Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Каторга.


Автор:
Фандом:
Опубликован:
12.09.2008 — 27.02.2014
Аннотация:
Человечеству удалось шагнуть в дальний космос, но родная планета подверглась атаке чужих и стала не пригодной для жизни. Теперь Земля интересует благодарных потомков лишь в качестве вселенской каторги.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Но вы его пока не нарушали, — возразил полковник.

— Значит нарушу.

— Когда нарушите, тогда и поговорим.

— Не перегибайте, полковник. Я ведь и покалечить могу.

— Уговорили. — Весьма недовольно согласился Крикси. — И какое конкретно место для дальнейшего обитания вы присмотрели?

Жересс, коему предназначался вопрос, кивнул в сторону Никиты:

— Я знаю, что молодой человек ночами напролет сканирует поверхность. Ему и карты в руки.

Оказавшись в центре внимания, юноша слегка смутился, но, осознав серьезность момента, быстро заговорил:

— Дело в том, господа, что я в основном изучал территорию, на которой до войны жили мои предки. И, если вы не против, вкратце обрисую ее состояние на сегодняшний день.

— Мы вас внимательно слушаем, — произнес Жересс. И в его голосе чувствовалась дружеская поддержка.

— Среднерусская равнина сейчас представляет в основном мертвое море, на юге и на западе которого лежит непригодная для жизни зараженная зона. С востока оно упирается в Уральский хребет, где уже обитают многочисленные племена горцев, ведущих нескончаемую войну за право обладания плодородными землями. Но вот на северо-западе имеется еще никем не занятая вполне пригодная для жизни территория озер, покрывающих часть Карелии, Финляндии и затрагивающая Кольский полуостров.

— Я знаю эти места, и уже не раз пытался заселять их, — сказал Крикси. — Все не так просто, как кажется. На берегу Ботнического Залива, что примыкает к упомянутому краю, лежит наполовину развороченный дредноут чужих. В озерах и на островах полно опасных мутированных тварей. Со скандинавских фиордов совершают набеги сильные кланы, именующие себя викингами. Эти кланы подобно древним варварам грабят, режут, угоняют в рабство. Им весьма трудно противостоять. Они ведут постоянное наблюдение за территорией озер. Тем не менее, не заселяют ее, что наводит на мысль о присутствии какой-то, пока неизвестной, опасности.

— Один бластер может решить все проблемы! — воскликнул Никита.

— Это исключено. — Крикси снова превратился в Мистера Устав. — Инструкции, молодой человек! Существуют строгие инструкции и правила на этот счет! Я никогда не пойду на их нарушение!

— В одной из песен старинных бардов есть такие слова: " Я сам из тех — кто спрятался за двери. Кто мог идти, но дальше не идет. Кто мог сказать, но только молча ждет. Кто духом пал и не во что не верит". Мне кажется, эти строки весьма точно отражают состояние вашей сущности.

— Прекратите разводить слюнявую философию, лейтенант,— вспылил Крикси.

— Успокойтесь, полковник! — произнес Жересс. — Я уйду на Землю на общих основаниях, как только вы подберете мне замену с ближайшей подходящей партией каторжан.

— Что значит подходящей?

— Я желал бы сам набрать себе группу из всего этапа. Надеюсь, в этом вы не усматриваете нарушение инструкций?

— Надо подумать, — растерянно ответил Крикси, и вдруг вспомнив о неотложных делах, заспешил в реальный мир.

Когда Ник и Леон остались вдвоем, молодой человек поинтересовался у старшего товарища:

— Что это за семьсот восемнадцатый пункт дисциплинарного устава?

— Стыдитесь, юноша: такие вещи нужно знать. Пункт семьсот восемнадцатый гласит: "Нанесение телесных повреждений своему непосредственному начальнику приравнивается к покушению на убийство и карается по статье 347 межгалактического уголовного законодательства". Предвидя ваш следующий вопрос о содержании 347 статьи, замечу, что нарушивший ее военнослужащий приговаривается к высылке в каторжные поселения планеты Земля.

Глава 7

Ранним утром по прошествии полутора суток после благополучной для Бартона сделки, первые спускаемые капсулы с десантниками Веллингтона прорвались под прикрытием американского космического линкора "Айова" через орбитальное кольцо обороны Зеи. Вошли в плотные слои атмосферы и совершили благополучную посадку в районе космодрома, куда сразу начали стягиваться регулярные войска повстанцев, ожидавшие нападения именно на этот важный стратегический объект.

Британцы успели быстро покинуть свои удачно приземлившиеся аппараты и рассредоточиться, заняв удобный плацдарм для высадки основных сил, что уже находились на спуске.

Еще пара капсул упала неподалеку от Тилсбери, выпустив на белый свет пять трансформеров на гусеничном ходу и две роты пехотинцев, тут же оседлавших дюжину транспортеров. Британцев никто не встречал, и они сразу принялись выполнять поставленную задачу, в которой предусматривался захват замка короля Чарльза со всеми засевшими в нем бунтовщиками.

Командовавший операцией капитан Мартин Дуглас расположился поверх брони головной машины и, щурясь от яркого утреннего света, рассматривал близлежащие окрестности в бинокль.

Немного мешал тяжелый боевой костюм с его ранцевым миниреактором, способным генерировать как сильное защитное поле, так и мощные лазерные заряды для встроенных лучемётов. В этом костюме капитан выглядел довольно неуклюже, но в то же время внушительно. Впрочем, все его парни смотрелись этакими непробиваемыми источающими угрозу киборгами. И если учесть еще наличие громад — трансформеров в три человеческих роста высотой, то противник просто должен был разбежаться от одного вида британцев.

Лесистая местность вокруг могла сулить всякие неожиданности. Спутниковая навигационная система пока не работала. Посему операторы трансформеров, заключенные внутри махин, какое-то время сканировали близлежащую территорию и, не найдя ничего подозрительного, доложили Дугласу об отсутствии противника. Капитан дал отмашку, и десантники двинулись двумя колоннами в сторону замка, который располагался в четырех милях от места десантирования.

Колонны обошли стороной сам город Тилсбери с засевшими в нем силами самообороны и, не встречая сопротивления, неуклонно приближались к вздымающейся громаде замка, зримого на многие мили вокруг.

Дуглас имел непосредственное указание генерала Веллингтона — по возможности щадить гражданские объекты. Но замок с его зловещими бастионами и стенами таковым объектом не считал. Поэтому лишь выйдя на удобный угол атаки, приказал трансформерам развернуться в боевой порядок и открыть огонь на поражение. Операторы махин принялись выполнять приказ, приводя в действие навешанные ракетницы с лазерным наведением на цель. Добрых два десятка "умных" снарядов, издавая приятное уху всякого десантника шипение, понеслись в сторону замка, в одночасье превратив его юго-западную стену, сделанную из прочных композитных материалов, в груду строительного мусора. Противник сдаваться, по всей видимости, не собирался и тут же огрызнулся двумя лазерными турелями, установленными на мощном фундаменте по краям уже разрушенной крепостной стены. Их удар оказался настолько сильным, что пробил энергозащиту дюжины десантных костюмов, превратив их обладателей в хорошо прожаренное в микроволновке жаркое.

Проклиная штабных крыс, планирующих операцию без проведения должной разведки, Дуглас приказал сосредоточить огонь из всех видов имеющегося оружия на турелях. Ураган небывалой разрушительной силы, сотканный из сотен различных импульсов, зарядов, излучений, тут же понесся в двух направлениях, уничтожая все на своем пути, и, достигнув оборонительных сооружений неприятеля, превратился в беспощадный плазменный шторм, не оставивший от лазерных орудий даже воспоминания.

Внешние камеры слежения так же разложились на молекулы, отчего на мониторах поста управления защитой замка, находящегося в подвальном помещении, образовалась раздражающая глаза рябь. Кельвин О'Нилл покинул широкое кресло пульта и дал команду расположившимся поблизости подчиненным готовиться к вылазке. Небольшой взвод охраны замка, состоящий из тринадцати человек не считая командира, находился в полной боевой выкладке и лишь ждал отмашки. Считанные минуты ушли у бойцов чтобы, преодолевая рухнувшие перекрытия, выбраться наружу и очутиться среди развалин замка, где уже обосновались "Русские Амазонки".

Багира лишь бросила короткий взгляд в сторону людей Кельвина, отмечая их неплохую экипировку. Несколько раз выкинула пальцы, показывая номер канала цифровой связи, и продолжила возиться с переносной установкой для запуска кумулятивных ракет, программируя их самонаводящуюся головку на частоту защитного поля одного из трансформеров, находящегося в каких-то трестах метрах от разрушенной стены.

Кроме главной амазонки ракетницы настраивали, по крайней мере, еще три девушки находящихся под прикрытием огромных рухнувших глыб. Остальные разбились вокруг них на группы, держа оружие наготове.

О'Нилл настроил свой декодер связи на указанный канал и сразу услышал из маленького, впаянного в ухо сенсорного наушника приказ майора своим девушкам перейти на понятный всем английский язык. Дальше последовали уж совсем невероятные слова благодарности в адрес Кельвина:

— Спасибо за то, что вызвали огонь на себя, О'Нилл. Мы успели определить частоту генераторов этих железяк.

— Чего только не сделаешь ради красивой женщины!

— Оставьте ваши донжуанские сантименты при себе, — произнесла Багира и уже приказным голосом обратилась к своим подчиненным. — Я Валькирия первая. Жду докладов от остальных.

— Валькирия вторая готова.

— Валькирия третья готова.

— Валькирия четвертая готова.

— Ну что, девчата, потанцуем... Залп.

Четыре выпущенные из-за укрытий ракеты взмыли вверх и по замысловатой, трудно угадываемой траектории полетели в сторону противника. Две из них удачно достигли своих громадных целей, превратив их в плавящиеся куски металла, две другие все же были сбиты на подлете. Тем не менее, четыре мощнейших взрывных волны прокатились по пустырю, со стороны которого наступали британцы. Опрокинули два из трех оставшихся в строю трансформера, перевернули больше половины бронетранспортеров, впечатали в землю первую линию нападавших десантников, запалив землю вокруг них.

Не ожидавший такого поворота событий Дуглас вышел на связь со штабом, что располагался на одном из десантных кораблей, барражирующих на орбите. Доложил обстановку и попросил прикрытия с воздуха. В штабе пообещали помочь, но дали понять, что операция по захвату планеты проходит не так гладко, как хотелось бы. Британцам очень мешало все еще эффективно действующее внешнее оборонительное кольцо, управляемое откуда-то с поверхности. Лишь трем эскадрильям глайдеров из элитного подразделения "Грифоны", базирующегося на палубе флагманского корабля Веллингтона удалось благополучно проскочить в плотные слои атмосферы Зеи.

Одна из этих удачливых четверок пошла на помощь Дугласу, получая на бортовые компьютеры отсканированную трансформерами информацию. К тому времени британским десантникам удалось оправиться от последствий ракетного налета и стремительным броском преодолеть оставшийся участок пути, который отделял их от крепостного рва. Но ров оказался частично завален обрушившимися стенами. Для гусеничных машин и транспортеров дальше дороги не было, ибо через бурелом огромных камней мог пройти только пехотинец.

По электромагнитным всплескам, излучаемым боевыми костюмами защитников замка, быстро удалось определить местоположение, численность и примерное вооружение этих самых защитников. Более-менее серьезных ребят насчитывалось четырнадцать человек. Остальные полсотни прячущихся в катакомбах слабо экипированных вояк не должны были вызвать проблем для десантников. Дуглас воспрял духом. Еще большего оптимизма ему предали показавшиеся из-за дальних сопок глайдеры, только непонятно почему их было всего два, когда штабной говорил о четверке. Пока капитан предавался размышлениям, глайдеры без проволочек открыли огонь из всех видов бортовых орудий. Атака оказалась настолько стремительная, что когда встроенные в боевые костюмы компьютеры, проанализировав обстановку, сообщили о надвигающейся опасности, что-либо предпринять было уже невозможно. Две роты британских десантников и все их сопровождающие транспортные средства в одночасье оказались перемешаны с тоннами земли, поднятыми на воздух мощнейшим ракетно-плазменным ударом с воздуха.

Далее на глазах у изумленных защитников замка неизвестные летчики, продемонстрировав парочку финтов, претендующие на фигуры высшего пилотажа, развернули свои машины по направлению к внезапно упавшей с неба четверке британцев.

Завязался нешуточный воздушный бой, давший время убраться в подземное убежище как О'Ниллу сотоварищи, так и роте воинствующих феминисток Багиры.

По разветвленным подземным коммуникациям оба подразделения достигли оборудованного по последнему слову техники бункеру, где находились все остальные обитатели замка, включая королеву, у которой уже достаточно округлился живот, чтобы дать понять человеку непосвященному о ее весьма деликатном положении.

Огромный бункер помимо автономного питания, регенерационного оборудования и других навороченных штучек имел также систему внешнего наблюдения и связи, расположенную в отдельном отсеке, куда сразу направились Багира в сопровождении О'Нилла. Эта парочка без лишних разговоров засела за мониторы, настроив их на происходящий в небе над Тилсбери воздушный бой.

"Грифоны" разбились на спарки и жали неизвестных спасителей по всем статьям. Долго бой продлиться не мог, принимая во внимание перевес британцев в численности, да и в умении управлять более хорошо вооруженными машинами. О'Ниллу удалось связаться с командующим планетарной обороной генералом фон Шиллером.

— Генерал! Нам нужна помощь вашей орбитальной группировки, — заявил Кельвин.

— Какой квадрат? — коротко поинтересовался генерал.

— Четырнадцатый.

— Увы, пока это невозможно.

— А что так?

— Над упомянутым квадратом наши военные спутники и станции держит под постоянным огнем американский линкор. Мы не можем снять энергетическую защиту для того, чтобы произвести даже залп по прорывающимся на поверхность капсулам.

— А где сейчас "Кливленд"?

— В данный момент он ведет бой с "Прометеем". Но я уже просил русский фрегат взять "Прометей" на себя. Возможно "Кливленд" освободиться и заставит американцев генерировать энергощиты, а когда они выставят защиту, то сами, естественно, не смогут стрелять, тогда сможем стрелять мы.

— Я думаю, будет уже поздно.

— А что там у вас происходит, О'Нилл?

— Тут каких — то два переделанных глайдера бьются с четверкой палубников Веллингтона.

— Во всяком случае, парни уйдут из этой жизни как настоящие воины, — философски заключил генерал. — Им уже не грозит жалкая смерть от старости в своей провонявшей мочой постели.

— Согласен! Но все равно жаль, — тяжко вздохнул О'Нилл, заканчивая сеанс связи.

Вильям Бартон согласится с фон Шиллером никак не мог и продолжал отчаянно бороться за жизнь. Его развозной глайдер, превращенный умелыми руками Чипа и Дейла в настоящую боевую машину, уже истратил почти все заряды и трещал своим энергетическим щитом по всем швам. У Циклопа положение было не лучше, но он держался молодцом, не переставая сыпать проклятия в сторону британских недоумков, которым, по его словам, только на гладильных досках летать.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх