюбоваться их цветением.

Когда мы уже подходили к скамейке, мне пришла в голову одна мысль... и я поспешила воплотить ее, пока сомнения не вытеснили ее из моей головы. В общем, я чуть отшагнула в сторону от Икари-куна, и, когда он недоуменно повернулся ко мне — я треснула его в грудь. В отличии от схватки на палубе авианосца, Икари не ушел от моей довольно неуклюжей атаки легким движением, а тяжело рухнул на асфальт. Я же уселась на него верхом, чтобы не дать подняться, и потянула вверх повязку, прикрывающую его глаза...

Н-да... Теперь понятно, зачем он ее надел. Такое действительно надо скрывать. На меня глянули бездонные буркала, темнее черного, без белка и зрачка. И только какое-то сложное движение черного на черном почудилось мне в этой сплошной тьме.

— Акума... — выдохнула я. — И откуда ты такой на мою голову взялся?

Признаться, на ответ я не рассчитывала... Но все же, получила его. Икари криво и холодно улыбнулся, показывая, что еще вполне в сознании.

— Выгнали из Ада, — он поднял руку, и вернул повязку на место. — За зверства.

Новая Йокосука. Кацураги Мисато

Когда Ева оказалась на берегу, извлечь из нее пилотов получилось проще простого: достаточно было подключить спешно привезенные на базу батареи, как контактная капсула вышла в штатном режиме, и дети даже выбрались из нее без посторонней помощи. Но, о Ками, в каком они были виде! Нет, то, что LCL будет потоками литься с их одежды — было ожидаемо. Но вот то, как они стояли, пошатываясь, и норовя опереться друг на друга... Похоже, ребятам было нехорошо, хотя Рицко, уже успевшая подключиться к системе телеметрии капсулы, и клялась, что ничего страшного с ними не произошло, и "пилоты просто устали и надо дать им отдохнуть".

Так что я вывела ребят в небольшой сквер, специально устроенный прямо в порту, чтобы его работники могли полюбоваться цветущей сакурой, и отправилась организовывать гостиницу, где наши драгоценные пилоты могли бы смыть с себя LCL и отдохнуть. Естественно, перед тем, как удалиться, я вздрючила старшего прибывшей командой второго отдела, пообещав ему, что если пилоты хотя бы пальчик поцарапают — ему лучше торжественно совершить сеппуку. Потому как жить в таком позоре, как тот, который будет после обещанной ему анальной кары, он уже не сможет.

Обернулась я быстро. Персонал местной гостиницы, взбодренный жестким звонком с самого верха, забегал, как встрепанный, и оформил все документы в рекордно короткие сроки. Так что когда я вернулась к пилотам — они еще не успели влипнуть ни в какую передрягу. Ну, не считать же за проблему то положение, в котором я нашла их, когда вернулась?

— Чем это вы тут занимаетесь? — Вырвалось у меня практически без участия головного мозга.

— Кья!!!

До Аски, похоже, только после моего вопрос дошло, что она практически сидит верхом на Икари Синдзи-куне, что ее вымоченное в LCL платье вверху — облепило ее бюст, не оставляя большого простора для фантазии, а снизу — задралось, демонстрируя всем желающим все, что девочки обычно стараются скрывать. В сравнении с новообретенным цветом лица, шевелюра девочки как-то померкла. Она вскочила и заметалась, явно не зная, что делать.

— Синдзи-кун, подняться можешь? — уточнила я у командира копья омега. Судя по тому, что он не сбросил Аску-тян ранее, дела у него действительно были... не очень.

— Сейчас попробую... — вздохнул он... и попробовал. Получилось у него не с первого раза и только с моей помощью. Так что я совершенно не зря заказала в номер одежду не только для пилотов, но и для себя. Потому как мое платье тоже промокло в LCL, которая на удивление трудно отстирывается.

— Аска-тян, иди за нами, — предложила я девочке, которая так и замерла там, куда отскочила, стараясь одновременно скрыть то, что почти не прикрывал промокший насквозь верх платья, и сдержать задираемый теперь уже теплым, но сильным ветром подол. И то, и другое получалось у нее не слишком хорошо, так что увести девочку с улицы было просто необходимо.

Аска что-то бурчала по поводу "уродов, закрывших в корабельном арсеналее нормальные контактные комбинезоны", из-за чего ей и пришлось синхронизироваться в этом "непотребстве". Впрочем, полагаю, последнее — это она со зла. Не стала бы Аска надевать на встречу с нами платье, которое ей не нравится.

В гостиничном номере, который я сняла для пилотов, нас ждал врач. Хотя Рицко и говорила, что с детьми все нормально, я предпочла перестраховаться.

Осмотр Аски надолго не затянулся. Диагноз "легкое истощение и нервный срыв" в целом совпадал с тем, который поставила Рицко на основании показаний датчиков телеметрии. А вот с Синдзи врач встрял надолго. Поначалу никак не удавалось заставить Синдзи снять с глаз повязку. А когда это все-таки удалось — врач долго не мог понять, почему Синдзи так за нее цеплялся, и усомнился в адекватности нашего самого опытного пилота. Так что на помощь себе присланный терапевт вызвал психолога, который должен был определить степень необходимой психологической помощи ребенку, подвергающемуся непереносимым нагрузкам.

Длился осмотр долго. Подозреваю, Като Джиро прописал бы этим коновалам по трехведерной клизме и погнал их дубовым дрыном, чтобы не мешали детям отдыхать. Но его поблизости не было, так что приходилось терпеть, скрипеть зубами, и поминать саму себя тихим незлым словом. Ведь говорила мне Рицко, чтобы я не связывалась с чужими врачами... Нет, бы мне, трусихе, послушаться старинную подругу! Но я перестраховаться захотела... Все. Мое терпение лопнуло.

— Так! — врываюсь в комнату, где эти два психа пытают Синдзи, добиваясь у него рассказа о том, что он видит в чернильных пятнах. — А ну пошли все отсюда! Ребенку надо спать!

— Спасибо, Мисато-тайи, — выдохнул посеревший Синдзи. — Засыпа... — И он вырубился, не договорив.

Геофронт. Штаб НЕРВ. Аянами Рей.

— Второй лейтенант Аянами Рей! — прохрипел громкоговоритель внутренней связи. — Немедленно явитесь к главному входу в Геофронт! Второй лейтенант Аянами Рей! Немедленно явитесь ко главному входу в Геофронт!

Время — 13.00 по Токио. Синдзи-кун уже должен вернуться... Синдзи!

Наверное, я поставила мировой рекорд по скорости добегания от раздевалок технической зоны до главной проходной штаба. Проклятый монорельс не несся, как обычно, и даже не ехал — он полз. Застыв в напряжении, я старалась остановить пальцы, не дать им выстукивать мелодию... нет — вопль сомнений. Синдзи... Что с тобой? Если бы все было нормально, Мисато-сан уже давно связалась бы со штабом, и меня бы известили об их прибытии... Тогда почему меня вызвали так? Хотелось разбить окно и бегом бежать впереди этого подыхающего состава...

— Ты только посмотри на Ледышку! — Один из смутно знакомых техников, обслуживающих Евангелионы начал шептать на ухо другому, не подозревая, что я его отлично слышу. — Другая уже небось по потолку бы бегала, а это... И впрямь — Ледяная принцесса.

— Ага... Наверное, еще и рада до смерти, что копьем Омега теперь она командовать будет. — ЧТО?! Услышав такое, я едва сдержалась... Хотя... даже не "сдержалась сама". Просто я не понимаю, как надо в таких случаях реагировать. И правильно ли будет взять пример с Синдзи-куна и прямо сейчас, на месте разбить эту харю? Но я не уверена в правильности такого поведения... И потому — не делаю ничего.

— Думаешь, ее поставят? — удивился собеседник идиота. Если я правильно помню, его представляли как Неаро Риучи-сана.

— А кого еще?! — пожал плечами тот, кто почему-то решил, что смерть или тяжелое ранение Синдзи-куна меня обрадует. Кажется, его зовут Бенджиро. — Ноль Второй эти детишки в хлам разбили, говорят, его до Йокосуки с трудом доволокли. Икари-младший — едва на ногах стоит...

123 ... 3334353637 ... 535455
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх