Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Том 2: Дорогой приключений


Статус:
Закончен
Опубликован:
28.10.2011 — 27.01.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Получив новое имя и узнав о своей миссии, Амшегар отправляется на её выполнение. Однако он даже и не предполагал, чем это для него обернётся! А Эриррис не предполагал, что сулит ему его преследование. Теперь события накаляются до предела, сражение идёт за сражением, побег следует за побегом, а на продых нет и единой минуты! Кто умрёт, а кто останется жив? Увидим! Это Приключение отмечено печатью Шигората и будет вписано в книгу истории Тамриэля красками безумия. Хотите верьте, хотите нет, но всё было именно так. Слово честного сказочника!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— В этих местах очень любят селиться дреуги. Но, в принципе, нас они могут не тронуть, так как обычно в свои норы они возвращаются только за тем, чтобы поспать и переварить еду.

— Ну а если мы наткнёмся на агрессивных жителей этого каменного городка? — спросил у лодочника Эриррис.

— Обычно мы используем приманку со снотворным, чтобы обезопасить себя, — пожал плечами тот. — Но у меня её с собой нет.

— Спокойно, у меня есть план. Поплыли.

Перевозчику ничего не оставалось делать, кроме как подчиниться. Забросив в корзину еду, он взялся за вёсла. Вскоре они вошли в прибрежную часть Скалистого Нагорья. Бретонцу приходилось грести очень осторожно, чтобы случайно не напороться на подводные камни и миновать утёсы, столкновение с которыми неминуемо привело бы лодку к гибели. Эриррис отметил про себя, что перевозчик сильно ошибался, говоря, что здесь неоткуда напасть. Берег изобиловал глубоко уходящими в остров трещинами, в которых можно было легко спрятаться, не говоря уже об огромных обломках скал, выступающих из воды, которые могли скрыть небольшой корабль, не говоря уже о суденышках наподобие этого. В воде резвились стайки мелких рыбёшек, с которыми дреуги не связывали свои гастрономические интересы, к тому же они здесь были в безопасности от прожорливых рыб-убийц, боящихся соваться в логово рыболюдов. Большинство рыбок имели серебристого цвета чешую и длинное гибкое тело. Они то и дело выныривали из трещин в камнях, проносились мимо и снова заплывали в другой разлом. Были здесь и некоторые разновидности хищников, которые, впрочем, во многом уступали вездесущим рыбам-убийцам, пожирающим всё, что находится вокруг них. В основном это были рыбы, напоминающие уменьшенную копию щуки, которые поджидали свою добычу в зарослях водорослей и в расселинах у дна.

Постепенно смеркалось. Пока что их путешествие проходило без происшествий, но всё же плыли они, на мнение Эрирриса, слишком медленно.

— Не знаешь, как можно сократить путь, а?

— Могу высадить у пещеры Коала. Тогда можешь немного срезать напрямик.

— А далеко до этой пещеры?

— Немного...

Внезапно лодку тряхнуло, и они остановились. Бретон резко изменился в лице, умудрившись выразить на нём сразу отчаяние, сожаление, обречённость и удовлетворение от того, что его похититель в любом случае разделит его участь. Встреча с дреугом без нужной подготовки обещает очень быструю и крайне болезненную кончину на дне моря.

— Эй, похоже, самое время использовать твой план! — крикнул перевозчик, который, предварительно бросив на дно лодки вёсла, уцепился за борт судна.

— Я тоже об этом подумал. Значит так, делай, что говорю. Сначала делаешь скорбное лицо, после этого сводишь перед собой ладони вместе и говоришь: "О, Восемь богов и ты, всемогущий Талос, помогите в трудную минуту слугам вашим, Эриррису и...", эй, как тебя по имени?

— Это и есть твой план?! Да ты точно сумасшедший! Если ты одержим идеей умереть в клешнях дреугов, то меня к твоему плану приобщать совсем не обязательно! — заорал бретон.

— Не нервничать! Все под...

Договорить ему не дали. А именно его прервал внезапно высунувшееся из воды нечто, которое, зацепившись нижней парой "рук" за борт лодки, схватило за ногу и попыталось утянуть на дно отчаянно сопротивляющегося такой перспективе лодочника. Эриррис, не тратя времени, вытянул танто и вогнал его туда, где у нормальных людей и меров находиться яремная вена. Из раны полилась темно-красная маслянистая жидкость, выполнявшая у рыболюдов функцию крови, распространяя вокруг противный запах. Но дреуга это не остановило. Он быстро схватил своей рукой Эрирриса за запястье и сжал с такой силой, что едва не сломал руку. Танто он выронил, и его оружие очень быстро ушло на дно. Сыпля проклятиями, он несколько раз ударил свободной рукой дреуга в морду. Это не оказало видимого эффекта, только зажим стал ещё сильнее. Наконец убийца догадался вытащить из пояса на груди один из дротиков и, орудуя им, как кинжалом, несколько раз ударил в лицо рыболюда, метя в глаза. Нечленораздельно завизжав, чудище ослабило хватку, и было сброшено точным ударом в переносицу обратно в воду.

— Уходим отсюда! — крикнул имперец.

Бретон схватил вёсла и, вкладывая все силы, погрёб подальше от этого места.

— Надеюсь, дреуги не очень мстительны, а? — спросил Эриррис.

— Не знаю! И узнавать, собственно, не очень-то и хочется!

После получаса бешеного темпа, уставший лодочник сбавил ход, однако остановиться всё же не осмелился. Они, к тому времени, вышли из полосы скал, и сейчас проплывали под валунами, лежавшими у подножья утёса. Здесь были только большие, удалённые на десяток метров друг от друга, островки безжизненных скал, каменистыми пиками уходившие в небо. Вскоре, проплыв под естественной каменной аркой и обогнув огромную глыбу камня, они вошли в крохотную бухточку, от которой вверх вёл крутой подъём, а у одного из каменных валунов виднелась неприметная дверка, которую можно было заметить лишь находясь прямо перед ней. Это и был вход в пещеру Коала, одно из важных мест для паломников, желающих приобщиться к мудрости Трибунала. Там перевозчик и высадил Эрирриса.

— Ну, вот ты и избавился от моего общества, — имперец оглянулся. — Кстати, а что это за пещеры такие?

— Священное место, вроде как. Что-то о битве бога дреугов с Вивеком, или вроде этого.

— Ясно. Кстати, я так и не знаю твоего имени.

— Меня зовут Гиш. Просто Гиш. Это, чтоб добраться в Гнисис иди строго на север. Если увидишь реку — ты на верном пути. Он стоит прямо рядом с ней. Ну а теперь, наверное, время прощаться. Я ещё здесь посижу, дождусь кого-нибудь направляющегося в Хуул и одолжу приманки. Это... удачи.

— Спасибо. Ну что ж, прощай, — Эриррис махнул рукой и пошёл по подъёму.

Глава LXII: "Кто кого быстрей убьёт?"

Уже почти стемнело, когда, взобравшись на очередной холм, имперец увидел в дымке тумана неясные очертания зданий. Это, скорее всего, и был Гнисис, маленький городок с небольшим гарнизоном, живущий, в основном, за счет яичной шахты. Остальные источники доходов вроде сбора муска играли второстепенную роль в экономике деревни. Официально Гнисис был имперским городом, что подтверждал находящийся в нём форт, но местный гетман подчинялся и платил ренту только совету Редорана. Архитектура здесь тоже была выдержана в стиле этого Дома, и единственным признаком Империи здесь были большие ворота в восточной его части, и оружейная. Казармы и те размещались в одном из бывших городских складов, а командный пункт вообще располагался в таверне.

Форт носил гордое имя Мёртвая Голова, но чаще всего его называли просто фортом Дариуса — по имени его командира. Гарнизон в основном состоял из орков, но было здесь и несколько данмеров, высшие же чины занимали имперцы. А поскольку эти места просто кишели всяческой весёлой живностью, контрабандистами и даэдропоклонниками, форт почти ежедневно нуждался в пополнении личного состава, и здесь можно было легко найти работу в Легионе. Впрочем, бесславно погибнуть тут было ещё легче. Так что в этом Мёртвая Голова вполне оправдывала своё название.

Сейчас Эриррис видел только очертания пресловутого форта, который возвышался над рекой, протекающей внизу по дну оврага. Наконец он был у цели. Теперь оставалась только одна проблема — найти спуск вниз. Это представлялось не такой уж и лёгкой задачей — склон круто уходил вниз, и единственным возможным выходом казался только прыжок в воду. Но то, что река была относительно мелкой и находилась относительно далеко от края уступа, заставляло задуматься о логичности этого действия. Решив, что другого выхода у него нет, имперец полез вниз, цепляясь за корни деревьев, пучки наиболее крепких растений и выступающие камни. Шаткие камни то и дело норовили выскользнуть из-под ног, а засохшие узлы корней — сломаться и сбросить прямо на виднеющиеся валуны неосторожного путешественника, осмелившегося пренебречь опасностью сорваться вниз и разбиться. Но Эриррис с упорством гуара продолжал лезть вниз. К несчастью для него, упорства было мало. Один из камней, неплотно засевший в глинистой почве, выскользнул из своего лежбища, увлекая за собой потерявшего равновесие имперца. Несколько секунд пытаясь удержать балансировку, он всё же полетел вниз. Его ждали бы не очень приятные последствия, если б в нескольких метрах у земли он не сумел зацепиться рукой за корягу. Та, хрустнув, обломилась, и он упал на обкатанный валун. Хоть высота была меньше, чем если бы он просто упал, но от этого падения всё тело отозвалось гулким эхо. Костяной нагрудник частично погасил силу удара, но, похоже, дал трещину. С валуна Эриррис скатился вниз и на этот раз упал на мягкий илистый берег, так что никаких повреждений более он не получил.

Несколько минут Эриррис просто лежал, смотря в небо. Тело всё ещё гудело после падения, но боль уже ушла. Потом, бормоча что-то про "меня так просто не возьмёшь", имперец поднялся на ноги и оглянулся, пытаясь понять, куда именно он упал. Оказалось, что он приземлился на небольшое пространство, окружённое камнями и находящееся прямо у реки. В склон, с которого он только что свалился, была вделана дверь. Точно такая же дверь вела в захоронение данмеров, где его чуть не прикончили призраки.

— Проклятие, на этом острове слишком большое количество захоронений и потайных пещер на квадратный километр! Это ненормально... — в сердцах воскликнул Эриррис. Потому что неизведанная им гробница может сулить только одно — её разграбление. И даже не потому, что ему хочется поживиться. Просто он не мог оставить это просто так. Это как в крови у матёрого шулера, который уже просто не может играть честно.

Отряхнув волосы от песка, он вытянул свой вакидзаси и подошёл к двери. Внимание его сразу привлёк тот факт, что она была выломана, причём грубо — из трёх петель, в которых та сидела, целой осталась только одна, да и та грозила в скором времени оборваться. Держа наготове оружие, он приоткрыл дверь. Эриррис очень жалел, что потерял свой танто. Его малые размеры очень помогали в быстрых атаках, и в бою это оружие могло бы сильно увеличить шансы как на выживание его обладателя, так и на скорую смерть противника.

Распахнув дверь пошире, он вошёл внутрь. Там было пусто и, вопреки всему, горели факелы. Рядом со входом была ещё одна дверь, в дальнем углу был проход, который, видимо, вёл к другим захоронениям и святилищам. Посреди комнаты был уже знакомый от прошлого подобного посещения серый круг с насыпанным на нём песком. Только от предыдущего его отличал живописно распластавшийся на нём труп. Эриррис напрягся, как пружина. Он медленно подошел к телу и осмотрел его. Это оказалась молодая девушка из данмеров. Судя по ране на спине, её проткнули мечом сзади, внезапно для неё. На ощупь она была ещё тёплой.

Внезапно раздался шорох. Эриррис резко рванулся вбок, избегая удара мечом от неизвестного, который намеревался уложить имперца рядом с ранее убитой девушкой. Поднявшись на одно колено, Эриррис выставил вперёд своё оружие и попытался рассмотреть своего противника. Точнее противников. Четверо людей, вооружённых мечами, наступали на него, слаженно окружая и не давая отступить. Их лица были закрыты нетчевыми шлемами, но одного из них, по росту, имперец опознал как босмера. Положение же он оценил как критическое. Эти люди, появившиеся из ниоткуда, были хорошими убийцами, знающими толк в фехтовании, к тому же они действовали согласованно, будто единый организм. Эриррис лихорадочно пытался найти выход из создавшегося положения. К его сожалению, такового не было. Перехватив поудобнее свой клинок и положив свободную руку на пояс с дротиками, он приготовился подороже продать свою жизнь, но внезапно почувствовал странную вещь, а именно сквозняк за своей спиной. Ветер дул снизу вверх. Видимо, он не заметил этот проход из-за плохого освещения, когда осматривал комнату. Позади меня — спуск вниз. Отступлю туда. Даэдрот знает, что меня там ждёт, здесь точно всё решено, — обрывками пронеслось в мыслях имперца.

Ухмыльнувшись, Эриррис выставил вперёд правую руку с кольцом, отобранным у напарницы того убийцы-камоновца, и активировал его. В стоящего ближе всего к телу убитой данмерки понеслось несколько сгустков магического мороза. Тот легко уклонился от косо летящих из-за почти одновременного вызова зарядов, но пропустил дротик, который был пущен вслед за ними. Красивого броска не вышло, дротик скосил и вместо сонной артерии пробил щеку. Впрочем, это всё равно его не спасло, и он, дико закричав, свалился на пол. Трое его товарищей бросились вперед, желая отомстить за своего подельника, но имперец, кувыркнувшись назад, исчез в проходе.

Спуск был недолгим, но болезненным. Он был довольно крутым, из-за чего имперец скатился вниз, словно мяч. Наконец, достигнув конца, Эриррис закончил своё падение, но тут его поджидала новая неприятность. Кто-то очень сильный саданул по его доспеху ногой, которая при этом была одета в металлический сапог. Он отлетел к дальней стенке и больно ударился об неё, а в его нагруднике появилась пара новых трещин. Имперец поднял перед собой руки в попытке защититься от нового удара, но его не последовало.

— Вставай, собака! — прорычал откуда-то сверху злой хрипловатый голос.

Он сделал попытку встать. К его удивлению, у него это получилось. Перед ним, уперев в его грудь до боли знакомый двуручник, стоял орк в латных доспехах, обмотанных тряпками. Только сейчас этот рубака был не в самом лучшем расположении духа.

— Чего уставился? Или быстро говоришь, кто ты такой, или отправишься к своим праотцам. Только говорить придётся очень убедительно, а то я непонятливый, — рыкнул зеленокожий гигант.

— Э-э-э, Гарук? — неуверенно начал Эриррис.

— Ты моё имя знаешь? Только что-то тебя я не припомню...

— Даю наводку — поместье Ллетри, ты у меня об Эйндел спрашивал.

— Эриррис? Ты что здесь делаешь? Ты что, с теми? — все ещё сомневающимся голосом спросил Рубило.

— "Те", это такие милые люди в масках и с мечами, одержимые непонятным мне желанием прибить окружающих их людей, которые сидят наверху? Нет, я не с ними.

— И что же ты тут делаешь?

— Не поверишь — тебя ищу. Хотел наведаться к священнику в форте Дариуса, расспросить его о тебе, а по дороге заметил эту гробницу.

— Ну ты везуч, — хмыкнул орк. — Ты умудрился попасть на вечеринку в стиле "кто кого быстрей убьёт", причём очень вовремя. Мне помощь нужна. Там, — он ткнул здоровенным пальцем в проход, из которого только что выкатился Эриррис, — засело четверо очень злых и сильных людей, которые хотят меня убить.

— Трое, — машинально поправил имперец. — Я одному в щёку дротиком попал. Он сильно ослаблен, а, возможно, и умер.

— Молодец, одобряю инициативу, — кивнул тот. — Осталось трое и один раненый против двоих. Есть идеи?

— Э-э-э... Выходим и всех убиваем? — рискнул предположить убийца.

— Гениально. Ничего лучше не придумаешь? Впрочем, как я полагаю, другого выхода у нас нет. Я иду вперед, ты прикрываешь меня сзади. Эти твари очень любят нападать из-за спины, как ты, наверно, заметил.

123 ... 4344454647 ... 868788
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх