Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Но сначала — завтрак.
Я вышла из комнаты, повернулась, закрывая за собой створку, и... Уй!
— Доброе утро, чудо моё, — поздоровался стоявший за дверью Трей. — Как ты себя чувствуешь?
— Доброе. Хорошо. А если не будешь подстерегать за дверью, рискуя довести меня до инфаркта, который был бы весьма прискорбен в мои непреклонные ещё лета, то всё будет вообще замечательно, — последовательно ответила я на все вопросы, закинула руки на шею демону, прижалась всем телом.
Мужчина обнял меня за талию, развернул, притиснув к стене возле двери. Я улыбнулась. Хмм, похоже, утро становилось всё лучше и лучше.
— Знаешь, несмотря на моё вчерашнее состояние, — начала я этак издалека, — я была впечатлена твоей речью. Ты сказал моей маме, что я твоя леди. И твоя супруга.
— Потому что ты моя леди. — Трей поцеловал меня в кончик носа. — И моя супруга. — Губы коснулись моей скулы.
— Нам можно жить вместе, — продолжила я.
— И даже нужно. — Следующий поцелуй достался щеке.
— М-м, звучит интригующе, — протянула я и задумчиво уточнила: — Это предложение?
— Это утверждение, — усмехнулся Трей и накрыл мои губы своими в карамельно-тягучем, томительно сладком поцелуе.
На какое-то время я просто растворилась в мужчине рядом, ощущая лишь его губы, язык, ладони, неспешно скользящие по моим бокам, то поглаживающие бедра, то словно невзначай касающиеся груди. Мои пальца поднялись по шее к затылку, попытались растрепать чёрные волосы. Ниже шустрые ручки лучше не опускать, иначе завтрак случится не скоро...
— Ой! П-п-простите...
Нет, с одной стороны я прекрасно понимаю — это её дом, она имеет полное право ходить в любое время по любым его закоулкам. Но с другой, это ж надо обладать особым талантом, чтобы оказываться рядом именно в такой неподходящий момент и портить другим всё удовольствие.
Мы неторопливо и неохотно отстранились друг от друга, посмотрели на застывшую посреди коридора Виолетту. Леди вспыхнула маковым цветом и потупилась.
— Вы что-то хотели? — спросил Трей.
— Я... да. Я... хотела узнать, как чувствует себя Её высочество, — запинаясь, проговорила Виолетта.
— Неплохо, благодарю за заботу и гостеприимство, леди Ридальская, — отозвалась я.
— Я рада. Прошу прощения. — Девушка бросила на нас быстрый смущенный взгляд, развернулась и покинула коридор практически бегом.
— Трей, а Виолетта знает, что мы... ну... — внезапно озадачилась я.
— Леди Виолетта знает, что я занят.
— А леди знает, что ты занят мной?
— Думаю, это более чем очевидно.
И как объяснить моему демону, что для большинства благовоспитанных леди факт официальной принадлежности возможного кавалера другой даме должен подтверждаться наличием пресловутого браслетика?
— Трей, — вздохнула я. — Для меня это не имеет абсолютного никакого значения, потому что я знаю, что я твоя, я это чувствую, и моя сила тоже, но пойми, другие люди, обычные люди, они... — Я провела ладонями по темно-синему сюртуку мужчины, разглаживая складку. — В общем, они же не видят ауру, не разбираются в кровных привязках, они смотрят на запястья в поисках брачных браслетов, и если их там нет, то делают соответствующие выводы.
— Ли. — Демон склонился к моему лицу, пристально посмотрел в глаза. — Ты не хуже меня знаешь, что эти браслеты, равно как и принятые в Железном мире кольца, легко снимаются, когда факт брака не хотят демонстрировать. И та же кровная связь не спасает от измен. И поверь, на нас даже с браслетами будут во многих местах странно поглядывать.
Утешил, да.
— А что вообще Виолетта знает? — Что-то ведь Трей ей рассказал?
— Леди Виолетта знает, что я ведун, знает о моём аристократическом происхождении. Знает, что у меня есть леди. — По губам мужчины скользнула нежная мимолётная улыбка, от которойсладко сжалось сердце и вдруг стало легко-легко. — Мне нужна была крыша над головой и при этом без лишних глаз и ушей, без людей, задающих ненужные вопросы, способных потом сказать, сколько раз и как надолго я отлучался. Поэтому гостиница исключалась. Особняк Ридальских подходил по многим параметрам — дом на отшибе, прислуги практически нет, и хозяйка в достаточно стесненном положении, чтобы согласиться на моё предложение.
— Какое предложение? — насторожилась я.
— Она соглашается на присутствие постороннего мужчины в своём доме, сдает мне комнаты и ни о чем не спрашивает. — Рука Трея вернулась на мою талию, пальцы начали вырисовывать узоры на желто-зеленой ткани платья. — В свою очередь, я оплачиваю её расходы и вывожу её в свет, дабы местное высшее общество вспомнило о существовании леди Виолетты Ридальской.
— Оплачиваешь расходы? — опешила я. Вот же... демон! — Всё-таки ты ей платья покупаешь...
— Я оплачиваю услуги модистки, — поправил мужчина. — Плачу жалование госпоже Маране, покупаю продукты, сам дом чуть подлатал, насколько это было возможно. Видела бы ты его месяц назад. — Трей глянул на потолок и снова на меня. — Что такое, Ли?
А что сразу Ли? Я с первого курса Ли, между прочим!
— Да так, ничего, — промямлила я.
— Я вижу, как в твоей очаровательной, но иногда приходящей к странным выводам голове начался мыслительный процесс, результаты которого вызывают у меня опасения, — ласково заметил демон.
— Тебе не кажется, что это... ну, слишком? Получается, ты используешь бедную девушку...
— Эта "гостиница" не так уж дешева, как кажется. — Мужчина вновь посмотрел вверх, но уже, подозреваю, не с целью обозревания дела рук своих.
— И ты ведь не будешь жить здесь вечно и без конца выводить Виолетту в свет, — не сдавалась я. — Что с ней будет, когда ты уедешь?
— Некоторая сумма ей будет, — предельно терпеливо ответил Трей. — За приличное приданое не сойдет, разумеется, но если правильно распорядиться деньгами, то вполне можно встать на ноги. И нет, жить вечно в Брийске я не собираюсь, как только Адди полностью восстановится, мы улетим из этого дивного местечка. Выводить леди Виолетту в свет я более не намерен и сопровождать меня на зимнем балу будешь ты, как и положено добропорядочной жене.
— Я? — растерялась я. — Мы... поедем на зимний бал? Как... пара?
— Как пара.
— А... — Это же не ресторан в отеле в другом мире, где никому до нас дела нет, это княжеский двор, где все неоднократно видели меня с Александром, а Трея с Виолеттой. — А что люди скажут?
— Что-нибудь они обязательно да скажут, тем более в отсутствии иных развлечений. Ли, какая тебе разница, что они скажут и подумают? Если больше никаких накладок не возникнет, мы улетим сразу после праздников, и едва ли ты кого-то из этих людей увидишь снова.
— Ладно, уговорил, — смирилась я с неизбежным, и тут желудок решил, что больно долго его обходят вниманием. — Ой, — смутилась я, накрыв живот ладонью. — Кому-то требуется срочно позавтракать.
Мужчина лишь улыбнулся, в очередной раз повергнув меня в омут безмятежного счастья и нежности, и мы спустились на первый этаж.
— Иди на кухню, Морри напекла оладьи. — Трей вновь поцеловал меня в щеку и подтолкнул в стороны заманчивых запахов еды.
— А ты?
— А я уже позавтракал и мне надо зайти к Кэйду.
— Ну, надеюсь, мне можно уже поговорить с ним? — на всякий случай уточнила я. — Я ведь даже ещё не поздоровалась.
— Можно, — кивнул демон.
Поверю на слово. Не хотелось бы, чтобы Трей начал отгонять от меня абсолютно всех мужчин, кроме моего брата и, возможно, Вига, и ограничивать моё общение с друзьями и знакомыми противоположного пола.
Первое, что я увидела на кухне, в центре длинного стола, — большое круглое блюдо с золотистыми оладушками аккуратной ароматной горкой. Не удержалась и взяла один прямо с верхушки.
— И ты туда же? — возмутилась Морган, сидящая за столом в компании чашки кофе и газеты.— Нет бы культурно положить на тарелку, сесть и нормально поесть.
— Так фкуфнее, — возразила я, жуя оладушек.
— Вот и Трей то же самое сказал, уворачиваясь от моих попыток огреть его лопаткой. — Морган сделала глоток кофе, внимательно посмотрела на меня. — Как самочувствие?
— Нормально. Похоже, уровень действительно быстро восстановился. А где Виолетта?
— Они с госпожой Мараной у слепоглухонемой и безумной тетушки Берты, поэтому на утро я отвоевала кухню в своё полное распоряжение.
А-а, единственная родственница Виолетты!
— Ты эту тетушку видела? — поинтересовалась я и, едва подруга опустила взгляд на газетную страницу, цапнула второй оладушек.
— Я твои загребущие ручонки вижу, — загубила моё воровское начинание девушка. — А тетушку не видела. Она даже из комнаты редко выходит, которая, к нашему счастью, на втором этаже.
— С добрым утром, солнышко! — На кухню зашла Лоури с листком бумаги в руках. — Смотрю, раз ты тыришь оладьи, значит, вполне здорова, бодра, весела и в своём уме. Кстати, ты не говорила, что Кэйд здорово рисует. Это напавшее на него умертвие. — Лоури положила лист на стол перед нами. — Никого не напоминает?
— Я и не знала, — растерянно пробормотала я, разглядывая набросанное уверенными четкими штрихами чёрно-белое изображение. Похожее на крупную кошку существо с оскаленной пастью, длинным хвостом и покрытыми шипами головой и спиной. — Да это же ледяной кот, нежить, напавшая на нас на кладбище!
— Нежить? — изумленно повторила Морган. — Хочешь сказать, на него напала мертвая и поднятая нежить?! Это вообще возможно?
— Тут по княжескому замку ртутные големы бегают как у себя дома, так что подумаешь, нежить-умертвие, — отозвалась Лоури.
— Ло, а Трей сейчас с Кэйдом? — спросила я. И чего это вдруг демон пошел к Кэйду вперед меня?
— Да. Сказал, что ему надо поговорить с моим пациентом с глазу на глаз, и попросил меня выйти ненадолго, — ответила Лоури и нахмурилась. — Думаешь, твой демон может Кэйда... того?
— Да за кого вы моего брата принимаете? — вступилась за родственника Морган.
За Трея.
Мы с Лоури переглянулись и выскочили из кухни. К закрытой двери в гостиную подкрались, правда, на цыпочках, напряженно прислушиваясь к доносящимся из помещения голосам.
— Я бы никогда не причинил ей вреда. — Голос Кэйдаполон праведного возмущения, замешанного с попыткой оправдаться.
— В своём уме и твердой памяти — возможно. — Холодный жесткий тон Трея неприятно царапал слух. — А если бы от тебя осталась одна физическая оболочка и та деградирующая?
Пауза. Видимо, с ответом Кэйд не нашелся.
— Инициированный источник — дорогой товар. — В голосе демона мне внезапно послышались тревога, боль и... страх? — В любом состоянии.
И я не выдержала. Открыла дверь, вошла в гостиную под удивленные и несколько раздосадованные взгляды обернувшихся ко мне мужчин.
— Что и за сколько продаем? — полюбопытствовала я.
Глава 9
Как я и ожидала, ответом меня не удостоили. Мужчины как-то странно переглянулись и дружно уставились на мою руку. И что у меня там интересного? Ой. Оладушек-то я не доела, так и хожу с погрызенной половинкой. Я торопливо засунула остатки в рот, прожевала. Следом за мной вошли Лоури и Морган.
— Та-ак, и что у мальчиков за секреты от девочек? — протянула Лоури.
— Что вы, леди, никаких секретов, обычные скучные мужские разговоры, — настолько искренне заверил Трей, что, если бы не подслушанное только что и не знай я демона, не возникло бы ни грамма сомнений в его честности.
— Баб... ой, то есть женщин обсуждаете? — невинно предположила Лоури.
— Почти, — не стал спорить Трей. — Пожалуй, не буду мешать встрече... старых друзей. — Демон бросил на Кэйда новый странный взгляд и направился к выходу.
Едва Трей поравнялся с нами, как я вцепилась в его локоть.
— Уже второй раз за сутки я слышу об этом загадочном источнике, — прошептала я. Подруги отошли к дивану и креслам, деликатно делая вид, будто тема нашей беседы им совершенно не интересна. — Что это такое и чем он так ценен?
— Ли, поговорим об этом позже.
— Почему не сейчас? Уверена, Кэйд немного подождет.
— Потому что, — демон осторожно, по одному, разжал мои стиснувшие его локоть пальцы, — разговор серьезный, потребует времени и последующего осмысления.
А вот теперь мне резко не по себе стало.
— Трей, всё в порядке? — упавшим голосом уточнила я.
— В порядке. — Демон отпустил мою руку, поцеловал в лоб. В глазах нежность, но на самом дне прятались тревога и страх. Мы не так много времени провели вместе, как хотелось бы, но тщательно скрываемый страх я заметила впервые. И что бы Трей мне тут не врал убедительно, всё да-алеко не в порядке. — Ни о чем не волнуйся.
И вышел.
Зато я волнуюсь вопреки заверениям в обратном. Ещё не знаю, по какому поводу, но волнуюсь и сильно. Я обернулась к Кэйду, однако мужчина сразу отвел взгляд. Я вопросительно посмотрела на Лоури, подруга лишь пожала плечами.
— Кэйд? — требовательно позвала я.
— Лин, Трей прав, тебе не о чем волноваться, — осторожным и не слишком уверенным тоном ответил мужчина. — Он сам тебе всё расскажет.
Значит, или кто-то всё-таки умирает, или скоро умрет, потому что должна быть очень серьезная и веская причина, чтобы Кэйд признал правоту Трея.
— Это связано с кем-то из нас? — не отставала я. — Это связано с... со мной?
— Лин, пожалуйста, — негромко попросил Кэйд.
— Хочешь устроить допрос с пристрастием — иди своего демона пытай, — посоветовала Лоури. — Не видишь, человек ранен, ещё не оправился...
— Лоури, мне уже лучше, рука не болит, — возразил мужчина.
Ладно, поговорим на темы более приземленные и понятные.
— Прости, — повинилась я. Действительно, и чего я на беднягу накинулась? Всё равно не расскажет. — Привет.
— Привет, — кивнул Кэйд.
Сообщать, что выглядит хорошо, вряд ли стоит: левая рука выше локтя перевязана, сам ещё бледен и небрит. Признаться честно, с двухдневной щетиной, залегшими под голубыми глазами тенямии прежде светлыми, а ныне немного потемневшими короткими волосами вообще непривычно. И как жизнь, интересоваться бессмысленно: не думаю, что Кэйд в Брийск прилетел сугубо ради любованияместными пейзажами.
— Давайте присядем, — внесла дельное предложение Морган.
Кэйд опустился на застеленный диван, Лоури села рядом, мы с Морган заняли кресла. Бутылочки с кофейного столика убрали, зато появились несколько простых карандашей и листков чистой белой бумаги.
— Гейл сказала, ты залетал меня проведать, — начала я.
— Залетал, — подтвердил мужчина и посмотрел на ковер под ногами. -Виг сказал, что ты всё время... грустишь, и я... решил тебя хоть немного... развеселить.
— Это так мило с твоей стороны! — восхитилась Лоури.
— И в Брийск вы прилетели с этой целью? — вкрадчиво уточнила Морган.
— В Брийск я прилетел с двумя целями, леди Морган, — спокойно ответил Кэйд, подняв глаза на сестру Трея. — Виг просил приглядеть за Лин, по возможности оберегать её и, если получится, разыскать наш корабль, который ваш брат у нас угнал.
— А-а, Адди! Да-да, помню его, — изобразила я дурочку.
— Лин, — мягко перебил меня мужчина. — Корабль в Брийске, поэтому не надо притворяться.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |