— Ну а кто говорил, что я собрался сидеть в тюрьме? Вот сейчас схожу к магам, там научусь заклинанию телепортации, и мне уже ничего не страшно.
— Ну-ну... Ладно, слушай дальше. Хорошие связи и возможности может обеспечить тебе членство в имперских гильдиях: Магов, Бойцов... Воров тоже. Ну, тут всё понятно. Ещё есть Имперский Культ. Это...
— Забудь. Я примерно знаю, что это такое и вступать туда не собираюсь.
— Никто и не заставляет. Так, остались ещё две влиятельных организации: Мораг Тонг и Камонна Тонг. Мораг Тонг — гильдия наёмных убийц. Законная гильдия наёмных убийц. Не угодишь кому-нибудь влиятельному — могут возникнуть неприятности. А уж законный повод они найдут. В общем, с этими ребятами поосторожней, как, впрочем, и с Камонна Тонг. Эх, и всё-таки зря ты не прикончил того парня... Теперь у тебя точно возникнут лишние проблемы, которые нам сейчас ни к чему.
— Да ладно, что-нибудь придумаем.
— Это опасный преступный синдикат наподобие Гильдии Воров, только гораздо хуже. Наркотики, оружие, контрабанда, рабы... Разбои, грабежи, рэкет, убийства. Всем этим они промышляют. Ненавидят чужеземцев. Ненавидят Гильдию Воров. И крепко мстят своим врагам. Так что тебе втройне не повезло. Держись подальше от Клуба Совета, это место их сбора в Балморе. Камонна Тонг подмяла под себя Гильдию Бойцов, можешь сделать там карьеру, тем самым частично оградив себя от угрозы быть зарезанным в подворотне.
— Об этом можешь не беспокоиться — надо только раздобыть оружие поострее да выучить парочку разрушительных заклинаний — и все дела!
— Хорошо, тогда займись этим сегодня же. Так, ещё я хотел рассказать тебе о том, с чем тебе наверняка придётся столкнуться в своих странствиях. Более половины всей площади острова занимают пустоши и горы, занесённые пеплом. В центре, как ты правильно заметил, — большой вулкан, Красная Гора, окружённая Призрачным Пределом.
— Я так и не понял, что это за штуковина?
— Магический барьер, возведённый Храмом Трибунала, служащий для защиты от моровых тварей, спускающихся с Красной Горы.
— Какие такие твари?
— Заражённые животные, а также кое-кто и поопасней. Впрочем..., ты сам скоро всё узнаешь. Так или иначе, когда отправишься вглубь острова, обязательно возьми с собой средства излечения от мора. Не хочу, чтобы ты загнулся здесь от болезней в первую же неделю.
— Можно подумать, тебе не всё равно, — усмехнулся Амшегар.
— Император поручил тебя именно мне, а значит, мой долг теперь — следить за выполнением тобой твоей, а по сути, нашей общей миссии. Конечно мне не всё равно!
— Пора бы тебе уже усвоить, Кай. Никто никому меня не поручал, я, если ты забыл, сам пришёл сюда, и, надо заметить, сделал это только по одной причине: я хочу выяснить скамповы причины, почему и зачем меня сюда доставили! Мне плевать на Империю и императора. Сейчас главное, что мне нужно, так это вернуть свою память. Даэдрот! Я сделаю то, что ты просишь, и создам себе репутацию странствующего авантюриста, но потом, надеюсь, ты расскажешь мне, наконец, что от меня хотят!
— Хм... нечего так кипятиться, Амшегар, — попытался успокоить новоиспечённого строптивого рыцаря Клинков Кай.
— Ладно, если лекция окончена, я пойду.
— Подожди, я ещё не рассказал тебе об остальных Клинках!
— Ну нет! — отрезал герой. — Косадес, расскажешь как-нибудь в другой раз! Не хочу выслушивать истории про ещё более завёрнутых на Империи людей из вашей идиотской организации. Ну да ладно, через пару деньков вернусь и покажу тебе, хе-хе, "шпионскую легенду"! Так же к моему приходу рассчитываю увидеть полный и качественный перевод тех каракуль, что я тебе принёс.
— Э!..
— И чтоб красивым почерком! Всё, принимайся за работу, а я ушёл, — Амшегар вышел за дверь.
— Эй! Я пока ещё твой командир! — раздался голос Кая ему вслед.
Ну-ну... Мечтай, шпион сахарный, — пробормотал себе под нос Амшегар, уже спускающийся по ступенькам вниз, к реке.
Балмора.
Глава XXX: Магия сахара.
Канал, разделявший город на жилой и деловой районы, придавал окружению особую красоту и эстетичность. Ну и ещё он служил для многих других, хозяйственных целей. А три широких моста через него позволяли жителям перемещаться из одного района в другой. Одним таким и воспользовался наш герой. Пройдя по ступенькам вверх, Амшегар вышел на главную торговую площадь. День был в самом разгаре: жители сновали туда-сюда... нищие, стражники, купцы, простые обыватели... кто с тележками, нагруженными товаром, кто по иным делам. Самые обыкновенные рабочие будни.
Данмер приступил к поиску магазина Ра'Вирра. Вскоре нужная вывеска была найдена: "Ра'Вирр, торговец товарами" — гласила она. Рядом с дверью лавки, на стене было приклеено объявление следующего содержания: "Настоящее ДАЭДРИЧЕСКОЕ оружие! Только у Ра'Вирра! Низкие цены!"
Хм... Даэдрическое оружие? Да ещё и по низким ценам? Что-то здесь не чисто... — подумал авантюрист и вошёл в магазин.
Амшегара встретил и поприветствовал одетый в простую помятую одежду самый обыкновенный волосатый хаджит, каких много:
— А, посетитель! Добро пожаловать. Что интересует гостя? — протянул довольным хаджитским голосом он.
— Здравствуй. Я вот смотрю и думаю: неужели это тот самый магазин, где торгуют великолепнейшим, самым, что ни на есть настоящим, даэдрическим оружием!?
— Да! — обрадовался хаджит. — Ты попал именно сюда! И Ра'Вирр готов продать уважаемому данмеру именно такое превосходное оружие по самым низким ценам, которые только могут быть!
— Вот это да! — чуть сдерживая смех, с пафосом проговорил Амшегар. — О, Ра'Вирр, позволь же страннику, исходившему всю Империю в поисках достойного клинка и наконец достигшему заветной цели, узреть совершенство чудо-мечей из жарких кузниц ужасного Обливиона!
— Э-э-э... — хаджит немного смутился. — Ну... То есть, конечно, мой дорогой гость! Вот, прошу за мной.
Торговец показал Амшегару несколько полок в дальней части комнаты, на которых красовались обыкновенные стальные и железные танто и кинжалы. На вид не очень внушительно, однако от клинков исходило слабое золотистое сияние. Данмер рассмеялся:
— Ха-ха-ха-ха, по правде говоря, я ожидал, что железо будет очень причудливой, "даэдрической" формы и покрашено в чёрно-бурый, "даэдрический" цвет!
— Но... — Ра'Вирр не знал, что сказать на это. — Эээ... вот же те самые клинки, за которыми пришёл странник, исходивший всю Империю в поисках достойного оружия!
— Да, ладно, не бери в голову. Я просто прикалывался. Увидел вот объявление и решил посмотреть, как торговцы зарабатывают хитростью.
— Что? Данмер пошутил? — сконфузился торговец. — Ему не нужно даэдрическое оружие Ра'Вирра? Как же так? А я так надеялся...
— Ну, настоящее даэдрическое оружие мне очень даже нужно. Правда, на твоём прилавке его я пока ещё не заметил.
— А, данмера смутила форма и цвет клинков! Так это ж просто рекламный трюк! — вновь заулыбался Ра'Вирр. — У тебя будет настоящее даэдрическое оружие, но только, э-э-э... только на время.
— А! Я понял, это зачарование, верно? Зачарование школы Колдовства на призыв даэдрического оружия.
— Да! — хаджит не оставлял надежды продать-таки гостю что-нибудь из своего арсенала. — Данмер всё абсолютно правильно понял! Как же зовут умного волшебника, так славно разбирающегося в оружии и чарах?
Ну вот, в ход уже пошла слащавая лесть торгаша... — подумал данмер.
— Меня зовут Амшегар. Отличить низкокачественную сталь от даэдрического эбонита не составило особого труда, а жёлтое свечение говорит о наложенной на кинжалы магии Колдовства. Вот я и подумал, не может же быть такого, чтобы уважаемый торговец Ра'Вирр ни с того, ни с сего называл мусор произведением даэдр, должна же быть весомая причина.
Ответная лесть удалась, и хаджит расплылся в улыбке.
— Однако, — продолжал Амшегар. — Мне также известно о трудности подобного зачарования, и я хотел бы посмотреть на один из этих кинжалов в действии. Мне интересно, как долго продержатся чары.
— Конечно, давайте проверим! Пусть Амшегар выберет любой!
Взяв приглянувшийся ему короткий клинок, данмер высвободил часть его энергии, представляя желаемый результат: в этот момент оружие ярко засияло, а в левой руке данмера материализовался призывной даэдрический крис. Красивый и в то же время ужасающий, прочный и практически невесомый (почти всё призывное даэдрическое снаряжение обладает этим прекрасным свойством). Однако Амшегар любовался клинком недолго — примерно через семь секунд он разматериализовался и исчез. Интенсивность же свечения самого клинка-проводника заметно поубавилась, что говорило о его низкой энергоёмкости. В целом, кинжал был хорош для внезапного нападения и убийства, но не для долгого затяжного боя. В этом главная слабость призванного оружия: исчезнув в самый неподходящий момент, оно обрекает своего обладателя на большие проблемы. Да к тому же сама железяка может сломаться и тогда уже никакого "чуда" точно не произойдёт. Куда уж проще и надёжнее самому выучить заклинание призыва оружия, — размышлял Амшегар. — Принцип более-менее ясен, большого труда это составить не должно, однако для этого мне понадобятся деньги... Их-то и собирался получить наш герой.
— Скажи, Ра'Вирр, и сколько же стоит этот чудесный нож?
— Амшегар опять шутит... — покачал головой кот. — Ра'Вирр видит, Амшегару не понравилась длительность действия заклинания, но ему должна понравиться цена, насчёт неё Ра'Вирр точно никого не обманывает: всего 300 септимов, и полюбившийся вам кинжал ваш!
— А-а-а... Тогда понятно, почему такое качество. Да, цена поставлена абсолютно справедливо, — тут Амшегар вновь поймал себя на странной мысли: у него не было нового опыта в этом деле, но он точно знал о чём говорит.
— Итак, Амшегар признаёт цены Ра'Вирра справедливыми. А будет ли он покупать?
— Скорее наоборот, — улыбнулся данмер.
— Наоборот?
— Мне, конечно, нужно достойное оружие, но есть и более важные дела. Хабаси из НАШЕЙ (он сделал акцент на этом слове) Гильдии Воров сказала, что на тебя в этих... специфических делах можно положиться.
— О, Амшегар друг Хабаси! — воскликнул Ра'Вирр. — Значит, Амшегар и мой друг. О каких именно специфических делах он ведёт речь?
Данмер порылся в рюкзаке и первым делом достал оттуда два флакона скуумы и массивный пакет с сахаром. Пакет был раскрыт и вместе со скуумой положен на стол перед Ра'Вирром.
— А вот о каких!
— Ах!? Мяуу!! Лунный са-а-ахаррр! — хаджит даже мявкнул от счастья!
При виде большого количества сладкого вещества Ра'Вирром овладело временное помешательство. Сверкающий блеск в его глазах подсказывал Амшегару о том, что уловка подействовала. И действительно, хаджит, уже предвкушавший сладкие оргии, поставил себе цель: во что бы то ни стало выторговать у Амшегара вожделенный товар. Весь последующий разговор торговец пребывал в эйфории.
— Я тут сахарку раздобыл... — улыбался ему в такт данмер. — Мне-то он не нужен, я предпочитаю нечто более тяжёлое, золотое и круглое.
— Я покупаю! Ра'Вирр покупает! Всё покупает!
— Конечно Ра'Вирр покупает. Ещё бы он не купил. Но только с одним условием.
— Ээ... условием? Э-э-э... то есть, конечно! Каким будет условие дорогого Амшегара?
— У меня есть ещё "кое-что", — авантюрист раскрыл мешок, наполненный эбонитовой рудой, и показал торговцу. — Отличный эбонит, превосходный сахар, сладкая, милая скуума, ммм... — от этих у Ра'Вирра даже потекли слюнки. — Продаю всё вместе и сразу, здесь и сейчас.
— Мрр... сахарр-сахарок...
— Что-что?
— Ра'Вирр хочет сказать, что он с радостью найдёт место и для эбонита, но... сейчас... — замялся кот. — Сейчас...
— Что сейчас? Что будет сейчас? Пусть Ра'Вирр скажет Амшегару! — от общения с котом-наркоманом наш герой уже начал приобретать хаджитскую манеру говорить.
— Сейчас у Ра'Вирра в наличии только 600 золотых! — выпалил торговец.
— Что? — испугался Амшегар. — Этого определённо НЕ достаточно!
— Знаю, Ра'Вирр знает! Но пусть Амшегар не спешит покидать хаджита, — он заслонил собой входную дверь. — Ра'Вирр заплатит артефактами!
— Ха! — усмехнулся герой. — Я уже посмотрел на твои "артефакты"...
— Не торопись делать выводы! У Ра'Вирра ещё припрятан козырь в рукаве... для особых случаев! Таких, как этот! Для особых гостей. Таких, как дорогой Амшегар!
Данмер ждал хаджита вот уже пять минут, периодически слыша его крики сверху: "Сейчас сейчас! Я уже скоро!" Наконец он спустился вниз, держа в руках длинный свёрток. Весь взлохмаченный, но всё с тем же блеском наркоши в глазах. Магия сахара...
— И что же это ты притащил? Козырь?
— Угу, угу, — улыбался кот.
Хаджит раскрыл свёрток:
— Выбирай любое!
Это были 4 образца: стальное отполированное копьё, катана и два танто. Каждый из экземпляров был сделан из довольно прочной на вид стали и сверкал колдовскими золотыми чарами. А катана и копьё к тому же переливались ярким красно-оранжевым блеском.
— Особое оружие, — с пафосом продекламировал торговец. — Артефакты!
— Да? — выразил сомнение данмер. — А я почему-то снова вижу обычные железяки. Правда, у этих интенсивность чар выше, да и отполированы они что надо, но суть от этого не меняется.
— Ещё как меняется! Я берегу это оружие для богатейших коллекционеров и знатных дворян. Это настоящие произведения искусства, сочетание первоклассной стали, непревзойдённого кузнечного мастерства, душ потрясающей силы и виртуозной работы зачарователя! Лучшая работа Телванни, эксклюзив! Магия была вплетена в них ещё на этапе создания, Ра'Вирр уверяет: лучшего призывающего оружия нет на всём Вварденфелле! Но это всё слова, вижу, Амшегар уже имеет меч, а хочет ли Амшегар посмотреть на оружие Ра'Вирра в действии и сравнить со своим?
— Ну давай попробуем, — заинтересованной улыбнулся авантюрист.
— Ставь блок!
Хаджит схватил катану в левую руку, быстро размахнулся правой и нанёс сильный удар по мечу Амшегара, заранее приготовленному им. Всё произошло слишком быстро: сначала в руках торговца засверкало оружие, потом раздался оглушительный звук удара металла о металл, во все стороны полетели электрические искры, и вот ошарашенный Амшегар уже стоит с обломком некогда искрового меча в руках, а довольный собой и своим товаром Ра'Вирр — с двумя целыми клинками: сверкающей катаной в одной руке и широким ужасающим даэдрическим односторонне острым мечом в другой. Его шерсть была вздыблена от электростатического напряжения, что возникло при разломе искрового меча, и это вкупе с двумя клинками в руках придавало ему по-настоящему зверский вид.
— Ну как? — улыбнулся кот во весь рот.
— Э-э-э... — Амшегар с образовавшейся копной волос на голове покосился на обломок своего меча. — Впечатляет...
— Благодаря качественной основе и мощной душе форма призывного оружия будет ещё сильнее, нежели простое заклинание призыва или простенькое зачарованное обычными душами оружие. Призывная даэдрика тоже градируется по остроте, мощности и качеству. Эта катана зачарована душой дреморы-валкиназа, избранного воина Меррунза. И этот призванный меч принадлежал ему!