Раэл Игнатов и мы с Реджинальдом Малькольмом одновременно нанесли друг по другу удар. Все папки с компроматами, заботливо сберегаемые в сейфах, были использованы. На нас троих, разумеется, ничего не имелось. Но не все так чисты. Удар был направлен на наши фракции, и мы дрались за каждого члена.
В итоге Раэл Игнатов потерял семьдесят одного человека. Трое перешли ко мне, так как после вечера у Лютеции задолжали огромные для них суммы. Двое погибли во время дуэлей, а остальных выгнали из Ассамблеи. Я потерял троих человек, всех исключили за драку в ресторане трехмесячной давности. Старый адмирал лишился пятидесяти трех человек. Один из них погиб во время дуэли. Потери восстановить не удастся, выборы новых членов в Ассамблею пройдут, как обычно, весной.
Дуэлей сегодня было на редкость мало. В запале ссоры дворяне часто бросают вызов, не задумываясь о том, что согласно указу императора вне зависимости от исхода оба участника лишаются всех государственных постов. Сегодня состоялось всего восемь дуэлей.
Заседание закончилось только в три часа дня. Журналисты галопом наперегонки помчались по своим газетам. Уже сегодня вечером все издания будут пестреть яркими заголовками вроде "Скандал в Ассамблее!", "Кровавая резня в Ассамблее дворян!" и так далее.
Три незадачливых дворянина из моей фракции ждали меня на лестнице. Я подошел к ним и протянул чеки, на пятьдесят тысяч каждый.
— Как и обещал, ваше выходное пособие. — Я усмехнулся. — Можете проиграть все в карты, прогулять за пару вечеров в Райхене или вернуться домой и безбедно жить до конца своих дней, оставив половину этой сумму своим детям в наследство. Решать вам.
— Мы уволены?
— А зачем вы мне теперь нужны? Я предупреждал, чтобы вели себя тихо и незаметно.
Так как обед уже давно миновал, а я его пропустил, пришлось идти в столовую. Взяв пару блюд, занял столик в углу столовой и сел спиной к стене. Вскоре ко мне присоединился Реджинальд Малькольм. Я по привычке защитил нас от посторонних ушей.
— Не ожидал, что Игнатов окажется той еще сволочью, — мрачно сказал он. — Убить моего помощника — это не просто удар, это оскорбление.
— Прикажите одному из своих лейтенантов вызвать на дуэль кого-нибудь из его людей, — предложил я. — Морские офицеры лучше владеют клинками и пистолетами.
Адмирал только отмахнулся:
— Это ерунда. Мы по-прежнему не имеем перевеса даже в Ассамблее. Вот это проблема.
— Зато скоро я подорву влияние Рэндала там, где он ожидает этого меньше всего, — в Совете волшебников.
— Ты уверен, что справишься?
— Да. Все готово. Вы абсолютно верно предположили, что волшебники не смогут отказаться от добычи кристаллов рарса и начнут его нелегальную добычу.
— На самого Рэндала у тебя что-нибудь есть?
— Откуда? — Я невесело усмехнулся. — Он старой закалки. Единственная его слабость — карты. Но это не порок, а обыграть его не получится. Даже проиграв мне несколько миллионов, он все равно еще очень богат.
— Хорошо, но возникла трудность, которой мы совсем не ждали. — Малькольм помрачнел. — Я вынужден отдать тебе приказ, и он тебе очень не понравится.
— Что случилось?
— На Валерия заведено уголовное дело.
— По какой статье? — Теперь помрачнел и я — потерять главного и единственного союзника в Сенате! — Кто под него копает?
— Никто. Это настоящее уголовное дело, и пока о нем не знают. Сыщики жандармерии держат все в секрете.
— Это хорошо. — Я задумчиво почесал лоб. — Значит, время еще есть. По каким статьям заведено дело?
— Дело... — Прежде чем ответить, Малькольм тяжело вздохнул. — Работорговля и изнасилование с отягчающими обстоятельствами.
— Да... — В последний момент я сдержался и не выдал пару крепких выражений. — Если это правда, я сам его демонам скормлю!
— Нет, Маэл! Если это правда — тем более если это правда, — ты прикроешь его.
Я закрыл лицо руками. Я многое мог сказать, но толку? Суть дела от этого не изменится.
— Ты понимаешь, о чем просишь?
— Прекрасно понимаю, и... поверь, мне самому гадко. Мы на флоте даже офицеров акулам скармливали за меньшее, а потом оформляли как несчастный случай. А теперь...
— Если это правда, то зачем Валерий нам тогда нужен? Может, ему лучше тихо исчезнуть?
— Не говори ерунды, — скривился адмирал. — Он сенатор. Ты прекрасно понимаешь, как его будут искать. И потом это ничего не меняет. Случись что-нибудь с ним, мы потеряем единственный шанс на победу.
Реджинальд Малькольм прав. Есть небольшой шанс, что нам удастся и без Валерия справиться, но очень небольшой. Валерий имеет немалый вес в Сенате. К его мнению прислушаются многие. Не меньше десяти человек проголосуют так, как захочет он. А Сенат — не Ассамблея, где даже сто голосов не играют большой роли. В Сенате всего семьдесят представителей и пятьдесят сенаторов. Каждый голос на счету. Хочу я этого или нет, но мне придется любым способом прекратить дело против Валерия.
Наше внимание привлек шум извне. Я, Малькольм и другие посетители столовой подошли к окнам. По улице шла демонстрация. Люди в простой и грязноватой одежде размахивали красными флагами. Несколько человек несли большой транспарант с требованием сократить рабочий день до десяти часов.
— Пролетариат вышел на улицы, — негромко сказал Малькольм.
— Давно?
— Скоро будет месяц, как был создан профсоюз рабочих Райхена. Он нелегален, и часть его руководителей сидит в тюрьме. Деятельность профсоюза запрещена, но не похоже, чтобы их это волновало.
— Я иногда думаю, так ли уж неправ Рэндал, — задумчиво проговорил я.
— Хочешь остановить заводы? Тогда подумай, что сделают они, — Реджинальд кивнул на идущих рабочих, — когда их оставят без работы. Вернутся к давно проданным участкам земли в деревнях? Пойдут работать в ремесленные цеха, где мест для них нет? Рэндал не может понять одного: уже поздно. Останавливать прогресс сейчас — все равно что вставать на пути уже разогнанного паровоза. Даже если машинист захочет, он все равно не сможет остановить состав.
— Я знаю.
Все оказалось куда хуже, чем я опасался. Дело на Валерия было не просто заведено — осталась всего пара дней до его передачи в суд и официального предъявления обвинения. Дело расследовалось в глубокой тайне, но все попытки остановить его или хотя бы замедлить ни к чему не привели. Ни один из моих людей в столичном отделе жандармерии ничего не мог сделать. Все, что я смог узнать, — это имя сыщика.
— Здравствуй, Маэл! — Сидевший за столом парень в простой дешевой одежде поднялся и горячо поприветствовал меня. — Рад тебя видеть.
— И я рад тебя видеть, — не моргнув глазом соврал я. — Есть время для старого друга?
— Для тебя всегда есть время! Кстати, большое спасибо за подарок. — Он достал из-под матерчатой клетчатой рубашки небольшой серебряный медальон. — Он мне уже три раза жизнь спас.
Я сел за стол, и мы быстро разговорились. Мой собеседник, Радеш Игарио, был простым человеком и не знал всех тонкостей и обязательных вежливых оборотов светских бесед. Поэтому с ним легко общаться.
Я знаю его уже три года. Он когда-то мне помог, потом я раза три или четыре спас ему жизнь, выручил в целом ряде дел. А благодаря моему покровительству он смог выбиться с мелкой должности и занять пост сыщика уголовного розыска столичной жандармерии. Тогда же я и подарил ему на всякий случай хороший защитный амулет, как оказалось, не зря.
Радеш был удивительно честен и прямолинеен. Он беззаветно боролся с любыми беззаконием и несправедливостью, невзирая на лица и чины. За это он получил от благодарного начальства кучу взысканий и выговоров, был награжден шрамами после нескольких покушений и заслужил одиночество. У него есть несколько друзей, таких же идальго, как он. Но нет семьи. Живет он в съемной квартире на скудное жалованье.
Я помогал ему, за что и попал в небольшой список его приятелей. Но мне самому всегда было неловко рядом с ним. Я использовал его, а он этого никогда не понимал и искренне верил в нашу дружбу.
— Какое дело сейчас ведешь?
— Сейчас — никакое, выходной у меня.
— Не верю!
— Да честное слово, Маэл! Выходной у меня.
Я с прищуром посмотрел на него, он не выдержал и рассмеялся:
— Ладно, расскажу. Хотя я тебе не соврал. У меня действительно выходной. Завтра утром передаю дело в суд. Надо только собрать все доказательства в одну папку.
— А где ты их держишь?
— В разных местах, — серьезно сказал Радеш. — Мою квартиру обыскивали уже три раза. Два раза взламывали сейф в кабинете. На меня самого уже было три нападения, в последнем случае меня спас только твой амулет.
— Ты расследуешь дело сенатора Валерия Итара?
— Не устаю удивляться тому, что ты в курсе всего, — покачал он головой. — Никто из моих коллег не знает, какое дело я веду, а ты знаешь. Но не переживай, твоя помощь мне не нужна. Дело уже закончено, и этот ублюдок ничего не сможет сделать.
— А в чем он обвиняется?
— Ну хоть что-то ты не знаешь! — довольно воскликнул Радеш. — Я не буду вдаваться в детали, они секретны, завтра сам все в газетах прочитаешь. В общем, ему привозили из колоний несовершеннолетних рабынь, и он организовал целую службу досуга для очень богатых педофилов.
— Ничего себе! — пораженно выдохнул я.
— Это полбеды. Он все очень хорошо организовал, и поэтому никто ничего не знал. Но он и сам любил развлекаться с несовершеннолетними туземками, да так, что потом приходилось от трупов избавляться. По телам погибших девочек мы его и вычислили.
— Сукин сын! Пропади хоть один ребенок в окрестностях Райхена, его бы нашли, — тихо произнес я.
— Вот именно. А расследовать пропажи детей из диких деревушек никому и в голову не пришло. Но теперь с этим будет покончено. Дело готово, ему даже со своими деньгами и связями не уйти от правосудия.
— Вот об этом я пришел с тобой поговорить. Радеш, не мог бы ты отложить это дело?
— Почему?
— Так надо.
— Нет, Маэл, подожди. Что значит "отложить дело"? Сколько детей за это время погибнет?
— Нисколько! — горячо сказал я. — Но пожалуйста, Радеш, пойми. Нельзя сейчас трогать Валерия.
— А ты объясни.
— Это политика, ее сложно объяснить.
— Вот именно, Маэл, политика. Я всегда знал, что она тебя погубит. — Радеш с сожалением в глазах покачал головой. — Раньше мне бы пришлось тебя удерживать, чтобы ты лично не убил его.
— Да клянусь тебе, через две недели я сам его убью! Но дай мне эти две недели!!!
— Нет, Маэл, — твердо ответил он. — Ты сам не понимаешь, на кого ты сейчас похож.
— Радеш, ты не можешь меня презирать больше, чем я сам себя презираю...
— Маэл, — перебил меня собеседник, — я тебя не презираю, мне тебя жаль. Зря ты полез в политику. Эта грязь... Завтра дело уйдет в суд. Я бы сделал это сегодня, но сегодня нерабочий день.
Он встал и пошел к выходу. А я остался сидеть на месте. Вскоре ко мне подсела Мелисса.
— Его надо убрать сегодня ночью, — спокойно сказала она. — Тогда дела не будет. Он так хорошо запрятал все улики, что после его смерти никто их не найдет.
— Попробуй его похитить и...
— Не выйдет. Его найдут за два дня и тогда...
— Знаю. Ранить, ввести в кому, лишить памяти...
— Это то же самое, что и убить, только хуже. А из любой комы его выведут за пару дней. Я просчитала все варианты. Убить его сегодня вечером — единственный способ развалить дело.
— Понял, — безжизненным голосом ответил я.
— Сэр, мы все сделаем чисто.
— Нет...
— Что?
— Не трогать его. Никому. Понятно?
— Да, сэр. Но...
— Я ясно выразился?!
— Да, сэр.
— Я убью любого, кто тронет его. Даже тебя, Мелисса. Поэтому достань мне до вечера чистый пистолет.
Поднявшись наверх, я, не раздеваясь, лег на кровать. Все прошло чисто. Радеш уже в темноте возвращался домой. Услышав шорох, он повернулся и положил руку на револьвер, но это была просто собака. А я стоял в тени дерева на другой стороне улицы. Мой собственный амулет хорошо защищал Радеша, но не от этой пули. Это была одна из тех пуль, которой едва не убили меня в Риоле. Я восстановил ее форму и зарядил пулю в старый однозарядный пистолет.
Когда Радеш остановился возле двери своего дома, я нажал на спусковой крючок. Мне хватило всего одного выстрела.
— Ральф! — громко крикнул я. — Бутылку коньяка!
Когда дворецкий принес бутылку, я налил и залпом выпил целый стакан.
— Принеси бумагу и перо, пока я еще трезв. — Я сел за стол и написал короткую записку. — Пошли это Реджинальду Малькольму.
— Час ночи, сэр.
— Пусть эту старую скотину разбудят! Так и передай.
— Да, сэр.
— И разбуди меня завтра в семь. Даже если я усну без десяти семь.
— Да, сэр. Вторая бутылка стоит на кухне.
— Спасибо, Ральф.
Записка адмиралу была простой. Я сообщал, что все сделано, и предупреждал, чтобы Валерий до утра свернул свою лавочку. Или я за себя не отвечаю, и это отнюдь не фигура речи...
Глава 3
Цели и средства
Проснувшись утром, я сполоснул голову под холодной водой и, не завтракая, отправился в Ассамблею. Ночью опять выпал снег, и лошади с трудом поднимались по накатанной дороге наверх. Холмистость Райхена зимой преподносит свои сюрпризы.
В утренних газетах появилось много статей о борьбе в Ассамблее и о Палате магии. Убийство сыщика осталось незамеченным. Мне это только на руку: чем меньше шумихи, тем меньше вероятность, что кто-то сумеет продолжить его дело.
Очередное заседание в Ассамблее прошло бурно. Было исключено еще двенадцать человек, но главное — произошли некоторые перестановки в блоках фракций. Две союзные Игнатову фракции перешли на нашу сторону, добавив нам еще сотню голосов. Но зато раскололась одна союзная нам фракция, и мы потеряли полсотни голосов.
— У нас мало времени, завтра первое обсуждение и предварительное голосование. — Малькольм в задумчивости поглаживал бороду. — На блеф почти не осталось времени, придется открывать карты раньше времени.
— Ничего страшного, — рассеянно отозвался я. — До второго обсуждения времени еще много.
— Не так много, как хотелось бы. Навести Чарльза Левингстона, он все никак не сообщит мне, что с Коллегией гильдий и Союзом промышленников.
— Хорошо, зайду на днях.
— Ты все сделал правильно, Маэл, — негромко сказал после небольшой паузы адмирал. — Потом, если хочешь, разберись с Валерием, но сейчас он нам нужен.
— Это уже не имеет значения, — сухо ответил я.
— Решай сам.
— Решу, — кивнул я.
Разговор затих сам по себе. После обеда меня допросил сыщик жандармерии, расследующий убийство Радеша. Обвинение мне никто не предъявлял. Сыщика интересовал только мой амулет и почему он не сработал. Судя по настроению детектива, это дело заранее списали в "мертвые" и работал он только для того, чтобы с чистой совестью сказать, что убийца не найден.