Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Игра Стражей. v2.0 Лестница сквозь небо


Жанр:
Опубликован:
26.06.2016 — 06.01.2024
Читателей:
24
Аннотация:
Перечитав Игру Стражей я понял, что многое в ней мне не нравится и по форме и по содержанию. Придется переписывать.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я запнулась. Тяжелая, темная сила полилась на нас из линий колдовского узора. И в этот миг слабости я услышала голос Юко-сан:

— Бьет струей кипящий сок. Забудет смерть испивший зелье. Шаг за грань, всего один глоток, словно пароль!

Взбодренная этими словами, так и не написанными в нашем мире*, я завершила Вязь Узора.

/*Прим. автора: "Вампир" был исполнен группой Ария в 2001 году. В описываемом мире — уже после Второго Удара, когда подобные изыски уже никого особо не интересовали*/

— ... Явись, Яцуфуса!

Сандро объяснял нам, что если вызываешь группу связанных между собой существ, сначала следует взывать к самому слабому в группе. И таким в команде Куруме/Яцуфуса являлась именно катана, скованная и подчиненная.

— Гра-а! — рев появившегося в круге демона сотряс мироздание. — Жалкие смертные! Думали, произнеся мое имя, вы призовете эту жалкую ловушку. Я...

— Замолчи! — Тяжкое Слово Нийя Тейчи-сана рухнуло, как осколки падающий Небес. Покой Предвечной Синевы поглотил ярость демона, стер ее и развеял в пыль, в прах, в каленый пепел.

— Итидзан Хиссацу: Мурасамэ! — воззвала Акаме, и в руках ее появилась катана, на мой взгляд — слишком длинная для ее роста.

— А-а-а!!! — в вопле демона, явившегося на наш зов, звучал не страх, но ярость. Он рванулся. Цепи ритуала, которыми мы пытались его сковать — опасно затрещали.

— У вас почти получилось, ребята, — до сих пор мы практически не замечали Сандро. Но теперь он вмешался. — Марш мертвых, Яцуфуса. Пади!

— А-а-а... — теперь вопль демона звучал совершенно иначе. Когда же он затих, в центре круга стояла, воткнутая самым кончиком в каменный пол, катана. Казалось, ее положение исключает какое бы то ни было подобие равновесия. Но катана не спешила падать на пол.

Через мгновение стала понятна и причина такой устойчивости. Катану держала в руках девочка, чем-то похожая на нашу Акаме.

— Куроме! Сестра... я...

Акаме упала на колени и уронила свое оружие, пересекшее линии ритуала, открывая мертвой дорогу.

В этот момент в ход ритуала вмешалась Хикари-сан. Непонятно откуда взявшимся у нее в руках копьем она оттолкнула оружие Амкаме, ухитрившись не повредить светящиеся линии и не сдвинуть ни одного из материальных якорей ритуала.

— Куроме! Ты призвана. Вы будете говорить.

И эхом старосты старшего класса прозвучал мертвый голос призванной девочки.

— Я буду говорить...

Токио-3. Квартира Мисато. Икари Синдзи

Отдых для бойца не менее, если не более важен, чем последовательные тренировки. Так заявила нам Акаги Рицко после того, как тщательно и всесторонне обследовала Айду Кенске. Из ее владений тот буквально выпал, да в таком виде... Русские в таких случаях говорят: "краше в гроб кладут". Но вместо отдыха семейству Айда пришлось заняться переездом. И Кенске-куну еще сильно повезло, что его участие в этом процессе было сведено к собиранию своей коллекции... Все остальное взял на себя второй отдел. Теоретически они должны были охранять пилотов, и не более того. Но на практике Командующий нагрузил их "всеми процессами, имеющими отношение к жизни пилотов", после того, как разнес в очередной раз за выполнение отмененных приказов Хиги-сан. Финансирование было увеличено соответствующим образом, зато вот персоналии в руководстве отдела заметно поменялись. Так что вещи семьи Айда упаковывали, таскали, распаковывали и расставляли по местам бравые парни модели "шкаф славянский, трехстворчатый, с антресолями". Уж как отец договорился с русскими о замене почти всего персонала второго отдела, и как это прокатило через высокое начальство — знает разве что Тзинч-ками-сама. Но этим сакральным знанием с нами, меньшими, он как-то не поделился. Однако факт, как говорится, был налицо: по крайней мере появился шанс, что выкормышей Хига-сан и, надеюсь, культ Сириуса из нашей охраны вычистили.

Но вот переезд был завершен. И родители Кенске-куна остались в новой квартире, куда их переселили по приказу Командующего (а квартиры в домах, выделенных для офицерского состава НЕРВ — куда как получше, чем "в среднем по городу"), обсуждая между собой внезапное изменение своей судьбы. А сам Кенске-кун перебрался к нам, праздновать свое вступление в должность. Должность, формально невысокую, вполне соответствующую званию младшего лейтенанта, примерно соответствующего флотскому мичману, который формально офицер, а на самом деле..., В общем "стажер-оператор" вполне соответствовал тому, чем Кенске-куну придется заниматься большую часть времени. Но вот основная задача и цель его присутствия на мостике — многократно важнее. И, полагаю, постепенно мы подтянем Айду до уровня, позволяющего получить и должность, и звание повыше, соответствующие его истинному значению.

Вот и засели мы, трое пилотов, и служба обеспечения в лице Айды, в месте нашего (пилотов) постоянного обитания. Отдыхать и развлекаться. Мисато-сан тоже присутствовала, заявив, что "обеспечение безопасности отдыха пилотов — важнее, чем какие-то там бумажки". Полагаю, что лейтенант Шигеру, на которого все эту рухнуло, меня возненавидит. Мисато-сан также попыталась вытащить доктора Акаги, но та откупилась головой Майи. Девушка жутко стеснялась, но все-таки согласилась зайти в гости, поскольку Рицко-сан объяснила ей, как важно, чтобы ее в разгар научной работы не отвлекали "всякие там..."

Мисато-тайи попыталась было предложить нам пиво в качестве релаксанта. Дескать, "убивать и рисковать жизнью, носить оружие — уже можно, а как пиво — так нельзя?" Но Аска-тян, при полном одобрении остальных, кроме молчаливо протестовавшего Кенске-куна, заявила, что "запах нам не требуется, а дури у нас — и своей хватает". Я разве что добавил, что "дури" нам хватает в обоих смыслах.

Так что мы собрались у специально приобретенного длинного котацу. Я обнял Рей-тян, на что она не возразила. Ленгли-тян устроилась вроде бы сама по себе, но на той же стороне, что и Кенске-кун. А с торцов обосновались Мисато-тайи и Майя-тян.

В рамках просвещения новенького члена компании, мы, пилоты, рассказывали, что на самом деле происходило тогда, когда школьников загоняли в убежища, а старшие члены компании — объясняли, если могли, как и почему оно происходило именно так. Признаться, из этих объяснений даже я выловил кое-что новое. В частности, я узнал, что во втором бою МАГИ единогласным решением заблокировали попытку отстранить меня от управления Евангелионом и перейти на то, что называется "псевдопилотом": систему, теоретически способную заменить пилота в бою. На практике система была не отработанная, неполноценная и глючная до предела. Так что МАГИ посчитали, что лучше пусть глючащий и не подчиняющийся, но полноценный пилот, чем еще более глючный псевдо. По крайней мере, шансы на то, что псевдопилот сумеет выполнить поставленную задачу (отступление) МАГИ определили в 1,5%, в то время как шансы на удачную атаку под моим управлением они же оценили в целых 4%.

Услышав это, я мягко улыбнулся, и не стал рассказывать о том, что по моим оценкам шансы на то, что Дух Машины пропустит к управлению кого-то кроме меня — та самая одна миллиардная процента, в которую оценивались и мои шансы вообще активировать Еву.

Когда Мисато-сан закончила свой рассказ изложением уточненного анализа МАГИ, подтвердившего мое предвидение строгим расчетом на основе обновленных данных с учетом полученных из анализа останков Ангела выкладок относительно его скорости и возможных ускорениях, я ощутил возмущение варпа. Среди нас, учеников Вестника Рагнарека, подобное было принято в качестве эквивалента вежливого стука в дверь. Я молча кивнул самому себе, и, подняв руку, зажег маяк. Конечно, на фоне Астрономикона это была даже не "искорка", а нечто, не имеющее ни размерности, ни яркости. Но мне и светить надо не на всю Галактику.

Сандро вытормозился из варпа лихо, и даже щеголевато. Щелкнув каблуками, он позволил темным молниям стечь со своей одежды в пол, где вспыхнули на мгновение предусмотрительно нанесенные Знаки. Свой посох он левитировал в дальний угол, где проявилась оружейная стойка. Мисато, до сих пор даже не подозревавшая о наличии в ее квартире подобного девайса удивленно посмотрела на меня. Я пожал плечами. Сейчас объяснять появление оружейной стойки, которую я перетащил из своего берлогова в Замке-над-Миром, было несколько... не своевременно. Потому как следом за Сандро начали вываливаться его ученики.

Судзухара Сакура вышла следом за Некромантом. Она устояла на ногах, и даже сумела сделать пару шагов прежде, чем рухнуть на колени. Флер Грезы окутывал девочку, заставляя ее волосы мерцать цветами, которые обычно смертным недоступны. Взблески Отражений искажали ее силуэт, создавая образ красоты, понимание которой под силу разве что кому-то из Старших... причем тех из Старших, кто в полной мере сохранил Путь своего народа*. А аура звучания, передавшаяся вместе с девочкой с ее пути через домены Властителей Хаоса напомнила мне о Маравилье.

/*Прим. автора: имеются в виду те, кто сохранил владения в Паутине, в противовес бежавшим Сломленным — корабельникам и экзодитам*/

Знаки полыхнули еще раз. Вообще-то, я предполагал вероятность того, что у меня могут быть гости с Той Стороны... или же что я принесу что-то с собой. Так что выстроенная мной система Знаков могла принять на себя ударные дозы "нечестивой энергии Темных богов", сохраняя равновесие мира даже в локальном объеме квартиры.

Дальше вспышки Знаков пошли одна за другой. Вот на паркет сошла Хораки Хикари в сиянии Новой Надежды*. Следом зависла над полом Каноэ Юко, несколько более материальная, нежели прилично в ее положении. Ее возлюбленный, Нийя Тейчи буквально на себе вытащил сестру. Импульс сканирования показал мне, что проблемы Нийи Акаме — скорее в области морального состояния, чем в отношении здоровья. Тем не менее, стоять одноклассница Сакуры-тян не могла. И брат аккуратно усадил ее на диван. Я обратил внимание, что цвет ее глаз, раньше бывших карими — сместились в сторону красного. А волосы, которые она прежде стригла довольно-таки коротко, достигли длины, при которой она могла спокойно на них сесть. Следом вышла из варпа и незнакомая мне девочка в черном сейлор-фуку и красном галстуке. Глядя на нее, я понял, с кого раньше Акаме-тян брала пример в области прически.

/*Прим. автора: не имеет отношения к "Звездным войнам". Поищите в Сети, что значат слова "увидеть Новую Надежду"*/

— Неплохо погуляли, — прокомментировал я явление народу группы побитых жизнью школьников.

— Шаг за Серый Предел всегда дается нелегко, — отозвался Сандро. — А уж когда пытаешься достичь результата, на который и опытный некромант, с полным набором ритуальных предметов и десятком учеников на подлете и на подхвате не вдруг замахнется — так и вообще.

— Учитель, — подняла голову Хикари-тян, — Вы думали, что у нас не выйдет?

— Я знал, — подчеркнул это слово голосом Сандро, — что задуманное — за пределами ваших возможностей. Но только так, пробуя Предел на прочность — его можно раздвинуть. И это вам удалось. А чтобы Вы не надорвались и не сотворили с собой чего-нибудь... противоестественного, чтобы не доколдовались до Искажения Плоти — и присутствовал я, готовый подхватить ритуал. И, как видим, у нас все получилось. Только, пожалуйста, не пробуйте подобные вещи самостоятельно: вам еще рано.

— Спасибо, Учитель, — немного оклемавшаяся Акаме склонила голову в поклоне... Она даже попыталась выполнить что-то более... формальное, но брат удержал ее. — Это было... важно для меня.

Новенькая, пришедшая с компанией учеников некромантии, промолчала. Она выглядела вполне живой. Но, приглядевшись, я осознал, что она — ближе к Юко-сан, чем к прочим присутствующим в квартире.

Опознав пришедшую, я без особого труда сделал вывод о том, что случиться в ближайшем будущем, и шепнул Мисато-тайи, что ей стоит попросить наших охранников из второго отдела доставить побольше еды. И желательно — большой кусок мяса и много сладостей. Та согласилась. Когда капитан Кацураги жила в этой квартире одна — она не пользовалась этой возможностью. Но сейчас, когда в ее жилплощади обитали трое пилотов, с сильно разнящимися вкусами, готовка стала тяжелым бременем. И от второго отдела к нам был приставлен курьер, который доставлял нам "пищевое довольствие" из столовой неподалеку. Готовили там неплохо, может быть — без изысков, но вполне съедобно и питательно.

— Смотрю, — улыбнулся я, — Акаме-оджо-сама начала формировать свою Свиту?

— Я... — Акаме в панике оглянулась. Девочка, похожая на нее как сестра... Впрочем, полагаю, "как" тут излишне.

— Я хотела убить тебя, сестра, предать Маршу Мертвых... Чтобы мы никогда не расставались. Но получилась так, что ты убила меня... — на этих словах Майя чуть было не упала, попытавшись отшатнуться. Кажется, идея, что девочка младше нас, пилотов, одного возраста с Сакурой-тян — может быть убийцей ей активно не нравилась. и даже пугала. — ...и включила в свою свиту. Теперь мы никогда не расстанемся. И никогда не будем сражаться на разных сторонах. Против друг друга. Это хорошо...

— Синдзи, — обратился ко мне Сандро, вызвав некоторое... недоумение у большинства присутствующих*. Впрочем, как я уже упоминал, среди учеников Вестника Рагнарека Безбашенный Икари считался сухарем и педантом. Так что формальный стиль в общении, равно как и следование какому бы то ни было этикету у нас не слишком распространено... Хотя при желании мы можем устроить и бал в стиле иллитири. И разве что очень придирчивый критик из какого-нибудь древнего Дома найдет серьезные ошибки... Учили нас и этому. На всякий случай. Но вот применять эти навыки в общении между собой желающих находилось крайне мало. Разве что у меня пробивались вбитые манеры... — Ты не мог бы сыграть?

/*Прим. автора: ёбисутэ (обращение по имени без постфикса) считается фамильярным*/

Признаться, музицирование не относится к числу моих любимых занятий. Но, увы, оно для меня необходимо. Просто для того, чтобы стабилизировать собственное сознание, не дать ему распасться в волнах варпа и не позволить себе превратиться в бессмысленное чудовище — отродье Хаоса.

Гриф виолончели лег мне в руку. Давненько уже я не играл. Пожалуй, предыдущий раз был тогда, когда я получил письмо от отца, призывающее меня приехать в Токио-3. Присутствующие, ну, кроме Сандро, с удивлением посмотрели на инструмент, что я достал из Замка. В свое время ребята скинулись добытыми душами, и заказали мне его в Тарноре. Характерный золотой цвет корпуса и украшающие его волнистые узоры прямо сообщают понимающим, что делали его на К'Сале. Впрочем, понимающих в этой комнате было двое: я и Сандро. Даже Рей-тян пока что не настолько разбирается в злом колдовстве варпа, чтобы понять, что именно она видит.

Я прикоснулся смычком к струнам. Заключенные в струнах демоны запели. В их голосах я искал не совершенства мелодии, но внутреннего молчания, магии Познания, возможности услышать тишину мысли, отстраниться от происходящего и даже от себя самого. Взглянуть на новосотворенный мир извне, не накладывая на него призму вбитого заранее восприятия, без чужих смыслов, не полагаясь на слова и знаки.

123 ... 5152535455
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх