Только имперец собрался идти с расспросами к Лариусу, как увидел вошедшего в зал знакомца, сержанта Люция, того самого, из караула, что встретил его, жертву корявых рисунков картографов, плутающего по округе в поисках Балморы, и познакомил с вышеупомянутым капитаном с весьма особенным чувством юмора. Тот тоже заметил Эрирриса и, улыбаясь, направился к нему.
— А, здорово! — поприветствовал он убийцу. — О-о-о... неужто, ты опять попал к культистам на приём? — хихикнул легионер, оглядывая его многострадальный доспех.
— Здравствуй, — ответил тот. — Ага, было дело, но на этот раз я догадался заранее запастись свитком Вмешательства.
— Хорошая штуковина. Ну так что, на этот раз, надеюсь, обошлось без травм?
— Да, спасибо. Но я тут по другому делу. Я слышал про одну очень интересную историю, которая произошла вчера с одним моим знакомым. Амшегар. Его вроде бы приволокли в тюрьму, а потом...
— А, тот прыгун что ли? — воскликнул Люций. — Так ты знаешь этого рехнувшегося данмера?
— Похоже на то. Так что там произошло, и как можно было вернуться в тюрьму, если ты из неё только что сбежал?
— Ох, ну и знакомые у тебя! Тут такое творилось... это мрак. Давеча хлаальцы из городской управы привели этого психа. Сунули его в камеру. А потом он каким-то неведомым образом умудрился сбежать, да ещё как! Освободил двух других заключённых, они прирезали охранника и захватили в заложники легионера-контрактника! Поговаривают, что эти ребята весьма хороши в бою, ну так выходит, что всё это пустые бредни. А главное — как ловко тем двум удалось слинять! — один переоделся в броню Легиона и спокойно ушёл, это потом уже мы догадались, кем он был на самом деле, а второй — так вообще испарился бесследно!
Когда рассказ дошёл до "бесследного исчезновения" второго заключённого, Эриррис краем глаза заметил, как занервничал стоящий рядом средних лет имперец в невзрачной мантии, торговец зачарованным: как-то резко дёрнулся, стал зачем-то перекладывать с места на место книги и свитки — совершенно бессмысленное занятие. С чего бы это вдруг? — промелькнула весёлая догадка в голове Эрирриса.
— Интересно, — слегка усмехнулся убийца. — А что же Амшегар?
— Ты представь себе — этот чудила замаскировался под путешественника, натянул на голову капюшон и попытался выйти через главные ворота!
— Что, прям так, напролом?! — искренне удивился Эриррис.
— Да! Разумеется, стража на воротах заподозрила неладное и не пустила его, но было всё ещё непонятно, кто это на самом деле. Почувствовав, что его вот-вот раскроют, этот данмер телепортировался к дверям и быстро забежал в здание (в этот момент Эриррис, тайком наблюдавший за торгашом, вновь узрел странность в его поведении: теперь он прекратил переставлять вещи, застыл с каменным лицом, заметил на себе хитрый и проницательный взгляд убийцы, вздрогнул, а потом уселся на стул в углу, раскрыв какую-то книгу и якобы начал её "читать").
— Ну и ну... — покачал головой имперец. — И что было потом?
— Потом он зачем-то выбил пару зубов священнику и побежал на крышу, наверное, решил перемахнуть через стену и удрать, но тут ему не повезло. На стене в нём окончательно узнали заключённого и начали стрелять. Он рванул назад и полез наверх, в башню, по пути вырубив ещё одного солдата! Вот тут уже и я был очевидцем, ты не поверишь, ЧТО он там вытворял!
Эриррис вопросительно уставился на него, требуя продолжения.
— Я видел, как он ПЕРЕПРЫГИВАЛ с башни на башню! — жестами показывая, как он примерно это делал, продолжал рассказ Люций. — Я не знаю, как так вообще можно, слушай, а этот твой знакомый случайно не акробат?
— Это уж вряд ли.
— Тогда наверно какая-то чудная магия... Я слышал, у него изъяли что-то такое — наверняка воспользовался чем-то, он же ещё забрал свои вещи назад. Кроме контрабандного бренди. А его ведь там было много...
— Да, я не раз говорил ему прекращать дела с его дружками-контрабандистами, но он не слушал, — пожал плечами убийца. — Так что дальше?
— Так вот, он начал сигать с башни на башню, а ты видел какое там расстояние! В конце концов мы загнали его на вершину Тюремной Башни — там выше уже некуда, и он оказался в капкане. Пытался правда начать перестрелку, но это ему не помогло. В итоге солдаты взяли башню штурмом, но он так и не сдался — вместо этого он просто подпрыгнул и... ПОЛЕТЕЛ! На огромной скорости полетел! Вот был, а вот раз — и уже скрывается за холмами.
— Как так? — уже чуть ли не смеясь, спросил Эриррис. Персона Амшегара удивляла и интересовала его всё больше и больше. Даже если учесть то, что сам Амшегар уже мёртв.
— Да я и сам не знаю... У него видели в руках какой-то свиток, но по-моему даже для магии это ну очень уж запредельно!
— Понятно. Ну а как он тогда вернулся?
— А тут всё ещё загадочней. Ночью дозорный увидел, как этот беглец появился прямо перед ним — да-да, прямо на том самом месте, с которого он улетел! Ну, он, ясное дело, не растерялся и скинул данмера вниз. Сначала мы думали, что всё, крышка — с такой-то высоты рухнуть, ан нет — живёхонький оказался! Ну, а потом Радд распорядился отправить его сразу на каторгу, чтоб хлаальцы из Балморы ничего с ним не провернули, а то любят они это дело, знаешь ли.
— Ясно. Значит, теперь этот пройдоха крошит камни в шахтах? — спросил Эриррис, продолжая играть роль знакомца своей теперь уже бывшей жертвы.
— Ну, вроде того, однако смотри тут какая штука! Сегодня приходят хлаальцы и тычут генералу в нос какими-то бумажками, как выяснилось, решением нового судьи о снятии с Амшегара всей ответственности! Подсуетился кто-то уже, видать. А ведь Лариус говорил, как только Нолус будет отстранён, в Балморе восстановится порядок! Ты ведь слышал последние новости — в городе кто-то вырезал пятерых матёрых преступников из Камонна Тонг, это старый данмерский синдикат, от которого у нас очень много хлопот, — они как раз были причастны ко многим подобным отмазкам. Ну а сам Варро, как услышал об этом, так его чуть удар не хватил — сразу побежал в Балмору разбираться, что к чему. До сих пор нет. Сказал, что так этого дела не оставит.
— Ну надо же, — искусственно удивился Эриррис. — Получается, должностные преступления неистребимы, — с некоторой долей усмешки сказал он. Похоже, убийство камоновцев не пошло законности на пользу, как ошибочно полагал Варро. Ладно, хоть кольцо в награду получил — и то хорошо.
— Так что твоему приятелю несказанно повезло! В решении так и было написано, что все компенсации уплачены в полном объёме. А ведь они там весьма немаленькие. Кто-то явно спонсирует твоего дружка. Мда, — вздохнул легионер. — В общем, с каторги-то его скоро выпустят, если уже не выпустили, а там и дело с концом.
— Да уж, весьма забавно, — ухмыльнулся имперец. — Раз у него такие спонсоры, то у него наверняка найдутся средства, чтобы вернуть мне долг.
— А, так вот оно в чём дело, — поверил очередной придумке Эрирриса Люциус, — теперь ясно, почему ты его ищешь. Мой тебе совет: как найдёшь, вытряси из него все деньги и больше с ним не связывайся — похоже, от него одни неприятности.
— Да я и сам уж понял. А за совет спасибо — учту.
— Ладно, пора уже мне — время не ждёт. И да, поосторожней что ли в своих путешествиях-то.
— Я уж постараюсь. До встречи!
Сержант ушёл, а Эриррис остался обдумывать добытую информацию, разглядывая, как блестят и переливаются магическим сиянием складки свитков на столе торговца. Очень интересно, очень. С Амшегаром явно было не всё так просто, но вот что именно, теперь уже, наверное, и не узнать. Ну что ж — и то неплохо!
Уже собираясь уходить, убийца вспомнил о продавце магического хлама и решил немного позабавиться. Он-то уже догадался, каким именно образом Амшегар смог проделывать свои трюки с телепортацией и почему бесследно исчез один из сбежавших заключённых.
— Странное дело, правда? — как бы невзначай спросил он у имперца. — И как он смог прыгать сквозь пространство туда-сюда, — теперь уже скорее утверждая, чем спрашивая, сказал он. — О, вижу, у вас тут есть свитки телепортации... и даже с Возвратом! Ого, да тут и Пометка есть... Неплохой ассортимент.
— Да, — мельком посмотрев на Эрирриса, коротко ответил тот, — неплохой.
— Хм... — задумчиво почесал подбородок убийца. — Наверняка тот первый раз это было Божественное Вмешательство. Чтобы вернуться в форт, ему потребовалось заклинание Возврата, но ранее он должен был установить Пометку в том месте. Да и тот другой заключённый, очевидно, где-то раздобыл один свиток, только вот вопрос, где... — слегка улыбаясь, медленно проговаривал он слово за словом.
— А... может быть, вы хотите что-нибудь приобрести? — неловко предложил торговец. — А то так долго стояли, рассматривали...
— О, кажется, я понял! — внезапно воскликнул Эриррис, но торгаш вовремя сообразил, что надо делать.
— А у нас сегодня отличные скидки! На все товары, да. А ещё вы можете посмотреть на особые вещи!
— Хм... — в душе смеясь, Эриррис сделал выражение задумчивости на своём лице. Похоже, он оказался прав в своём предположении, и хитрый коммерсант никому не сознался в своём пусть даже и невольном пособничестве побегу (а ведь ловко у них получилось — наверняка была идея Амшегара), ну а дубины-легионеры сами ни о чём не догадались. — Да, не помешало бы кой-чем закупиться. Вот только денег у меня маловато. А скидки хорошие? — с обезоруживающей улыбкой он посмотрел прямо в глаза имперцу.
— О-очень! — поспешил заверить его тот. — Выбирайте! Все свитки по минимальной цене! Или хотите посмотреть на особые зачарованные ножи, кольца и амулеты?
— Ладно, скажем, у вас есть магические амулеты невидимости, ну или там, хамелеона на худой конец? — спросил убийца.
— Вообще-то нет...
— Ну тогда, может, что-нибудь парализующее?
— Э-э-э... — замялся торгаш. — Тоже... нет.
— Хм! — с наигранным недовольством вздохнул убийца. — Ну а что тогда тут вообще есть?
— Хотите кольца, лечащие ранения? Хорошие! — все синяки и ушибы мигом пройдут!
— Не интересует, — скучающе сказал Эриррис.
— Может, тогда восстанавливающие силы? Приводящие мышцы в тонус, вот — прекрасный вариант! — он уже полез в свой сундук за вышеупомянутыми кольцами, но бес толку:
— Нет, — просто отрезал покупатель-шантажист. — Мне это не нужно.
— Ну, может, хотя бы купите кинжал с огненным укусом? — жалобным голосом спросил тот.
— А что насчёт колец со стихийными ударами? — услышав о любимом заклинании, оживился имперец.
— Сейчас таких нет, но зато есть пара хитиновых браслетов, тоже на огненный укус!
— Так показывайте же.
Тот поспешил достать из сундука требуемый товар.
— Вот, — торговец положил на стол два тонких, изящно вырезанных из белого хитина браслета, поблёскивающих оранжевыми искорками. — Телваннийская работа, получили совсем недавно, и это всё, что осталось.
Эриррис с интересом рассматривал вещицы, а старый имперец продолжал их рекламировать:
— Тут удалённое действие. Мощность не слишком велика, это правда, но зато зарядов море! И да, прошу заметить, это не какое-нибудь полу-зачарование без души! Заряды восстанавливаются сами, со временем. Телванни плохой магии не делают!
— Значит, говоришь, души в них есть? — строго спросил убийца, хотя и сам видел по характеру свечения, что это так.
— Акатошем клянусь! — проговорил тот.
— Что же, охотно верю! — улыбнулся Эриррис, вспомнив один очень занятный трюк. Невероятно эффектный и мощный, прекрасный на вид, а также весьма, весьма опасный. Неужто это какой-то знак судьбы — вновь дать ему в руки подобные вещи? И уже второй раз! Хотя тогда это был просто жалкий нож, а сейчас — именно самое то, что надо. Нет, конечно, понятно, что это в далёком от цивилизации Эльсвейре и, тем более, в Киродииле такие штуки днём с огнём не найдёшь, но в Морроувинде, похоже, к искусству наложения чар относились со всей серьёзностью и должным уважением. При этом используя такие интересные материалы...
— Ну так что? — оторвал его от воспоминаний торговец. — Будете брать?
— Да, — утвердительно кивнул Эриррис. — И каковы расценки?
— Всего 50 септимов, — ответил тот. — Отличная, превосходная скидка! Нигде больше не найдёте такого...
— Неа, — улыбнувшись, помотал головой имперец. — Дорого.
— Что? — воскликнул торгаш. — Как можно говорить "дорого", когда реальная их цена в несколько раз больше?
— Да так. Дорого, и всё тут, — не меняя выражения лица, сказал Эриррис.
— Хорошо, 40. Так устроит?
— Неа, — вновь мотнул головой он.
— Но... да это же...
— А, кстати, где там Радд, не подскажите? — вовремя вспомнил хитрый убийца.
— Ладно, тридцать! Тридцать дрейков, никто в принципе не предложит цену лучше! — уже чуть ли не умоляя его, коммерсант сделал своё очередное предложение, но видя всё тот же насмешливо-беспощадный взгляд Эрирриса, сквозь зубы выдавил: — Двадцать пять!..
— Ну вот, видите: цену лучше предложили, — рассмеялся имперец, выкладывая оговоренную сумму золота. — Такой вариант меня устраивает, я согласен — хорошая сделка.
— Да уж, лучше не придумаешь... — недовольно пробубнил себе под нос тот.
Услышав это, Эриррис решил, что пытка торгаша выдалась слишком уж слабенькой, и надо ещё чуть-чуть подбавить перцу!
— Ещё хорошо бы каких-нибудь свитков... подбавить, — демонстрируя верх наглости, предложил он.
— Ох, ну так выберите и купите их — в чём проблема-то? — страдальческим голосом простонал продавец.
— Да вот, денег больше почти нету... — недолго думая, ляпнул убийца. Врал. Деньги были. Более того — только что он демонстрировал свой весьма тугой кошелёк, когда расплачивался за браслеты. Видно, во вкус вошёл.
— И что? — округлил глаза от такого подхода к бизнесу коммерсант.
— Ну-у-у... Можно было бы дать мне пару-тройку свитков задаром — так сказать, сделать небольшой подарочек, ну, за счёт заведения. У нас же сегодня День Фантастических Скидок, как-никак?
— Ага, он самый... — не веря собственным ушам, протянул торговец.
— О, придумал! Я, кажется, знаю способ раздобыть денег, которые вам так нужны. Легион выдаёт награду за поимку преступников, так? Особенно меня интересуют пособники, так что...
— Ладно! — не выдержал тот. Возможно, предугадал, что с назойливым покупателем срочно надо что-то делать, иначе и не такого потребует. — Вот как мы поступим. Вы хорошо разбираетесь в телепортациях, да? Тогда вот, — он указал на несколько магических пергаментов на столе, — возьмите эти четыре свитка: две Пометки, два Возврата, это все телепортирующие заклинания, которые у меня есть! Вот и будет подарок от заведения...
— Вот это я понимаю, спасибо! — искренне поблагодарил продавца Эриррис.
— И вы не пойдёте к Радду?
— А зачем? Заклинаниями заключённых снабдил кто-то, у кого они были, но у вас же их нет? Тогда очевидно: это был кто-то другой, — проникновенно сказал убийца, положил браслеты со свитками в небольшую сумку к остальным предметам и направился на выход, оставив ошеломлённого торговца позади.