Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Вольный охотник


Статус:
Закончен
Опубликован:
06.04.2013 — 11.04.2015
Читателей:
3
Аннотация:
Вольный охотник полностью. (все три части) Новая книга из цикла "Истории рассказанные творцом". Выпускник школы Ньюкасл борется с нечистью и монстрами. Он живет в постоянной опасности и напряжении, не зная откуда последует удар...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Во дворце у Анны шел какой то прием, и, оставив Санту у стены в зале, я поспешил в покои Борка. Мой старый товарищ мерил шагами свою комнату, попутно пытаясь разрабатывать свои руки, выполняя различные движения с клинком. Острая жалость кольнула меня,— движения были корявыми, через чур медленными и очень слабыми. Мы обнялись.

— Пришлось пострелять? — Пришлось. Началось тихое проникновение в обитаемые миры и мы опоздали с противостоянием. Придется, мой друг, опять тряхнуть стариной и совершить безумный рейд в самое логово, что бы попытаться уничтожить темных магов, нарушить их планы и обезглавить драконидов. Тебе я поручаю сформировать ударный отряд из универсалов. Это должны быть лучшие из лучших и только добровольцы. Двух десятков должно хватить. Их я разбавлю нашими десантниками. Тебе поручается оборона всех наших четырех миров. Не удивлюсь, если маги Акапульки имеют порталы для проникновения и сюда. А не воспользовались они ими только потому, что ударный кулак универсалов собран в одном месте у Реджина и может быть практически мгновенно переброшен в любое место. В помощь тебе поступит магистр, он будет отвечать за обеспечение безопасности Фангории, Красавица озаботится обоими нижними мирами. Боюсь, что мне придется взять с собой и Реджина. Все таки в нем течет кровь Вольного охотника и такой мастер меча лишним не будет. К тому же нас отряд усилит пара драконов в человеческом образе. И ещё, клинки у драконидов сделаны из металла с примесью серебра и они спокойно рубят наши защитные комбинезоны. Тебе это ни о чем не говорит?

— Неужто кто то из тех, кто прятал Некромикон в том темном мире, где вы нашли своих близняшек? Нам ведь тогда так и не удалось найти ни каких следов.

-Думаю, что это был кто то из магов Акапульки, так что придется всем вспомнить о своих старых доспехах, проверенных временем и схватками. Ты то как здесь? Освоился?

Я увидел, что Борк засмущался и даже немного покраснел:

— Все в порядке, её величеств окружило меня заботой и вниманием.... И я, кажется, влюбился в вашу дочь....

(Ага, кажется. Узнаю, что Анна использовала магию, выпорю девчонку.) Мы целовались.

— Борк, вы взрослые люди и я буду только рад за вас. К тому же, ты свое отвоевал, по крайней мере пока полностью не поправишься и не восстановишься. Да и мне будет спокойнее, если я буду знать, что на страже всех наших миров стоит такой человек как ты. Пойдем в зал для приемов, хватит тебе прятаться, как ни как, ты все таки моя правая рука, член королевского совета и уже герцог.

— Эндрю, какой из меня герцог? — Хочешь быть возле моей дочери, будешь герцогом. По-другому не получится....

В это время сэр Санта скромно стоял у стены и во все глаза наблюдал за тем, как шел королевский прием, не замечая, как несколько десятков глаз пристально наблюдали за ним. Одетый в защитный комбинезон космодесантника серебристого цвета, с широким поясом, на котором висел меч с одной стороны, а с другой ручной пулемет, с рукой на перевязи,— он представлял из себя колоритное зрелище. Первыми обратили на него внимание молодые повесы, что отирались на каждом приеме в надежде быть замеченными если не её величеством, то, по — крайней мере, кем то из её ближайшего окружения.

— Простите сударь, но судя по вашему виду и манере поведения, вы впервые находитесь на королевском приеме? А вы вообще-то благородного происхождения или просто так заглянули на огонек из праздного любопытства?

Санта посмотрел с некоторой долей превосходства на говорившего: — Вы угадали сэр, я действительно впервые присутствую на королевском приеме, а в рыцари меня возвел магистр Петр, если это имя вам о чем то говорит.

Однако смутить молодого повесу было не так то просто: — И как вам наш дворец?

На слове 'наш' было сделано ударение, но Санта не обратил на это никакого внимания.

— По сравнению с дворцом Горного короля, дворец его дочери — сказка, он прекрасен.

Только тут до молодых людей наконец то стало доходить, что перед ними не объект для насмешек, а очень непростой человек, который имеет доступ в запретный дворец, который запросто называет их королеву дочерью Горного короля и который скромно стоит в сторонке только по тому, что не хочет привлекать к себе внимания.

Словно из под земли возле Санты возникли с радостным воплем Алиса и Мантия: — Санта, Санта приехал!!! Значит и дед где то здесь!!! С подарками!!!

— Санта, ты бессовестный человек. Вскружил голову двум принцессам и сбежал от ответственности,— глаза Алисы лукаво блестели. — Ладно я, — девушка крепкая и способная переносить все тяготы расставания с любимым, а каково Аглае? Сестра — девушка нежная, ранимая, а ты за все время даже весточки не прислал, да ещё умудрился под меч подставится. Как перед ней отчитываться и оправдываться будешь? Я уже сообщила ей, что ты прячешься и страшишься её гнева, а вот и она идет.

Раздвигая толпу любопытных придворных, что уже начали группироваться возле принцесс и молодого человека, наследница престола шла с зардевшимся лицом и с застывшей улыбкой. Увидав Санту с рукой на перевязи, она охнула и невольно ускорила шаг, но быстро взяла себя в руки.

— Итак, сударь, как вы объясните свое поведение?

Санта склонился в неумелом поклоне: — Миледи, его королевское величество запретило мне какое-либо общение. Даже с вами.

Мы с Борком стояли чуть в стороне в личине невидимости и наблюдали за всем происходящим.

— Но хоть намекнуть, что у вас все в порядке.... Надеюсь, эта рана получена вами не на дуэли? — Конечно нет, ваше высочество. Удар клинком я пропустил во время схватки с несколькими сотнями драконидов, когда мы с вашим дедушкой заглянули к ним в гости на огонек.

— Надеюсь оно того стоило? — Я тоже надеюсь миледи. Ведь теперь этих тварей стало на пару сотен меньше.

В это время проявились и мы с Борком. Тут же по всему залу пробежал шепот: — Горный король... Вольный охотник... Его королевское величество....

Прием был скомкан, и я увидел, как моя дочь, легко встав с трона, быстрыми шагами направилась в нашу сторону. Не доходя несколько шагов, она присела в низком поклоне, потом буквально рывком подбежала ко мне и мы обнялись. От неё я услышал точно такие же упреки, как и Санта — мог бы и сообщить или хотя бы намекнуть, она тут вся извелась и тому подобное. В это время я успел ей шепнуть на ухо: — Если узнаю, что ты играешься с Борком, запру в детскую комнату и заберу все игрушки. Лицо Анны вспыхнуло как у молодой девушки...

Отстранив её в сторону, я произнес тоном не терпящим возражений: — Ваше величество, позвольте представить вам герцога Борка, моя правая рука и член моего королевского совета. Вы с ним уже знакомы и неоднократно прятались за его спину, когда своим поведением вызывали мой королевский гнев, а магистра рядом не было. Некоторое время, до полного выздоровления он будет на вашем попечении в качестве вашего главного королевского советника и моего представителя во всех четырех наших мирах.

Надо сказать, что личность сэра Борка тоже обросла таким количеством внушительных легенд, что не уступала и моим. Ещё бы — вечный спутник Вольного охотника, его бессменный помощник, телохранитель и не просто друг, а член королевской семьи.

— Позвольте так же представить вам моего третьего помощника — сэр Санта. Молодой человек подает большие надежды и, надеюсь, их оправдает.

— Я заочно знакома с сэром Санта со слов моих дочерей. Они весьма высокого мнения об этом юноше, причем оценки обоих принцесс оказались весьма схожими. Сэр Санта, рада видеть вас. Надеюсь, вам понравится в нашем дворце.

— Ему тоже придется на некоторое время воспользоваться вашим гостеприимством дочь моя, пока не заживет его рана. Конечно, я бы мог поместить его в свой дворец, но боюсь, лишенный такого блистательного общества,— я показал глазами на Аглаю,— процесс выздоровления может затянуться, а он мне вскоре понадобится во всеоружии. Не смею вам мешать. Сэр Борк, приступайте к своим обязанностям. Санта и внучки, следуйте за мной.

Однако не успел я сделать и пару шагов, как шум за моей спиной заставил меня обернуться. Прямо посредине зала блистала своей неземной красотой Ванесса. Её появление было безошибочно эффектно и привлекло всеобщее внимание. Я выругался в душе, но ничего поделать уже не мог.

— Ваше величество, — обратился я к Анне,— позвольте представить вам маркизу Ванессу де Тод, из темного мира вашей сестры. Она, в некотором роде, моя подруга,— я сделал вид, что немного смущен, — которая сопровождает меня повсюду и заботится о моем быте и удобстве путешествий.

Анна понимающе кивнула головой, а Ванесса гордо вскинула голову, посматривая на всех свысока, словно уже стала королевой Горного королевства.

— Милорд, — обратилась она ко мне,— у меня для вас послание от герцога Ньюкасла, магистра Петра, и протянула мне запечатанный пакет. Я взял его, но вскрывать не стал: — Миледи, следуйте за мной в наши покои.

Ваше величество, надеюсь на обед в тесном семейном кругу нас пригласят через пару часов? — и не дожидаясь ответа, в окружении Санты, внучек и маркизы я поспешил покинуть зал для приемов.

Дождавшись, когда все рассядутся, я начал по порядку: — Аглая, тебе придется позаботиться о Санте. Продолжишь его обучение и обрати внимание на обеспечение его безопасности, причем все твои действия должны носить открытый характер. Мантия и Алиса, вы отвечаете мне за жизнь Санты и этим сказано все, установите за ним негласный надзор. Боюсь на него возможно покушение, как месть за наше нападение на базу темных колдунов. Я им не по зубам, поэтому они постараются отыграться на нем. К тому же, среди кружения вашей матери есть предатели. Ванесса, удалось что то узнать?

— Двух предателей мы уже выявили, сейчас изучаем их связи и ведем за ними наблюдение. Боюсь, что агентурная сеть магов Акапульки и драконидов опутывает все четыре наши мира. Мать убедительно просила дать ей ещё хотя бы пару дней.

Я кивнул головой в знак согласия. — А теперь ваши подарки девочки....

9.

Внучки повели Санту для размещения в гостевой комнате, которую с трудом, но нашли в королевской половине дворца. За него я был спокоен. А вот что меня насторожило, так это то, что Манти не встретила меня. Я мысленно связался с ней и узнал, что она 'работает' вместе с Красавицей над одним общим делом и поэтому особо не светится во дворце.

В пакете от магистра была небольшая записка: — 'Я рассказал ей легенду о леди Утренней зари и она возложила цветы к её памятнику. Хорошая девушка, не дай ей погибнуть. Я научил её всему чему смог за столь короткий промежуток. Будь осторожен Эндрю, тучи начали сгущаться'. А дальше шло зашифрованное сообщение, код от которого знали только мы вдвоем. В нем было только дно слово — шагготы. Я задумался, — мой учитель не зря назвал этих разумных плазмоидов, следует поразмышлять, как их можно использовать в борьбе с темными силами, а заодно вспомнить все, что хранится в глубинах моей памяти в части их касающейся.

Ванесса не беспокоила меня и не отвлекала. Краем глаза я видел, как она очень внимательно осматривает покои и проверяет их на предмет магии и различных ловушек. Заметив, что я стал наблюдать за ней, она спросила: — Эти покои чистые, я ничего не смогла обнаружить. Неужели не существует ни каких охранных систем или заклятий? А как же безопасность моего короля?

— В этом нет необходимости. Любая магия в наших мирах в моем присутствии теряет свою силу, по моему желанию конечно. Так что покои надежно защищены самим моим присутствием здесь. А что бы возникла реальная угроза моей жизни, сюда должна будет ворваться маленькая армия с обычным оружием, и в банальной схватке попробовать победить меня. Это ещё пока ни кому не удавалось. А теперь рассказывай, пока у нас ещё есть немного времени до обеда. После него мы навестим мой дворец и, возможно, твою мать.

Рассказ Ванессы не занял много времени. По существу, вся её жизнь в замке магистра сводилась к длинной и бесконечной череде занятий и тренировок. На отдых и сон отводилось всего четыре часа. Все занятия с ней проводил или сам герцог или его жена. Другие к ним не допускались. Я удивился, а чему могла научить молодую девушку герцогиня, а потом понял,— искусству совместной жизни с непростым человеком, умению уживаться и прочим женским хитростям, которые позволяют нам думать, что всем руководим и верховодим мы, не подозревая, что делаем лишь то, что добрили наши женщины.

Раздался мелодичный звонок. — Нас приглашают на обед, сюда мы больше сегодня не вернемся, так что если тебе что нужно, бери это сейчас. — Ну вот, а я размечталась, что сегодня, наконец-то, посплю на мягкой перине, а не на жестком ложе ученика магистра.

Обед действительно проходил в тесном семейном кругу и за столом царствовали несколько пар, не обращая внимания друг на друга. Анна и Борк о чем то тихо шушукались, причем моя дочь сама ухаживала за моим заместителем, то же самое происходило и между Аглаей и Сантой. Они тоже о чем-то тихо переговаривались, не обращая внимания на присутствующих. За мной ухаживала Ванесса, а Алиса и Мантия были представлены сами себе и сидели как на иголках, пока вдруг внезапно не исчезли обе, прямо из-за стола. Вновь появившись за столом, по их внешнему виду и манере поведения, я понял, что они что то уже успели набедокурить.

— Девочки, рассказывайте, что вы уже натворили, пока её величество не узнала об этом от кого-нибудь другого.

— Чес слово дед, ничего особенного. Просто один из свиты захотел посмотреть, как проходит семейный обед, а Мантия, тихонько, на ухо поинтересовалась,— вкусное его мясо или нет. Он так торопился убежать, что стукнулся головой о стену и упал. Сейчас стража допрашивает его.

— А нечего подсматривать,— ввернула свое веское слово Мантия, — К тому же он старик....

— Ваше величество, было очень вкусно, а теперь девочки, мы с леди Ванессой должны покинуть вас по делам до завтрашнего дня. Анна предупреди брата, что я хочу его видеть завтра на семейном обеде, у меня для него будет небольшой сюрприз. И пусть свяжется с магистром и передаст ему на время управление королевством, ему предстоит небольшое путешествие. А за сим позвольте откланяться,— и мы с Ванессой, я надеюсь эффектно, растаяли в воздухе, что бы в это же самое мгновение появиться в закрытом и зачарованном дворце Горного кроля.

— Выбери спальню, где мы проведем сегодня ночь и позаботься об ужине. Магией особо не злоупотребляй, а мне надо немного поработать в малом тронном зале.

На голове у меня привычно блеснула корона, и я сосредоточился на просмотре последних событий в окрестностях дворца и внутри его помещений. Ничего заслуживающего внимания не произошло. Все мои сканеры, ловушки, обманки и прочие приспособления работали в штатном режиме, тем не менее, некая тревога поселилась в моем сердце, а своей интуиции я привык доверять.

— Красавица,— связался я с предводительницей драконов,— настала пора усилить мою охрану запретной комнаты твоими доверенными подданными. Пусть это будет две пары, но они друг о друге не должны ничего знать. Одна будет охранять непосредственно вход в запретную комнату, а вторая само хранилище изнутри. Им придется пробыть в изоляции что то около месяца и быть в постоянной готовности к попыткам проникновения или даже открытого нападения. Мы скоро с Ванессой навестим тебя. Я надеюсь её младшая сестра — леди Лика графиня фон Макс готова к знакомству с моим сыном?

123 ... 6566676869 ... 747576
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх