Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Том 2: Дорогой приключений


Статус:
Закончен
Опубликован:
28.10.2011 — 27.01.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Получив новое имя и узнав о своей миссии, Амшегар отправляется на её выполнение. Однако он даже и не предполагал, чем это для него обернётся! А Эриррис не предполагал, что сулит ему его преследование. Теперь события накаляются до предела, сражение идёт за сражением, побег следует за побегом, а на продых нет и единой минуты! Кто умрёт, а кто останется жив? Увидим! Это Приключение отмечено печатью Шигората и будет вписано в книгу истории Тамриэля красками безумия. Хотите верьте, хотите нет, но всё было именно так. Слово честного сказочника!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Вот это да! — восхищённо воскликнул Варес. — Это... это как он так?

— Хм... — задумался Нелот. — Только самые могущественные маги Трансформации способны на такое... Да нет же, даэдрот, даже им это не удастся! Что-то здесь явно не так.

— Вот бы мне такую скорость... — мечтательно протянул Энгаэр. — Я бы добирался досюда куда легче и не падал бы больше вниз с верхней башни...

— Да, это точно, а я бы вообще забыл, что такое простая ходьба! — добавил Варес.

— Заткнитесь, идиоты! — в своей излюбленной манере рявкнул лорд-волшебник. — Это не простая левитация! Смотрите, в таком положении, как у него, вообще нельзя лететь вверх, а он это делает! Что-то не то... что-то тут не то!

— Вы уверены, господин? Я вижу простой полёт, только на высокой скорости и высоте, — пожал плечами, закованными в блестящие на солнце стальные латы, помощник Нелота.

— Чёрт возьми! Варес! У меня проблемы с суставами, а не со зрением! — начал орать хозяин башни. — И если я, маг, соображающий в левитации куда больше, чем десяток таких, как ты, говорю, что "что-то тут не то!", значит это действительно так!!

— Да, господин, простите, — виновато сказал боевой маг. Благо, что сам лорд Телванни не видел выражения его лица за закрытым шлемом в этот момент.

— Неужто это тот засранец?.. — пробормотал себе под нас Нелот.

— Э-э-э... извините, что вмешиваюсь, — сказал один из стражников, — но этот летун уже не летит вверх... Он падает вниз! И прямо на нас!

Все опять задрали головы вверх. Человек быстро снижался, но потом внезапно исчез во вспышке света. В этот момент наблюдатели заметили вспышку телепортации около входа в главное здание Волверин Холл, местного имперского форта близ Садрит Моры — с вершины башни он был хорошо обозрим.

— Он перенёсся к алтарю! — пояснил стражник.

— Без тебя знаю, болван! Поймать! Привести сюда! Живо! — раздал распоряжения лорд Телванни.

— Да, господин! — отрапортовал Варес Рерам. — Энгаэр, Мелис, идёте со мной!

Лучник устало вздохнул и стал вспоминать заклинание. Боевой маг быстрым искусным движением вывел в воздухе нужные руны и исчез в сиянии Божественного Вмешательства. Стражник телепортировался вслед за ним, Энгаэр же перенёсся в форт последним — Мистицизм давался ему туго, наравне с Изменениями, впрочем, так же, как и вся остальная магия. Теперь на грибном балконе остались двое.

— Ну а ты что встал? — вновь начал ворчать Нелот, на этот раз на стражника. — Дел нет что ли?!

— Но господин, вы же сами приказали мне явиться...

— Приказал, а теперь приказываю проваливать отсюда! Пошёл вон, не до тебя сейчас!

Стражник не стал более испытывать терпение своего нервного господина и ушёл в башню, и старый данмер остался наедине со своими мыслями.

— Только истинно великий чародей может владеть таким могущественным заклинанием. Только я!

Амшегар появился около дверей бастиона форта Волверин Холл, на небольшой лестничной площадке в пяти метрах от земли. Что примечательно, телепортировался сюда он именно в той позе, в которой использовал свиток, и поэтому, сначала свалился на ступеньки, а потом кубарем скатился по ним вниз, не удержав равновесия. Придя в себя, герой на секунду подумал, что он опять в Лунной Бабочке, но лишь на секунду. Планировка зданий была абсолютно другой.

— Я свободен! — радостно подытожил он, лёжа на каменных плитках и озираясь по сторонам.

Сейчас он улыбался. Впрочем, улыбка держалась на его лице недолго. Не прошло и десяти секунд с момента его телепортации, как на площадке появились ещё два человека. Один — высокий, в тёмно-синей мантии, в наплечниках из стали поверх неё и странном закрытом причудливом шлеме розово-сиреневого цвета. Второй же — в костяной броне, с большим щитом овальной формы с эмблемой Великого Дома Телванни — продолговатым овалом из закрученных спиралью линий, и в таком же шлеме. Оба уставились на Амшегара, находящегося в полулежачем положении. Даже не видя их лиц, тот понял, что это не к добру. И понял правильно.

Первый поднял закованную в стальную блестящую латную перчатку руку, быстро читая заклинание, и из его пальцев вырвался и устремился в авантюриста поток энергии, светящийся красным. Исторжение сил — понял герой, совершенно ослабев, и снова вернулся в полностью лежачее положение, будучи не в состоянии подняться. Тут, так же как и остальные, на площадке появился третий странный тип в костяных доспехах с луком в руках. Увидев происходящее, он быстро сориентировался и прицелился в Амшегара.

— До чего же тёплое приветствие, — усмехнулся данмер и полез в карман за ножом. — А вам не кажется, что вы меня с кем-то спутали?

— Лежи тихо и не рыпайся! — железным голосом сказал Варес и вновь применил к лежачему герою тот же приём. Теперь Амшегар и вовсе не мог даже пошевелить рукой, ещё чуть-чуть и он бы потерял сознание от потери сил.

— Что происходит? У вас там всё в порядке? — с крыши здания показался имперский лучник.

— Всё под контролем. Мы его поймали, — ответил маг. — Личное распоряжение господина Нелота.

— А... понял. Помощь не нужна?

— Нет, сами справимся.

Ну надо же! — подумал Амшегар. — Имперское правосудие в действии!

— Постой, так это же не тот свихнувшийся изобретатель! — заметил Энгаэр.

— Всё равно, у нас приказ. Держи его на прицеле, — ответил ему Варес.

Он подошёл к Амшегару и сразу же нацепил ему по телваннийскому рабскому наручнику на обе руки, а потом изъял его оружие, кольца и свитки.

— Не знаю, за кого вы меня приняли, кто такой этот ваш Нелот, и что ему от меня надо, но сразу хочу сказать — я тут не причём!

— Странный этот тип... Это точно тот, кто нам нужен? — сказал Мелис.

— Ничего странного! — продолжал отнекиваться Амшегар. — Никого не знаю, первый раз в этом грибном городе! Да и вообще, я недавно в Морроувинде, и помочь ничем не могу.

— Да уж... невероятная магия, зачарованное стеклянное оружие, а это... это что, скуума? Ты вообще откуда такой взялся? — обшарив его карманы и поснимав с рук кольца, спросил у героя маг.

— Издалека.

— Ты идёшь с нами, Нелот хочет тебя видеть. Там и разберёмся. И не пытайся что-нибудь выкинуть по дороге. Мелис, со мной. Поможешь затащить его наверх.

— Наверх? — переспросил Амшегар. — В тот здоровенный гриб в центре? Так я и сам могу, если ты снимешь с меня эти наручники.

— Перебьёшься.

— Ну вот! Так всегда! — недовольно пробурчал Энгаэр. — И стоило мне сюда идти? Теперь опять взбираться на эту верхотуру... Эй, Варес, может, и меня затащишь?

Глава LX: Хозяин башни.

Форт располагался на окраине города, так что долго идти не пришлось. Амшегару он понравился — большой и многолюдный, а здания-грибы его нисколько не смущали, даже наоборот, была в них некая изюминка, делающая город экзотическим, непохожим ни на что другое, прежде виденное им. Данмер непременно прогулялся бы здесь и посетил знаменитые магические лавки Телванни, если бы не был в оковах и под чутким надзором сильного боевого мага, заклинания которого он так и не смог поглотить. Они направлялись к башне телваннийского лорда, которая находилась в самом городском центре. Высоченная, поражающая воображение своими размерами. Обычные "рядовые" грибные здания не шли с ней ни в какое сравнение. Герой понял, что им заинтересовались далеко не обычные личности.

Маг наложил на Амшегара слабое заклинание левитации, чтобы можно было транспортировать его на самый верх башни, однако тот заверил его, что сбегать не собирается, да и при всём желании не смог бы, и необходимости тащить его наверх за шкирку нет. Вскоре они оказались на балконе, перед окованной железом деревянной круглой дверью (в телваннийских городах все двери были круглыми).

Внутри гриба оказалось довольно уютно: совсем не сыро, как можно было на первый раз подумать, стены были сухи на ощупь. Очевидно, технология приготовления этого "грибного блюда" была доведена телваннийскими магами до совершенства. Налево и направо вели ответвления, но лорд Нелот, как сказал пленивший героя маг, ждал его в своём кабинете прямо по основному коридору. Чтобы попасть туда, им пришлось преодолеть дыру в полу — полую ножку гриба, ведущую на нижние этажи. С этим проблем не возникло, и Амшегар оказался на аудиенции у хозяина этой башни и, по совместительству, градоправителя Садрит Моры. Сам Нелот, лысый морщинистый низкий старикашка из данмеров в богато расшитой яркой мантии восседал на своём кресле, похожем на трон. Варес же занял место по правую сторону от своего господина. Больше в комнате никого не было.

— Итак, начнём, — сложив пальцы рук вместе, сказад лорд-маг.

— Ага, с чего бы начать? Может, с объяснений, какого скампа меня ограбили и привели сюда? — язвительно бросил авантюрист.

— Как ты смеешь хамить великому лорду Телванни!? — возмутился боевой маг.

— Варес, заткнись. А ты, щенок, — обратился Нелот сначала к своему помощнику, а потом к Амшегару, — ты слушай сюда внимательно: здесь я задаю вопросы, и от твоих ответов зависит твоя дальнейшая судьба! Тебе это ясно?

— О да, ну конечно, господин великий лорд Телванни! — с саркастическим пафосом ответил герой.

— Представься и расскажи, как тебе удалось так быстро и высоко лететь?

— А, я всё понял, вы увидели моё уникальное авторское заклинание в действии? И теперь хотите научиться делать также? Ну что ж, я Амшегар, и, конечно, о, великий лорд Телванни, я прекрасно понимаю вашу тягу к знаниям.

— Что!? Авторское заклинание? Да я готов поспорить, ты даже банального возврата не осилишь, не говоря уже об элементарных боевых заклинаниях, если Варес тебя так быстро победил!

— Ну, я бы мог продемонстрировать свои умения, если с меня снимут эту дрянь, — Амшегар указал на наручники. — И дадут бутылку энергетического зелья.

— Может, тебе ещё свиток Альмсиви с мешком денег дать и помахать ручкой на прощание!? — разразился ором Нелот.

— Я бы не отказался, — улыбнувшись, пожал плечами герой.

— Пора тебя проучить, гадёныш! — Варес достал из-за спины своё оружие, зачарованную стальную секиру, и поднёс её к Амшегару. — Перестань паясничать и отвечай на вопросы, не то...

— Тихо, Варес, — остановил его Нелот. — Ты, Амшегар, у нас весельчак, как я посмотрю...

Нелот сделал несколько пассов руками, и в них заиграла жёлтым яркая лучистая энергия. Через секунду перед ним появилось существо. Полтора метра ростом, согнутое, белокожее, страшно тощее, хвостатое, с длинными тонкими когтистыми лапами, с шипами на руках, хвосте и вдоль позвоночника, бордовыми злобно смотрящими глазами и круглым продолговатым ртом с четырьмя торчащими оттуда зубищами. Даэдра алчущий, весьма и весьма опасная тварь. Амшегар отшатнулся от адского гостя к стене.

— У меня на этот случай тоже пара шуток найдётся! — Нелот злобно усмехнулся.

— Эй, эй! Убери это! Отзови своих ручных собак, и я всё расскажу, — Амшегар огородился от демона руками.

— Хе-хе-ха-ха! То-то же! — Нелот щёлкнул пальцами, и даэдра вернулась в Обливион.

— Обоих, — добавил Амшегар.

— Варес, — лорд властно посмотрел на своего боевого мага. Тот недовольно рыкнул, но топор за спину убрал и вернулся на своё место.

— Теперь говори, — приказал великий маг.

— Ладно, значит так. У меня были свитки.

— Где, где они? — в предвкушении Нелот даже подскочил со своего кресла и подбежал к Амшегару.

— Эй, погодите, погодите! Не так быстро! Я же сказал, ваш ручной маг уже успел меня обокрасть. Так что, все пожелания и предложения к нему.

— Варес?!

— Да, господин?

— Свитки у тебя?

— Да.

— Идиот! Уже давно мог бы мне сказать! — разразился Нелот.

— Но я думал... — виновато произнёс Варес. — Я думал, это и вправду простое авторское заклинание!

— Гуар... вот гуар! Вокруг одни дубины!

— Простите меня, господин...

— Давай сюда свитки, болван! И ты, — обратился он к тихо смеющемуся Амшегару. — Если не замолчишь, я верну алчущего, и не одного!

— Вас понял, о, великий лорд, хе-хе.

— Вот свитки, господин, — Варес протянул Нелоту все магические пергаменты, что были у Амшегара.

— Так, посмотрим... — старый волшебник начал поспешно перелистывать их, сминая и выбрасывая ненужное. — Пометка, Возврат, не то, опять Возврат, ещё Пометка?!.. А ты хитрый малый, Амшегар... Ага! Вот! Какая сильная магия... Это оно?

— Да, — ответил герой.

— Два свитка... И как же они называются?

— Полёт Икара.

— Что?! — от удивления Нелот заорал ещё пуще прежнего. — Так значит, ему удалось! Где ты их достал!? И где Тархиэль?

— А... Полагаю, вы знакомы. Позаимствовал я их действительно у того босмера, но не волнуйтесь, ему они больше не нужны.

— Ты, что, убил его?

— Нет, он сам. Тархиэль использовал свиток и упал в окрестностях Сейда Нин, а я просто мимо проходил.

— Да? Впрочем, уже не важно! Ему удалось, с ума сойти! Создал своё последнее гениальное творение и сдох от него же, превосходно!

— Вижу, вы с ним были добрыми друзьями.

— Ха-ха! Это не левитация! — воскликнул Нелот, поглощённый исследованием рун на свитке. — Ну конечно, обычными изменениями такой мощи не достичь! Эй, Амшегар, а ну-ка быстро отвечай, каков здесь принцип действия?

— Всё просто. Прыгаешь с башни и ждешь, пока заклинание подействует. Да, и не забудьте прочитать свиток, о, великий маг, хотя, в вашем случае можно обойтись и без этого.

— Это похоже на подвох! — вмешался Варес.

— Это и без тебя понятно, дурачина! Ладно, я разберусь сам. Если что — испытаем эффект на подопытном рабе. Ну а этот "не в меру умный" данмер начинает действовать мне на нервы. Пора с ним заканчивать.

— Точно! — заметил Амшегар. — Скажите своему Варесу, чтоб вернул мне все мои вещи, и я пойду.

— Не так быстро! Варес, что ещё было при нём?

— Скуума, дорогое оружие... По-моему, он контрабандист.

— Твоё мнение никто не спрашивает. Показывай!

Варес достал катану Амшегара, парализующий нож и 3 флакона наркотика.

— Так, зачарованные, ничего особенного. Можешь оставить это себе.

— Эй, эй! — замахал руками герой. — Вы ничего не перепутали, ага?!

— Молчать!

— А со скуумой что? — спросил Варес.

— Не знаю, сдай алхимику, скорми рабам, мне плевать. Это всё, что у него было?

— Э-э-э... нет. Ещё был лук, но его взял Энгаэр, были магические кольца и прочий хлам...

— Магические кольца?! Хлам?! — вновь завёлся Нелот. — Мне что, клещами всё из тебя вытягивать? Этот данмер не так прост, как кажется, давай, показывай всё!

Варес незамедлительно начал выкладывать из карманов остальное амшегарово имущество.

— Вот какой-то набор крючков и ножей, камешек... говорю же — мусор. Сейчас достану кольца...

— Погоди-ка... — Нелот взял "камешек" и рассмотрел его вблизи. — Мусор? МУСОР??!! Варес, бестолковая твоя голова! Ты хоть представляешь, ЧТО ЭТО ТАКОЕ?!

— Нет... — маг удивлённо посмотрел на своего господина, а потом на Амшегара. — Он мне ничего не сказал! А что это?

123 ... 4142434445 ... 868788
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх