Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Том 2: Дорогой приключений


Статус:
Закончен
Опубликован:
28.10.2011 — 27.01.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Получив новое имя и узнав о своей миссии, Амшегар отправляется на её выполнение. Однако он даже и не предполагал, чем это для него обернётся! А Эриррис не предполагал, что сулит ему его преследование. Теперь события накаляются до предела, сражение идёт за сражением, побег следует за побегом, а на продых нет и единой минуты! Кто умрёт, а кто останется жив? Увидим! Это Приключение отмечено печатью Шигората и будет вписано в книгу истории Тамриэля красками безумия. Хотите верьте, хотите нет, но всё было именно так. Слово честного сказочника!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"В Балмору цирк приехал! Трюкачи!" — радостно воскликнули мальчишки, игравшие на крыше одного из домов. Да, благодаря волшебному кольцу прыжок несносного Амшегара получился не хуже чем у профессионального акробата, хотя, ввиду довольно небольшого заряда кольца, долго так выделываться у него не выйдет.

— Да, действительно крутая вещь! — решил авантюрист, и продолжил свой путь уже простым шагом.

Жилой район и последняя цель — Южная Стена. Воры, воришки, карманники... жулики, авантюристы... все они собираются здесь. На сегодня это и мой дом, — подумал герой и вошёл в заведение. Привет, Соттильд, здравствуй, Аратор, как поживаете? Нормально, да? У меня тоже всё хорошо. Удачи и добычи нам всем, ага.

— Амшегаррр! Здрравствуй! — протянула Хабаси, увидев знакомого вора — её голосок имел и впрямь сладковатые нотки.

— Хабаси, привет.

— Ну, что расскажешь?

— У меня к тебе дело.

— Это к Риэллю, ты знаешь. Он разберётся с твоими штрафами.

— Да нет же, — данмер сделал хитрое лицо. — Дельце... выгодное!

— А-а-а... — улыбнулась она. — Значит, награды за твою славную голову нет... но есть интересная работёнка? Таким ты нравишься Хабаси куда больше.

— Приятно слышать.

— Так что у Амшегара за дельце?

— Вот, смотри, — данмер раскрыл рюкзак и вытащил оттуда весьма большой, завёрнутый в ткань предмет.

Сладкоголосая с интересом смотрела, что же там будет внутри... Наконец свёрток был раскрыт. Её ожидания оправдались. Даже более чем.

— Где ты это взял? — ошарашено прошептала она.

— Не волнуйся, там уже ничего не осталось, — улыбнулся герой. — Работал ведь профессионал. Но мне надо решить, куда определить это. И... мне нужна твоя помощь.

— О-о-о... Амшегар абсолютно правильно сделал, определив это сюда... Да, разумеется, грошей простых торговцев не хватит, чтобы по достоинству оценить аристократический эбонитовый доспех. Ну а мы... мы найдём, конечно же найдём нужного покупателя!

— Чудесно.

— А пока это полежит тут, я припрячу в надёжное место.

— Сколько я с этого получу?

— Ммм, Амшегар, много, очень много денег! Тысяч... двадцать, а то и двадцать пять... получим МЫ. Вдвоём, — хаджитка улыбнулась одной из своих неподражаемых улыбок.

— Ага. Понятно. Это хорошо.

— Хо-хо, это не просто хорошо, а замечательно! — промурлыкала Хабаси.

— В таком случае, я, пожалуй, пойду наверх, посплю немного.

— Хорошо, Амшегар. Знаешь, ты выглядишь...

— Да, да, да, знаю, я выгляжу чертовски уставшим, и поэтому я иду спать.

— Нет, Хабаси хотела сказать, что ты выглядишь просто... прекрасно в этом...

— Балахоне? — усмехнувшись своему новому мешковатого вида прикиду в тёмных тонах, коим он разжился в Хлормарене.

— Да! И с мешком в руках. Точно, просто замечательно. Как настоящий Вор!

— Спасибо.

— Ты пойдёшь спать? Правильно, самое веселье для вора начинается с заходом солнца.

— Да, пойду. Мастер малость утомился.

— Ну что ж, спи, набирайся сил. Хи-хи, подумать только, вчера — бриллиант, сегодня — эбонитовые доспехи! Чем же ты порадуешь Хабаси завтра?

— А вот это будет сюрприз! — сказал герой и скрылся за поворотом.

Получив от Баколы ключ от своей комнаты, данмер зашёл туда, закрыл за собой дверь, бросил рюкзак на тумбу, стянул с ног сапоги и упал на кровать.

Дела идут как нельзя лучше... — предался он своим размышлениям. — Завтра разберусь с Гильдией Магов, вот и легенда будет готова... Даэдрот, да она же уже готова! Вор, контрабандист, авантюрист... Нет, для имперского агента как-то не очень... Маг куда лучше, да... А может, ну его к скампам этого Каседоса, или как там его... Хотя не-е-ет... Он может помочь, может помочь вернуть мне память... А что у меня с памятью?.. Ни-че-го. Я не удивлён. Надо поспать... Может, снова приснится тот странный тип в золотой маске... и просветит меня на этот счёт.

Глава LI: Вестник смерти.

Всё оказалось намного хуже, чем Эриррис мог себе представить. Для начала — в цепи гор прорехи, через которую можно было бы перебраться к западному берегу, не было на километры как на север, так и на юг. Что так, что так — приходилось делать большой крюк. И первая дорога, и вторая Эрирриса не устраивала. Но что делать? Работа есть работа. Немного поразмыслив, он решил зайти в Хла Оуд — небольшую деревушку рыбаков на запад от плато. Там наверняка можно было найти лодку — на воде, при удаче, можно выиграть час-другой во времени, не говоря уже о том, что это на порядок безопаснее остальных путей. Поэтому, когда имперец, пробравшись наконец через плато, попутно едва не набив морду молоденькому наёмнику, который был приставлен наблюдать (Если бы он смог убить хотя бы крысу, Эриррис бы очень удивился, какая уж там охрана) за стройкой поместья для какого-то дворянина-хлаальца из города, не нашёл в Хла Оуде никого, кто бы хотел его подвезти, настроение у него было не из самых лучших. Конечно, до того состояния, когда он начал бы представлять опасность для общества, он ещё не дошёл, но вот пойманный им лодочник об этом не знал. Что, впрочем, было только на руку имперцу — страх лишь добавлял сил гребцу. Но на него Эриррис не обращал сейчас ни малейшего внимания.

И что мы имеем? Амшегар недавно сплавил много контрабанды и заполучил в свои руки зачарованный на призыв меч. Плохо. С даэдрикой не особо поспоришь. Значит, ближнего боя придётся избегать. Хотя почему? Нельзя парировать - можно увернуться. Призванное оружие хоть и лёгкое, но громоздкости не потеряло, так что вряд ли это будет сложнее катаны или дайкатаны. Ладно, что у нас ещё можно вынести? Проданные сахар, скуума и эбонит являются незаконными в торговле. Можно это использовать? Ещё как. Если Амшегара засадят за решётку, убрать его будет проще простого. Подкупить тюремщика, к примеру, чтобы тот подсыпал ему в еду очищенного горьколистника. Посмотрим... Сахар и скуума не помогут. Это норма в контрабанде, тем более продал он немного. Особенной активности от охраны ждать не придётся. А вот насчет эбонит.... Ра'Вирр говорил, что Амшегар его продал много. Где он мог столько достать по дороге из Сейда Нин в Балмору? Вряд ли ограбил кого-толюдей, промышляющих таким товаром, в одиночку не убить. Что ещё можно предположить? Например, что он нашел старый склад. Или тайник. Или заброшенную шахту. Которую не прочь заполучить любой из хлаальской знати. Вот ради этого они отыщут злоумышленника хоть на краю света. Хотя то, что шансы, что он действительно нашёл заброшенную шахту почти нулевые, вряд ли это кого-то побеспокоит. Но не мог же он на самом деле найти заброшенную, полную эбонитом, шахту?! Ладно, не о том речь. Предположим такую ситуациюв местный офис дома Хлаалу придёт письмо от некоего "доброжелателя", который сообщит о недавно привезённой в город крупной партии эбонита, которую один искатель приключений добыл в найденной им заброшенной шахте. В припискеего имя, описание внешности и особые приметы. Клюнут? Должны. Жадность, всё же, великий стимул.

Выстроив схему, он обратился к лодочнику. И, когда получил ответ, что до Гнаар Мока ещё несколько часов, снова застыл в ожидании.

Первое, что бросалось в глаза по прибытии в Гнаар Мок — каменное здание, отделённое стеной от деревни, на окраине. Видимо, какой-то эксцентричный хлаальский чиновник предпочёл городской тесноте с её шумностью живописные пейзажи, промозглость и сырость болот. А может быть ему просто нравилось наблюдать за людьми, которые несли бремя более тяжкой жизни, чем он сам. Впрочем, присутствие поместья в рыбацком посёлке благоприятно влияло на его жителей — дома здесь выглядели чуточку получше тех, что находились в Хла Оуде. Интересно, а почему здесь расположилась Камонна Тонг? Имеют ли они договорённость с местным чиновником, или же просто действуют по принципу "Чем ближе мы к врагу, тем дальше от него"? Скорее уж первое. Камонна Тонг наверняка имеет серьёзные связи в Хлаалу, раз они позволяют ей такие своеволия. Организация, занимающаяся почти половиной всех контрабандных операций на острове, определённо, должна была привлечь внимание денежных мешков из правительства. Эриррис невольно поёжился. Только сейчас он понял, что перешёл дорогу весьма влиятельным и, что хуже, опасным людям. Ну, останавливаться было уже поздно, тем более, им ещё найти его нужно. Спрыгнув с лодки на деревянный мостик он бросил перепуганному перевозчику двадцать дрейков и пошёл к берегу. Наконец, он вспомнил, что Анаси ему не сказала ни имени того, кого нужно убрать, ни места сбора, где их можно найти. Хотя откуда бы ей знать? Не в гости на чай заходили... Ну, учитывая, что этоКамонна Тонг, проблем с поисками быть не должно...

— И что там дальше? — раздался скучный голос.

— Начал плакаться, что мы, мол, неудачно зашли, что скоро у него будут деньги. И так убого это выглядело на фоне полусобранной сумки, что ей-ей! Наверняка уже собирался свалить в Сейда Нин и убраться на следующем корабле подальше. Но...

— Да-да, Сельвура, "от Камонна Тонг еще никто не убегал". Ты становишься на удивление предсказуемой, — произнёс стоящий в углу скучающий данмер.

— Дурак ты, Дарен! Тебе что, совсем наплевать на то, что мы состоим в Камонна Тонг? В Камонна Тонг, самой опасной и влиятельной преступной организации в Морроувинде?! — возмущенным голосом вскричала еще минуту назад разглагольствующая женщина-данмерка.

— Дай-ка подумать... да, абсолютно наплевать.

— Да как ты можешь! Ты совсем не уважаешь нашу работу! Ты не понимаешь сути, не понимаешь всей важности наших должностей, ты вообще ничего не понимаешь! Ты...

— Сельвура, заткнись, — спокойным голосом произнесла вторая данмерка, которая до этого момента сидела за столом и поигрывала несколькими кольцами.

— Содрара! Как ты... — ошарашено начала Сельвура, но вторая резким движением руки прервала её.

— Твоя болтовня меня раздражает. Ты здесь относительно недавно, поэтому запомни основное наше правило — меньше болтаешь, больше работаешь. И если не хочешь повторить судьбу твоего предшественника — лучше помалкивай.

— Девочки, не ссор... — начал было Дарен, но неожиданно его прервали.

В лачугу с диким вскриком ввалился — в буквальном смысле, — молодой данмер с жуткими глазами и с не менее жутким лицом. Было такое впечатление, будто каждая мышца на нём скрутилась в канат и пытается, прорвав кожу, вылезти наружу. Примерно так же выглядели его руки и шея.

— Мертвы! — взвизгнул эльф несвоим голосом и безжизненным кулем упал на пол.

Сельвура растерянно посмотрела на распластавшееся на полу тело, Содрара бросилась что-то искать среди склянок на полке. Дарен невозмутимо подошёл к вбежавшему гостю и, носком ботинка перевернув его на спину, схватил его за волосы и влил в рот полный стакан своего недопитого гриифа. Данмер выглядеть лучше не стал, но начал подавать невнятные признаки жизни. Дарен дополнил свою терапию несколькими пощечинами. Тогда его невнятное бормотание начало связываться в вполне различимый мат. К тому времени, как Содрара подоспела с какой-то скляночкой, пришелец уже был в сознании и бормотал что-то невразумительное вперемешку с отборнейшей руганью. Содержимое склянки было выпито в момент, и после этого данмера немного отпустило — мышцы начали потихоньку расслабляться, и он уже начал походить на нормального темного эльфа, а не гипертрофированного качка.

— Что это с ним было? — пролепетала Сельвура.

— Зелий скорости и выносливости перепил. Опасная смесь... Эй, Анас, ты как? — склонившись над данмером спросила Содрара.

— Да бля, будто с даэдротом, сука, после брачной, бля, ночи. Дарен, сука, чтоб к тебе скамп ночью пришёл, упырок, убери от меня свои лапы! — выдал тот, кого назвали Анасом, поднимаясь с пола.

У Сельвуры завяли уши. Она слышала, что у посыльного Камонна Тонг Анаса Ульвена весьма своеобразные знания киродиильского и нордлингского наречий, но не знала, насколько сильно это выражается в его речи.

— Анас, не заставляй нас знакомиться с твоим фольклором, а мой кулак с твоёй физиономией, — беззлобно предложил Дарен. — А теперь по делу. Зачем ты здесь? И что ты там кричал?

Пришелец быстро подошел к столу, налил себе еще спиртного и, залпом выпив его, заговорил.

— Ну, братва, тут произошла неимоверная жопа. Короче, я только что из Балморы, и там, этим же утречком, порезали пятерых наших! Какая-то гнида засекла нашу схоронку, скамп ему в глотку!

— Что?! Как порезали? Кого!? — Дарен мигом утратил свое тусклое выражение лица. Теперь оно выглядело растерянным.

— А вот так, бля! Тела Вадузы, Марас, Мадраль, Танелена и Совора — Совора, главы! — нашли в западном схроне! Оружия при них не было, небось та сука забрала, нашли следы вызова атронаха. Это даэдротовская падла застала врасплох наших, наверняка! Сейчас начальство временно занял Малдан, он разослал бегунов предупредить всех, кого сможем, чтоб нашли сучонка и под нож пустили! Мы пока мало знаем — проверяем торгашей на предмет сбыта их оружия и смотрим, у кого он атронаха прикупить мог. Знаем только, что эта гнида — человек, бретон или имперец, и что у него бронзовые, до плеч, волосы, пользуется танто и имперским клинком.

Дарен промолчал. Только с силой сжимал и разжимал кулаки. Содрара, не двигаясь, переваривала информацию, а Сельвура только растерянно хлопала глазами.

— Ладно, братва, я побежал, мне ещё сгонять кое-куда нужно, остальных предупредить. Лишней бутылочки самогона не найдётся? А то до сих пор плющит. Никогда не буду больше эту бурду пить вместе — скривился тот.

— Можешь забирать мою бутылку, — рассеянно бросил Дарен.

Внезапно, опять-таки, дверь распахнулась. В лачугу зашёл человек в костяном доспехе. Левая рука у него была повёрнута ладонью назад, правую же он держал за собой. У него были бронзовые волосы.

— Простите? Мне нужно обговорить... очень деликатное дело. Я ищу Камонна Тонг. Мне бы...

— Вот бля, да этот урод похож! — закричал Анас, хватаясь за кинжал на поясе.

— Не вовремя ты, — тихо сказал Дарен, вытаскивая из-за пояса два вакидзаси с серебряной гравировкой.

Какого... — гость на мгновение пришёл в замешательство. Но лишь на одно мгновение. В следующую секунду он выбросил вперёд обе руки. Содрара, поднявшая левую руку с кольцами на незнакомца, захрипела. Дротик вошёл чуть правее гортани, пробив ярёмную вену. Магический белый сгусток образовавшийся в её руке, взорвался в ней же, так и не направившись к своей цели, а сама данмерка упала в предсмертных мучениях. Анас же, схватившись за разрезанное горло, испустил свое последнее "сука", и тоже был сброшен пинком ноги гостя на пол. Эриррис — а это он и был, — быстро вытащил имперский клинок и замер в боевой стойке. Дарен в свою очередь, хладнокровно игнорируя потерю двоих товарищей, замер в полуатакующей стойке традиционного стиля данмерского боя на двух коротких клинках. Сельвура же всё ещё пребывала в шоке, но спокойный вид Дарена всё же немного придал ей уверенности. Она вытащила один метательный кинжал из своего пояса и приготовилась к бою. Руки предательски дрожали. Раньше она никогда не вступала в серьёзные схватки. Никогда. Только несколько разборок с мелкими врагами Камонна Тонг.

123 ... 3233343536 ... 868788
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх