Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Том 2: Дорогой приключений


Статус:
Закончен
Опубликован:
28.10.2011 — 27.01.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Получив новое имя и узнав о своей миссии, Амшегар отправляется на её выполнение. Однако он даже и не предполагал, чем это для него обернётся! А Эриррис не предполагал, что сулит ему его преследование. Теперь события накаляются до предела, сражение идёт за сражением, побег следует за побегом, а на продых нет и единой минуты! Кто умрёт, а кто останется жив? Увидим! Это Приключение отмечено печатью Шигората и будет вписано в книгу истории Тамриэля красками безумия. Хотите верьте, хотите нет, но всё было именно так. Слово честного сказочника!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Чтобы убить меня, тебе сперва придётся преодолеть мою защиту, мой "бастион"! — Амшегар, улыбнувшись, демонстративно стукнул киркой по краю вагонетки, стоящей сейчас между ним и имперцем.

— Легко! Ведь ты беззащитен! — и с этими словами Эриррис подбежал к вагонетке и с размаху толкнул её сбоку так, что она на огромной скорости понеслась по рельсам, а когда те кончились, с грохотом опрокинулась, рассыпав на полу кучу блестящих осколков эбонитовой руды. Конечно, тут не обошлось без магии — отменное умение имперца комбинировать стихийный эффект со взрывным, придавая своим огненным укусам кратковременный физический импульс пришлось в самый раз. Оставшийся без своего "укрытия" Амшегар, конечно, удивился, с какой силой его противник смог запустить вагонетку в полёт, но не растерялся. На подобный случай он уже был готов кинуть в него огненный шар. Что и сделал, а в момент броска отскочил назад. Но скорости огненного сгустка было недостаточно, чтобы поразить Эрирриса — он успел скрестить свои клинки, поставив своеобразный щит прямо на пути шара. Сам огненный снаряд был весьма слабеньким: в нём вообще не было заключено ни взрывной волны, ни достаточной мощности, чтобы достать до него, что, собственно, и позволило Эриррису отбить его обычным оружием. Впрочем, когда бы он успел их сотворить?

Эриррис даже сумел извлечь из этой атаки некоторую пользу. В плане анализа его последующих действий. Похоже, что теперь его противник будет использовать только боевые заклинания, стараясь избегать ближнего боя. Ценой ранее похищенной из дротиков энергии. Более важно то, что Амшегар не просто будет, а сможет защитить себя на всех дистанциях, используя магию Стихий — по крайней мере, огонь и мороз ему точно доступны. Причём ему придётся ставить не на силу ударной магии, а на скорость, чтобы избежать быстрых атак убийцы. Что же касается кирки, то её можно сразу сбрасывать со счетов — таким несносным оружием не смог бы воевать даже опытный воин — её прогнившее древко грозило сломаться в любой момент. Тогда в его распоряжении оставалась только магия, которая имеет привычку рано или поздно иссякать.

— Что ж... — вздохнул убийца, убирая оба своих оружия назад в ножны. Он решил, что ради такого случая пару слабеньких ожогов можно и выдержать...

— А, ты всё-таки решил пойти на мировую! — весело воскликнул Амшегар с улыбкой на лице. — Давно бы так! Может, теперь всё же расскажешь, что за...

Ему не дали договорить. Дело в том, что в этот момент Эриррис подумал, что пара ожогов это всё-таки слишком большая цена. Зачем, если можно вообще ничем не платить? Нужно только сделать всё быстро. В прыжке у него промелькнула мысль, что будет даже немного жаль расставаться с этим странным и по-своему интересным данмером. Но уже поздно что-либо менять. Да, Атронахи могут пассивно поглощать магию. Проблема только в том, что всю магию от чужих заклятий, не только её часть — не простую "сетку" большинства зачарованного оружия — они могут абсорбировать только при контакте с чувствительными точками, в основном находящимися на руках. Через всю остальную поверхность тела поглощение пройдет... не так гладко.

Это был сгусток огня огромной силы. Краем глаза ему даже показалось, что его руку на мгновение объяло аурой белого магического пламени, чего ему ещё никогда не удавалось. Удар получился великолепен! Такой, как его учили. Действительно, если убрать импульсную составляющую заклинания и оставить только огонь, то эффект более чем оправдает себя. И плевать на природную огнестойкость тёмных эльфов — это заклинание с лёгкостью прожжёт их до костей, оставив от них лишь пепел!

Эриррис выполнил свой стремительный бросок именно так, как и хотел, оттолкнувшись ногой от высокого каменного выступа. Для данмера такой ход стал полной неожиданностью, и, хоть он и успел схватить имперца за руку, было уже поздно: огненное касание не требует тесного контакта. Отскочив от своей жертвы с полыхнувшей головой, он стал дожидаться развязки.

Однако заклинание повело себя не так, как надо. Эриррис изумлённо смотрел на окутавшее Амшегара уже знакомое ему белое сияние, только намного, много ярче. Вот чего точно не могло быть, так это новой абсорбции! Это было слишком мощное волшебство, чтобы так просто его поглотить! Неужели опять?! Всё ещё эта его проклятая "божественная" помощь? Имперец всмотрелся в светящееся лицо Амшегара, пятившегося назад, и, когда свет развеялся, он обнаружил невероятное: данмер совершенно не получил никаких повреждений!

— Скамп... — авантюрист протёр глаза, чтобы побыстрее вернуть видимость после яркой световой вспышки. — А я-то думал, ты взялся за ум!

Это не могло быть только поглощение. Даже если так, то пока бы он превращал так много огня в свою собственную магию, он бы сжёг его голову к скампам. Но тогда что ещё? Отражение? Огненный щит? Или всё-таки его природная способность к защите от пламени? И тут до Эрирриса наконец дошло.

— Теперь наконец ясно, — облегчённо сказал имперец, убедившись в непричастности уже порядком поднадоевших "божеств". — Сопротивление! Как же я мог раньше не принять его во внимание? Точно, сопротивление огню данмеров!

— А вот тут ты оказался не прав, — хитро улыбнулся герой. — Жаростойкость тут ни причём. Я просто-напросто поглощаю всю предложенную мне магию!

— Я знаю.

— Действительно? — с сарказмом спросил Амшегар.

— Да. Ещё перед тем, как я зашёл в эту пещеру, я знал о твоей способности поглощать магию. Это было не трудно — догадаться по вспышкам и твоей внезапной способности колдовать в рабском наруче. Впрочем, вру — тогда я ещё только задумывался над этим, просто принимая во внимание, как возможность. Просто сейчас я допустил небольшую промашку. Впрочем, я даже могу поблагодарить тебя, — задумчиво протянул Эриррис, вновь доставая клинки.

— За что это?

— За опыт. Природная защита данмеров от огня весьма специфична и отличается собой от, скажем, нордской способности выдерживать холод. Она частично природная, частично — магическая, и её магический компонент составляет куда большую часть. Она отталкивает огонь. Твоя же способность поглощать магию заключается в деструктурировании самой магии, превращении её из огненной в обычную энергию. Действуя одновременно, защита отталкивала магию, а то, что оставалось, преобразовывало в твою ману Поглощение. Раньше я не встречал подобного, — закончил своё монотонное объяснение Эриррис. — Что ж, теперь закончим это. Больше магических подачек от меня не жди. Впрочем, можешь сдаваться хоть прямо сейчас — твоему запасу магии есть предел, и он скоро наступит. Когда это произойдёт, спастись ты уже не сможешь.

— Эй, стратег скампов! Может, ты ещё и не заметил, но вход завален камнями. И, знаешь, на твоём месте я вместо того, чтобы пытаться всех убить, подумал бы над тем, как выбраться отсюда! Или тебе не нужен выход?

Тут в голову Эрирриса пришла чудесная идея, как можно ускорить и, что куда важнее, сделать более интересным процесс убиения Амшегара.

— Именно, что не нужен. У меня есть свиток Вмешательства. Когда я убью тебя, я просто перенесусь в храм, — соврал насчёт пункта назначения он, чтобы ещё сильнее побудить свою жертву к сопротивлению.

Прирезть и смытьсмя в храм? "Чудесная" последовательность действий... — кисло отметил про себя герой.

— Ты намекаешь на то, что останется в живых и найдёт выход только один из нас?

— Нет, — коротко ответил Эриррис. — Я просто говорю, что произойдёт.

Авантюрист зловеще улыбнулся и перехватил кирку поудобнее в правую руку. Как понял убийца по этому виду, его замысел удался.

— Я вижу другой вариант! — сказал он, готовя очередное заклинание.

— Давно бы так! — воскликнул имперец и бросился в атаку.

Увернуться от слабенького огненного шарика было проще простого. Последовавшей за ним атаки киркой Эриррис избежал и вовсе играючи — просто подставил под удар свой вакидзаси и подскочил поближе к Амшегару. Тут имперец и рад бы был проткнуть его вторым клинком, но данмер своевременно отскочил назад. Не преминув при этом кинуть в убийцу ещё один наспех сотворённый сгусток элементальной энергии, на этот раз холода. От этого Эриррис отошёл вбок.

— Ответь, зачем ты хочешь меня убить? — крикнул отбегающий от вновь приближающегося имперца данмер.

— Я просто исполняю свою работу, — не сбавляя темпа, ответил тот.

Ещё один быстрый взмах клинка. Амшегар еле-еле успел выставить блок, и лезвие скользнуло по деревяшке рабочего инструмента в десяти сантиметрах от пальцев. Ответная огненная стрела — полноценным шаром этот жалкий плевок назвать язык не поворачивался, — за ней ещё одна — воспользовавшись перерывом между нападениями (Эриррис не стремился попасть под огненный удар, экономя силы и уделяя много внимания своей защите), Амшегар смог отбежать ещё на несколько длинных шагов назад.

— Тогда кто работодатель? И чем я его так расстроил?

— Ты удивишься, но я и сам был бы рад это узнать! — улыбнулся Эриррис, увернувшись от очередной "стрелы".

— Это у тебя такой юмор? — продолжал отступать данмер.

— Не думаю, что я похож на шутника, — сверкнув клинками, с новой силой ринулся на него имперец, распаляясь всё больше.

Глава LXXXIX: Момент истины.

Четверо людей, три легионера и один агент из Дома Хлаалу, торопливо шли по узкому каменному тоннелю. Единственными источниками света здесь были пять факелов, что они несли с собой (имперцы держали в руках по одному факелу, Мервс же предусмотрительно взял с собой два).

— И всё-таки, неужели я был прав... — задумчиво проговорил данмер. — Как думаешь, Давос, этот человек похож на члена Дома Редоран?

— Скорее, это простой наёмник, — отозвался маг. — На службе у Дома Редоран.

— Или убийца из Мораг Тонг, — заметил Гер, попутно прихлёбывая офицерской киродиилики.

— Вино на пользу не пошло рассудку твоему, — медленно, но чётко проговаривая каждое слово, сказал последний из этой компании, рядовой Тэнгар. — Обе перечисленные вами организации суть данмеров сообщества, и сила их отнюдь не в людях, что работают за деньги...

— Тэнгар!.. — пьяным, но спокойным голосом перебил его лейтенант. — Успокоительное явно затуманило твой,*ик*, мозг! Я тебя умоляю, выражайся яснее...

— Гер... — продолжал разглагольствовать солдат. — Ты лучше от бутылки оторвись и слушай, что скажу я. И вы, ребятки, тоже мне внемлите, — теперь он обращался ко всем. — Имперцем был тот человек, и значит, истина открыта всем, кто видит: на Шахты Кальдеранские из Братства Тёмного посланник заглянул.

— Вот за что ты мне нравишься, Тэнгар, так это за твои идеи! — Давос похлопал по плечу шатающегося на ходу солдата. — Не будем сбрасывать со счетов и эту версию!

— Э-э-э, извините что вмешиваюсь в вашу... дискуссию, — напомнил о себе Увэйн, — но эта "оригинальная версия", не кажется ли она вам...

— Абсурдом? — продолжил его мысль Гер. — Ну так и я того же мнения. Друг, ты мыслишь в верном направлении!.. М? — он ткнул в данмера бутылкой, по-видимому предлагая отведать её содержимого.

— Спасибо, ценю ваше предложение, но я, пожалуй, откажусь, — тот вернул киродиилику своему "законному" владельцу.

— Хозяин — барин... А я, пожалуй, *ик*..., не откажусь, хе-хе! — Гер такому раскладу не очень расстроился и поспешил ещё раз опрокинуть коричневую бутылку себе в рот.

— Вы забываете о сути, господа! — вновь подал голос Тэнгар, на этот раз вытащив из ножен палаш и подняв его кверху остриём. — Вы слышали историю о тёмном брате, что стражник тот нам рассказал. Убить хотел он доблестных хлаалу, а после — эбонит заполучить. И посему святой наш долг — преступника обезоружить, а пленных на свет божий проводить!

— Тэнгар! Ты извини, но я тебе, как друг, скажу... Ты бредишь, — Гер поднял палец вверх, а потом, сделав ещё один большой глоток, резко вытащил свой меч, последовав примеру своего коллеги. — Но! Если битва ждёт нас впереди... О-о-о, то знай, что я с тобой — мы покараем негодяев!

Мервс Увэйн покосился на двух легионеров, потрясающих казёнными палашами и продолжающих нести какой-то несравненный бред.

— Поменьше слушай эту парочку, — улыбнулся Давос. — Ллейн, конечно, тот ещё тип, любит попадать во всякие переделки... Но эта история с наёмными убийцами кажется мне вполне правдивой. Не исключено, что мы нашли след только одного из них, а остальные сейчас орудуют снаружи и в других шахтах. Возможно, они что-то ищут...

— И я даже знаю, что, — мрачно сказал Увэйн. — Этот стражник, Ллейн, он сказал, что каторжник, который мне нужен, именно там. И этот человек тоже там. Остальные заключённые и охранники не выжили. Вывод?

— О, вот мы и пришли!

Длинный коридор закончился, и четвёрка вышла к новому тоннелю.

— Итак, — имперский маг деловито повёл рукой налево. — Этот путь ведёт на нижние уровни. К одиннадцатому, двенадцатому и тринадцатому отсекам. Предположительно, там нас ждут один каторжник и один редоранский морагтонговец из Тёмного Братства. А вот этот путь, — теперь он указал направо, — ведёт наверх, в четырнадцатый отсек и дальше, где дожидаются спасения множество людей!

— Позвольте, сэр, а позвольте поинтересоваться! — рядовой вновь встрял в разговор. — Почему отсеки пронумеровали так... иррационально? Наверх — четырнадцать, внизу — одиннадцать... Уж не логичней было б поступить наоборот?

— Да потому что идиоты, *ик*! — просветил его на этот счёт лейтенант.

— Но как ты сам видишь, — заметил хлаалу, не обращая внимания не реплики солдат, — путь направо напрочь завален. Выходит, нам туда, — он посмотрел на проход, ведущий к глубинным уровням, на потолке которого уже виднелось несколько довольно широких трещин. — Последний толчок был ощутим особенно хорошо, так что нам лучше поспешить, пока здесь всё не рухнуло.

— Так-то оно так, — возразил ему маг, — но у нас спасательная миссия, и небольшой завал проблемой не будет. Думаю, предпочтение надо отдать тем отсекам, где больше всего выживших...

— Поимка террориста предпочтительнее, — перебил его Мервс.

— Хм, в этом тоже есть здравый смысл...

— Ладно, вот как мы поступим, — после нескольких секунд размышлений вновь сказал Давос. — Я использую свиток Глаз Правды, и мы всё разом выясним.

— Глаза Правды? — переспросил агент. — Что это?

— Эффект обнаружения жизни, — маг достал один красивенький на вид и переливающийся пурпурным светом свиток из небольшого тубуса, позаимствованного из личных вещей его покойного коллеги Гиллиана, и быстро прочёл его содержимое. — Теперь я вроде бы как смогу разглядеть, кто остался в живых.

Сотворив заклинание, имперский маг начал напряжённо всматриваться в груду камней, закрывшую путь к четырнадцатому отсеку.

— Ну и как, видно что-нибудь? — недоверчиво спросил Увэйн.

— Похоже, завал всё-таки не совсем "небольшой"... — отозвался тот, — а очень даже огромный. Да уж, всё гораздо серьёзней, чем я думал! К скампам отправился весь тоннель, и даже с атронахом мы здесь не пройдём.

123 ... 7677787980 ... 868788
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх