Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Цепной пес империи


Статус:
Закончен
Опубликован:
09.10.2016 — 09.10.2016
Читателей:
3
Аннотация:
Хорошо родиться сыном влиятельного аристократа. Еще лучше родиться сыном мага. Неплохо при этом и самому быть магом. Но мало кто задумывается, что за все это надо платить, и платить немало. Не успеешь оглянуться, как договор твоих предков тяжким бременем повиснет на шее. По рукам и ногам скуют древние традиции и правила. А соглашение твоего отца с правителем страны предопределит всю твою жизнь. И вот простой, казалось бы, приказ, и ты в самом центре заговора, угрожающего всему миру. Коварные планы неведомых врагов причудливым образом сплетаются с мрачными страницами истории мира и темной историей твоей семьи. Сами собой всплывают страшные тайны... Но кому, как не тебе, решать все эти проблемы? Ведь ты - маг, и ты на службе у императора. И пусть одни завидуют, другие восхищаются, а третьи кричат в спину "цепной пес". Свой путь ты пройдешь до конца!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Да, ты же видела.

— Ну мало ли кого ты потом мог встретить.

— Она поцеловала меня, хотел бы я знать почему.

— Ох! — Арья с жалостью посмотрела на меня. — А ты не понял?

Она так долго смотрела на меня, что я и сам почувствовал себя дураком.

— Я слышала последние слова вашей беседы, хотя и не видела, с кем ты разговаривал. Она тебя любила. И зло пошутила над тобой из ревности. Она знала, что ты любил мою сестру?

Я кивнул.

— Ну да. Точно из ревности. Да и тебе она была не безразлична. Иначе бы ты не злился на нее до сих пор.

Я слушал Арью и думал, что мне проще понять замыслы врагов, чем женщину. Я никогда не думал, что Лютеция была влюблена в меня. Да и сейчас верил в это с трудом. Мне всегда казалось, что это просто дружба.

— Теперь это не имеет значения, — ответил я Арье и протянул ей руку. — Ты ведь хотела со мной потанцевать?

Арья со смущенной улыбкой взяла меня за руку.

Ровно в полночь в зале появился император. Считалось, что первого императора короновали именно в этот час, но это было не так. Его коронация была будничным событием и прошла днем. Правитель проследовал через весь зал и поднялся на возвышение возле трона. Он должен был сказать речь, но церемонию неожиданно прервали.

— Ваше величество!

На глазах у изумленных аристократов молодая девушка и парень подбежали к императору. Девушка присела в низком реверансе, а парень опустился на одно колено.

— Ваше величество! Разрешите нам вступить в брак и тем самым прекратить вражду наших родов.

— Что? Дочь, опомнись! — зарычал старый седой герцог.

— Я запрещаю! Сын! — присоединился к нему не менее седой граф.

— Они все-таки решились, — тихо произнес Данте, подошедший к нам сзади.

— Ты знал о том, что они собираются обратиться к Аврелию?

— Догадывался, слухи об их романе ходят с начала лета.

— Что происходит? — тихо спросила Арья.

— История стара как мир. Два аристократических рода враждуют уже сотню лет. А их наследники влюбились друг в друга. Формально по законам империи согласия родителей для брака не требуется, но... сама понимаешь.

— И они так просто решились обратиться к императору? — удивился стоявший рядом Харальд.

— Это старая традиция, негласно возникшая после гражданской войны. Тогда такие случаи были не редкость. А после прямого разрешения правителя родители уже ничего сделать не могут.

Император дал свое благословение, несмотря на зубовный скрежет обоих отцов. А значит, им придется готовиться к свадьбе. Хотят они этого или нет.

После официальной речи Аврелий на несколько секунд отошел в сторону и сразу же вернулся, сев на трон. Но никто не знал, что это был уже не Аврелий. Музыканты опять начали играть, и пары вновь закружились в танце.

Заметив, что Лиры уже давно не было видно, я пошел ее искать. Я не думал, что на балу с ней может что-то случиться, но все равно.

Девушка нашлась на одном из небольших балконов. Она прятала под скамейкой босые ноги и обмахивалась веером. Похоже, Арья или Агнесса сказали ей, что на неписаном языке райхенского этикета это означает, что девушка устала и не желает танцевать.

— Лира, а где Агнесса и Тирион?

— Агнесса пошла танцевать с каким-то дворянином. А Тирион где-то ходит.

Я отправился искать Тириона и нашел его рядом с полковником.

— Харальд, ты так и не танцевал с Лирой? — прямо спросил я его.

— Нет, — ответил он. — А тебе что?

— Потом пожалеешь. Возможно, это последний мирный вечер для нас.

— Почему? — удивился Тирион.

— А сколько у нас шансов дожить до конца следующего года?

— Если твой Корнелий прав, то... не так уж и много, — помрачнев, ответил Харальд.

— Тогда не стой столбом, а иди к ней. Другого шанса у вас может не быть.

Харальд покачал головой, а вот Тирион внезапно решительно пошел в зал.

— Ты не понимаешь, Маэл, — с мукой сказал Харальд. — Не все так просто.

— А я и не хочу ничего понимать. Единственная, кого я любил, мертва по моей вине. И я ни-че-го не смогу с этим сделать. Я не знаю, что у вас там было в прошлом. И почему ты сбежал из Северной армии в Восточную, а Лира последовала за тобой. Я знаю только одно. — Я наклонился прямо к лицу Харальда. — Если Лира погибнет, ты никогда не простишь себе того, что не сказал ей, пока была такая возможность.

— А что я могу ей сказать? Выходи замуж за нищего полковника, у которого ни кола, ни двора? Выходи замуж за труса, убившего свою невесту?! — Харальд сорвался на крик и схватил меня за одежду. — Знаешь, почему я сбежал из Северной армии?

— Нет, — спокойно ответил я. — Если хочешь, рассказывай. А нет, я допытываться не буду. Никогда не имел привычки копаться в тайнах друзей.

— Я сжег деревню.

— Я тоже. И не одну.

— Те не понимаешь, я полностью сжег деревню и выгнал людей из домов, а тех, кто сопротивлялся, приказал расстрелять.

— Без жестких мер война на севере продолжалась бы еще много лет. Варвары не боялись смерти и никак не хотели принимать имперские законы. Особенно им не нравилось то, что они больше не могут украшать свои дома головами соседей. Ты выполнял приказ.

— Все так, Маэл. Но приказ был ошибочный. Никто в этой деревне не был мятежником. По моему приказу убивали невиновных людей.

— Не ты отдавал этот приказ, — покачал я головой.

— Но я его выполнял. — Харальд уже говорил тихим голосом. — Я знал, что приказ скорее всего неправилен. Но побоялся не выполнить его. Я струсил и убил людей, которых клялся защищать. И среди них была моя невеста, случайно оказавшаяся в этой деревне. Один из моих солдат убил ее, а я этого даже не заметил.

— И что? — спросил я. — Ты совершил ошибку. Не ты первый, не ты последний. Все, что ты можешь сделать, — это жить дальше и искупать свою вину.

— И ты все еще советуешь мне подойти к Лире и признаться ей?

— Да, — твердо сказал я. — Она ведь знает обо всем, верно?

Харальд только молча кивнул и пошел в пустой парк. Я задумчиво проводил его взглядом. Люди часто усложняют себе жизнь и тяготятся своей виной. Но не мне судить Харальда за это...

— Развлекаешься? — спросил император.

— Я не люблю балы, — сухо признался я. — Я думал, что ты с Агнессой.

— Ее забрали у меня. Представляешь? Какой-то наглый юнец подошел и увел ее. Причем сделал это с грубейшим нарушением всех правил этикета.

— А он не дурак, — признал я.

— У них серьезные отношения? — неожиданно спросил Аврелий.

— Они еще дети, — покачал я головой. — Это, возможно, просто дружба, а может быть, уже давно не просто дружба, хотя сами они об этом не знают.

— Он же не дворянин, — скривился Аврелий. — Ни титула, ни состояния. Какой из него жених для Агнессы?

— Так дай ему титул, долго бумагу написать? — усмехнулся я.

— За что ему титул давать?

— Если он доживет до следующего зимнего бала, то будет за что, — уже серьезно сказал я.

— Я знаю, — так же серьезно ответил он. — Но ты сам понимаешь, что может из этого выйти.

— Вам давно нужен наследник, — тихо сказал я. — Тогда Агнессу не придется готовить к управлению страной. И она сможет прожить обычную жизнь.

— Наследник, — грустно усмехнулся Аврелий. — Ты не единственный, кто об этом говорит. Аристократические рода постоянно подсовывают мне своих дочерей. Стоит мне завести невесту, так придется ее охранять.

— Я всегда готов убрать ваших врагов.

Император ничего не сказал, а только посмотрел вдаль.

— У меня для тебя подарок, — негромко сказал он. — Корнелий жив.

— Что?! Где он?

— В Кунаке.

— Как? — искренне удивился я. — Как он мог там оказаться? Что он там делал?

— Он сбежал туда, где никому не пришло в голову его искать. Через степь и пустыню в северные провинции Кунакского патриархата. А там он вышел на связь с нашим консулом. Я уже послал приказ о немедленном вывозе Корнелия. Сначала на базу флота в Орнэе, потом уже обычным кораблем — в Райхен.

— Я рад, — честно ответил я. — Потерять такого человека было бы большой утратой для нас. Кстати, с праздником, ваша светлость, — злорадно поздравил я императора.

— Я император, а не князь, — устало усмехнулся он.

— Единственный, кто может безнаказанно испачкать грязью дворянина, — это его пес.

— Когда отправляешься на восток? — посерьезнев, спросил император.

— Завтра, а лучше бы вчера. Мне кажется, моя отлучка в Райхен для интриги с Палатой волшебства была ошибкой.

— Возможно. А возможно, и нет. Если бы ты не был в Райхене, ты бы никогда не узнал, что появились новые темные маги.

Император опять замолчал, на этот раз надолго. В зале играла музыка. Дворяне веселились, танцевали, играли.

— На востоке будет тяжело, — сказал после паузы Аврелий. — Чтобы выманить наши войска и отвлечь силы, они будут бить жестко и сильно. Справишься?

— Должен, — лаконично ответил я.

Должен, потому что надо. Потому что война не должна дойти до этих стен. Пусть дворяне беззаботно танцуют на Императорском балу, а простые горожане разгульно и безудержно отмечают Солнцеворот. И чтобы так продолжалось и дальше, такие, как я и Харальд, должны жертвовать собой. Своей жизнью, честью, спокойным сном. Чтобы другие могли спать спокойно.

Ученые недавно открыли, что в теле человека существуют клетки самоубийцы. Особые клетки. Которые живут в крови человека и пожирают болезнетворные бактерии, после чего умирают. Они убивают заразу, жертвуя собой ради целого. Государство — тоже большой организм. А значит, в нем всегда кто-то должен бороться с заразой.

На следующий день ранним морозным утром я ждал прибытия поезда. Рядом со мной стояла раскрасневшаяся от холода Арья. Харальд и Лира с трудом боролись с зевотой. Всю ночь они гуляли сначала по императорскому парку, потом по городу и пришли только под утро. Они просто шли рядом друг с другом, почти не разговаривая. Тирион был самым наглым из нас. Он плотнее завернулся в теплое пальто и лег спать на наших вещах, надеясь, что его вместе с вещами занесут в поезд. Ага, прямо в багажное отделение.

Провожать меня пришли Ричард и, к моему удивлению, Данте. Мы особо и не общались. Просто постояли рядом и пожали друг другу руки. Ричард пообещал, что полк будет собран в ближайшее время.

Наконец поезд прибыл. Не обычный пассажирский состав, а специальный скорый. Он почти без остановок, не считая неизбежной смены паровозов, в два раза быстрее обычного поезда доберется до Риола.

Глава 2

Восстание

Я поднял голову и посмотрел на свое отражение в зеркале. Кривая ухмылка исказила мое лицо. Наверное, Арья права. Я действительно слаб и никак не могу принять очевидного. А все потому, что бегу от самого себя. Врут те, кто говорят, что от себя не убежать. Можно, еще как можно. Но что это даст? Чем дальше ты убежишь, тем дольше придется возвращаться...

Черный, расшитый золотом мундир сидел безупречно. На погонах золотом горели майорские звезды. На левой стороне висели два ордена. Оба за Северную кампанию. Я четыре года не надевал мундир. Четыре года пытался убедить себя, что больше мне не придется воевать. Что в империи все спокойно, а с любыми бедами я разберусь.

Я повесил на пояс шпагу и кобуру с пистолетом и еще раз посмотрел в зеркало. Человек в парадном мундире военного мага с холодной иронией смотрел на меня с другой стороны стекла. Надев мундир, я говорил всем, а в первую очередь себе: "Я на войне".

За оставшееся время мы с Харальдом и Роем попытались сделать невозможное — предотвратить восстание. Как и следовало ожидать, у нас ничего не получилось. Во время затишья мы сумели сделать все, что намеревались, но этого было мало.

Я открыто объявил о своей должности ревизора. Аресты шли один за другим. Мы хватали всех: офицеров, чиновников, аристократов, вождей племен, простых людей. Всех, кто был замешан в заговоре. Допрашивали, искали доказательства, иногда даже пытали. Арестованных быстро отправляли в ближайшие тюрьмы Центральной области. Держать их на востоке было опасно.

Но гораздо больше я сделал втемную. Два десятка высших офицеров Восточной армии были убиты, отравлены, похищены и казнены моими людьми и лично мной.

Мы сумели сделать многое, но далеко не все. Хуже всего то, что большая часть надежных полков находилась в очень неудобных местах. Там, где их легко окружить, отрезать от поставок и уничтожить. Надо под теми или иными предлогами вывести их с опасных позиций. Или хотя бы предупредить об опасности.

И наоборот: полки предателей занимали очень выгодные и стратегически важные позиции. У источников воды, возле резервных складов, на перекрестках важных дорог и на железнодорожных станциях. Их надо, не вызывая подозрений, попытаться убрать с позиций.

Что-то у нас получилось легко. Мне быстро удалось парализовать работу штаба Восточной армии, а Харальд сумел срочно создать резервный штаб. Рой, пока было время, рассылал своих людей по всей Восточной области с приказом затаиться и ждать указаний.

Смотря в зеркало, я вспоминал последние две недели. Вспоминал и думал. Все ли я сделал правильно? Сделал ли я все, что мог?

О том, что на востоке стало весело, мы узнали сразу после приезда. Вокзал Риола встретил нас перепуганными людьми и близкой перестрелкой. Люди тревожно переглядывались. Жандармы стояли возле окон и дверей, нервно сжимая оружие в руках.

— Там не меньше двух взводов, — сразу определил Харальд.

— Разомнемся, — улыбнулся я. — Девчонки, посидите пока здесь.

— Разбежался, — возмущенно ответила Лира и достала револьвер. — Арья, пошли.

Харальд с Тирионом уже вышли из здания, я поправил кобуру и ножны со шпагой и поспешил за ними. Мы быстро добрались до места перестрелки. Два десятка кочевников засели в магазине и отстреливались от военных и жандармов. Несколько тел лежало перед магазином.

— Доложи обстановку! — рявкнул Харальд испуганно вжавшемуся в мостовую молодому офицеру.

— Сэр, они ворвались в город, расстреляли патруль жандармов, кинули несколько гранат в толпу, а потом засели в магазине.

— Они взяли заложников? — спросил я.

— Нет, они сразу всех убили.

Я прикрыл глаза и послал вперед несколько дозорных заклинаний. Офицер прав: кроме кочевников, там никого не было. Смуглые, закутанные в традиционные пыльные накидки, они умело стреляли из новейших многозарядных винтовок. В Восточной армии всего несколько корпусов успели получить новые винтовки.

Тирион быстро создал перед нами небольшую стенку из камней мостовых. Мы и несколько военных укрылись за ней. Харальд и Лира сразу вступили в перестрелку. Арья вопросительно посмотрела на меня, между ее ладоней клубился темно-зеленый дым.

— Не надо, — покачал я головой. — Не показывай раньше времени, на что способна.

Мы с Арьей вместе или поодиночке могли легко убить всех террористов. Но то же самое могут сделать и военные. Так зачем раньше времени тратить силу и демонстрировать противнику свои возможности? Я приподнялся над стенкой и, достав пистолет, присоединился к перестрелке.

123 ... 4647484950 ... 606162
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх