Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Записки принцессы. Невеста для демона


Опубликован:
22.04.2016 — 31.05.2017
Аннотация:
Вторая часть "Записок". ЧЕРНОВИК! Рассылка окончания только постоянным читателям, комментирующим в процессе написания! Примерный график выкладки пока - раз в неделю. Обновка от 31.05
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Щеки ощутимо загорелись. Никогда бы не подумала, что придется обсуждать свою сексуальную жизнь с привидением.

— Лин, я вижу ауры людей, чувствую вашу силу и ваш дисбаланс, — пояснила Шиана. — И факт, что умерла я девственницей, ещё не означает, что за столько веков посмертного существования эта сторона жизни живых так и осталась для меня тайной.

Да-а? И откуда же, в таком случае, она обо всём узнала? Книжки о половом воспитании на досуге читала?

— Я не подсматриваю, — чуть раздраженно повторила Шиана в ответ на мой подозрительный взгляд. — По крайней мере, за моим лордом и его леди, — добавила девушка и исчезла.

О, мне уже легче. Прямо намного!

Я потянулась, радуясь приятному, расслабленному и — чего уж тут стесняться, — в целом вполне удовлетворенному состоянию, и отправилась пока к подругам. Ведь не будет же Трей до конца дня с этим загадочным Ари беседовать?

— — —

Вечеринка.

Новые люди. Танцы. Алкоголь.

Последнего особенно много. И всё это выпьют?

Людей тоже хватало. Все незнакомые, не считая, естественно, Кошечки, Лис с Ирвином и Леонгарда. Василиск уже ожидал возле дома, где жили друзья Кошечки, и удивление и неприязнь мгновенно наполнили воздух, обрывая веселую беззаботную болтовню. Настороженное переглядывание и все почему-то посмотрели на Мирейли. Досада, недоумение, укор, осуждение роились вокруг злыми осами, но вслух никто ничего не сказал. Кошечка передернула плечами и первой направилась к дому, разноцветному, высотному, с большими окнами. Совсем не похоже на их многоэтажку. Внутри просторно, светло и много-много этажей. И квартира друзей тоже другая. Просто огромная по сравнению с теми двумя с половиной комнатами, в которых они жили. Высокие потолки, мало мебели и окна почти во всю стену. Наверное, из такого окна и с предпоследнего этажа видно добрую половину города... если бы только вокруг не торчали пёстрыми карандашами такие же высотки, несколько строительных кранов и серые скелеты новых домов. Странно. Зачем жить на самом верху башни, если каждый день будешь видеть лишь нагромождение бетонных коробок?

— Чисто человеческая манера напихать кучу новостроек на один пустырь.

Позади отражения Леонгарда в стекле — люди. Пили, разговаривали, шумели, веселились. Кошечка, быстро представив сопровождающих хозяевам квартиры, затерялась среди собравшихся. Лис и Ирвин сидели на диванчике у дальней стены и пристальные, напряженные взгляды иной и принца неслышно крались за дриадой, куда бы она ни шла, ловили каждое движение.

— Не думал, что Лис и принц пойдут с вами.

— Они из-за меня пошли. — Несмотря на её возражения. Всё равно считают её глупой и беспомощной.

Солнце скрылось за домами, и внизу скопилась тьма, разбавляемая светом редких фонарей. Пропитавшая квартиру музыка глушила шум со строек и голоса людей.

— Полагаю, ты им не сказала, что идешь с сопровождением.

— Нет.

— Тебе давали читать собранные книгочеем материалы?

— Да. — Иная сказала, что если Мирейли хочет, то тоже может почитать, хотя Жайя возражала, говорила, что дриаде ни к чему знать о таких вещах.

— И как? Увлекательное чтиво, не правда ли?

— Я читала не всё. — Только просмотрела мельком и сразу отложила ненужное. — Там много непонятного, например, про переодевания и рабов... Я читала там, где о порталах.

— И правильно сделала. — В глазах мелькнула тень, на секунду взгляд потемнел. Или это всего лишь отблеск на стекле? — Тебе действительно ни к чему это знать. Разумеется, когда-нибудь узнаешь, но чем позже, тем лучше.

— В бумагах написано, что факт создания портала для бегства влюбленных именно в Империю ничем не подтвержден. — Потом как-нибудь спросит подробнее о рабах, господах и странных играх. — И круглый человек так сказал.

— Не подтвержден, но ведет.

— А ещё там написано, что портал долгие годы был заброшен и о нем даже забыли.

— Пока на него не наткнулась сначала саламандра Бриони, а потом и разыскивающие беременную воровку сильфы. И, учитывая привычку Гайлора всё обращать себе на пользу, Плющ решил использовать переход в более глобальных планах.

— Но почему тогда корабли в этом мире, если у Плюща есть портал в Империю?

— Подозреваю, Плющ не желает "светить" перед другими Домами своими кораблями. Или планами, потому что в силу разных причин многие в совете не хотят снова связываться с людьми. Или, что вероятнее всего, и тем, и другим. В Огненный мир на временную стоянку корабли они не отправят, в Деревянный могут, конечно... Если только корабли сюда не пригнали на доработку.

— Ткань этого мира легче поддается воздействию. — Так когда-то сказала саламандра Бриони.

— Да, и это тоже. Лис о портале читала?

— Читала. Но там совсем немного о нем и иная...

— Благополучно пропустила эту часть.— Леонгард взглядом нашел в стекле Лис, усмехнулся. — Очень в духе лисиц — решить, будто от накопанной грязи будет больше прока.

Грязи? Грязи не было и чернильных пятен тоже, обычная бумага с распечатанным текстом.

Девушка заметила усмешку, поджала губы. Ирвин повернулся к Лис, прошептал что-то на ухо. Иная покачала головой.

Василиск достал из кармана джинсов телефон, нахмурился. Мобильник жужжал и светился, однако Леонгард нажал на что-то и раздраженным движением убрал затихший телефон обратно.

— Кто-то звонил?

— Номером ошиблись.

— Ты же не ответил. Как ты узнал, что звонили не тебе?

— Так и узнал. — Теперь раздражение пробилось и в голосе. — Не обращай внимания.

Мирейли обернулась. Кто-то уже танцевал и даже сквозь музыку доносились радостные выкрики Кошечки.

— Я хочу танцевать. — Всё равно скучно просто стоять и смотреть на высотки.

Василиск через плечо глянул на людей.

— Боюсь, здесь не оценят твоей манеры танцевать.

— Почему?

— Потому что, — задумчивый взгляд задержался на одной из девушек с краю, томно изгибающейся под звуки музыки, — дриады танцуют... несколько иначе.

Тогда почему он так пристально, оценивающе смотрит на девушку? Особенно на её обтянутые короткой юбкой бедра? И что значит — дриады танцуют иначе? Или он имел в виду, что она не умеет танцевать, как эти девушки?

— Мирейли, ты куда? — Требовательный вопрос не остановил, лишь слегка замедлил шаг.

— Танцевать. Тебе нравится, как двигается вон та девушка, на которую ты только что смотрел? Я тоже так могу.

— Мирейли, не вздумай...

Вот ещё! И холодной угрозы она не боится!

Встала рядом с этой девушкой, наблюдая за её движениями и ловя ритм. Затем закрыла глаза. Вокруг лишь музыка, громкая, бьющая барабанной дробью, стремительно нарастающая. Самую чуточку непривычная, но за накрывающей с головой волной можно тянуться, следовать внутреннему течению, растворяться. Тело жило своей жизнью, подчинялось музыкальному темпу, нет нужды думать, что и как правильно делать. Не так уж и сложно. Поворот, плавные движения, бедра... И леопардовое платье почти такое же короткое, как юбочка на девушке... Не думает ведь Леонгард, что дриады только и могут, что бегать вокруг деревьев да водить хороводы на лужайках?

Исходящий от тел жар раскалил воздух, наполнил предгрозовым тревожным ожиданием. Мирейли открыла глаза. Взгляд смотревшего прямо на дриаду василиска хлестнул напряжением, ощетинившимся раздражением и чем-то ещё, непонятным, но смутно волнующим. Вместо девушки рядом оказался человек, совсем молодой парень. Потянулся, скользнув рукой по талии, однако Мирейли отпрянула, уворачиваясь от прикосновения. Неподалеку Кошечка, опустив ресницы, с загадочной, отстраненной полуулыбкой извивалась в объятиях сразу двоих мужчин. Флёр очарования суккуба щекотал кожу, вроде и не неприятно, но и беспокоила какая-то неправильность. Неясное что-то.

Внезапно на запястье сомкнулись горячие пальцы, резко потянули прочь. Музыка стихла, оставшись в просторной комнате за стеклянными дверями, и очарование Кошечки уже не тревожило. В небольшом коридоре никого, хотя свет горел. Леонгард замер, разжал пальцы, отпуская дриаду, но не обернулся. Несколько минут ничего не говорил и от угрюмого молчания воздух стал вязким, беспокойным.

— Я что-то не так сделала? — наконец спросила Мирейли.

Василиск ответил не сразу.

— Не обращай внимания. — Во вроде бы ровном тоне усталость и досада. — Просто я уже стар для участия в развлечениях нынешней молодежи.

— Если хочешь, можем уйти. Ты сам сказал, что мы уйдем, если тебе что-то не понравится.

— А тебе нравится... вечеринка? — Обернулся. Ожидание ответа царапало маленькими вредными колючками.

— Не знаю. — Дриада пожала плечами. — Я думала, будет веселее и много дыма. И Кошечка прежде не пользовалась своей силой при мне. Она странная, эта сила суккуба.

За дверью появилась фигура желающего выйти. Мирейли приблизилась к Леонгарду, просунула руку под его локоть и шагнула сквозь пространство, увлекая василиска за собой. На шабаше Лин действительно было весело, хотя, надо признать, вспоминался до сих пор не весь вечер, словно иногда она засыпала и просыпалась, будто от толчка.

Внизу совсем темно и прохладно, фонарь горел только возле подъезда. Леонгард осмотрелся, затем глянул на возвышающийся рядом дом.

— Надеюсь, никто нас не видел.

Кто их увидит в потемках? А если и увидит, то наверняка решит, что показалось — ведь люди не могут появляться из ниоткуда и исчезать в никуда и проще придумать себе логичное, с точки зрения обычного человека, объяснение.

— Ты Лис не предупредила, — добавил василиск.

— Я ей потом позвоню.

— Ты быстро учишься.

— Чему?

— Всему. — Пальцы — не горячие, как несколько минут назад, но теплые, — коснулись её свободной руки, легчайшим перышком пробежались от локтя до запястья. — Замерзла? Куртка осталась в машине.

Пошли от дома к длинному ряду припаркованных вдоль тротуара автомобилей.

— А ты сам согреть меня не можешь?

— Что?

— Ты говорил, что василиски могут изменять температуру своего тела, я помню, и значит...

— Мирейли, не надо просить мужчин о таких вещах.

— Почему?

— Потому что в лучшем случае тебя поймут превратно. И ещё. Понимаю, что тебя вряд ли кто-то просвещал о... назовем их брачными традициями других рас, поэтому просто запомни и больше так не делай. Все эти столь любимые современной человеческой молодежью клубные танцы у василисков означают готовность к... — Леонгард умолк.

— К чему? — Прохладно до зябких мурашек на голых руках и ногах и тонкое платье совсем не грело, а василиск теплый и почему бы не прижаться потеснее к уютному боку?

— К спариванию. — Леонгард локтем осторожно отодвинул дриаду. — Наши женщины таким образом сообщают партнеру, постоянному или случайному, что готовы... готовы.

— К чему? — И чего пихается? Аккуратно, но всё равно обидно. Жалко теплом поделиться?

— Мирейли, ты всё-таки дриада, а не храмовая воспитанница. — Опять раздражение скребется. — Должна бы знать о размножении.

— Я знаю.

— Тогда зачем глупые вопросы задаешь?

— Ты забавно реагируешь.

— Рад, что повеселил тебя. — Сарказм плеснул щедро, до краев.

— И ты на ту девушку смотрел как на...

— Нет.

— А на меня? — Очень хочется услышать ответ на этот вопрос. Ведь получается, она ему предложила... себя?

Новая мысль. Интересная, заманчивая. И это естественно, что бы там ни говорили люди...

— Ну наконец-то, Лео!

Замер. Мирейли тоже остановилась, увязая в густом напряжении и неприязни, оседающей горечью на языке. От машины василиска отделилась невысокая женская фигура, приблизилась. Свет от экрана включенного телефона в руке белым пятном лег на лицо с тонкими чертами и чуть раскосыми голубыми глазами, выхватил голубой кулон в форме капли в серебряной оправе под расстегнутым жакетом.

Родовой амулет Дома Плюща.

Женщина — сильфида. Та самая, о которой упоминала Лис.

Биргит.

Глава 10

— Ты же знаешь, что Гайлор терпеть не может пользоваться этими местными штучками для связи, особенно когда абонент не отвечает. — Сильфида повертела в руке телефон, скользнула по Мирейли пристальнымоценивающим взглядом. — Хм, Лео, не знала, что у василисков сейчас брачный период.

Почему она называет его Лео? Людям свойственно сокращать полные имена, но Биргит не человек. И тон насмешливый, с тяжелыми каплями снисхождения.

— Что-то срочное? — Голос Леонгарда сух и одновременно напряжен.

— Да, срочное. Перезвони ему поскорее, пока Гайлор сам сюда не заявился.

Василиск отпустил руку Мирейли, отошел к машине, достал мобильник. Сильфида шагнула к дриаде, продолжая ощупывать раздражающим липким взглядом.

— Дриада? Серьезно?

— Биргит, оставь её в покое. — Негромкая угроза полоснула обоюдоострым клинком, но сильфида не испугалась. Улыбнулась, однако вкрадчивая, чуть пренебрежительная улыбка эта заставила насторожиться.

— Понимаю, почему он трубку не брал. Хотя нет, не понимаю. — Биргит через плечо покосилась на Леонгарда, убеждаясь, что тот занят телефонным разговором. — Дерево есть дерево, с какой стороны ни посмотри. И с каких пор ему захотелось разнообразия... ой, прости, то есть давно вы с Лео встречаетесь?

Ни намёка на настоящее извинение и ещё почему-то кажется, что сильфида умышленно так сказала.

Ответить или не надо? Вроде задан вопрос, и молчать нехорошо, но и говорить что-либо не хочется.

— Ладно, предположу, что недавно, если бы давно, я бы заметила. Как тебя зовут?

— Мирейли.

— Мирейли? Постой, так ты подружка Лисы?

— Да.

— Тогда всё-таки понимаю. — В новой улыбке полыхнуло удовлетворение. — Умно, весьма. Представляю, каково ему возиться с молоденькой дриадой. Неудивительно, что обычно он так... горяч и голоден.

— Он плохо питается? — В салоне автомобиля не было ни еды, ни следов еды, какими бывала полна их кухня. Да и в комнате вечно то вазочка с конфетами стояла, то чей-то недоеденный бутерброд валялся, то коробка от пиццы. Может, стоило и Леонгарду что-нибудь принести? Носила же Лин бутерброды иному, а василиски, наверное, хотят есть не меньше демонов-полукровок.

— Питается? — повторила Биргит и вдруг звонко рассмеялась. — Духи, да ты совсем ещё девчонка. О-о... — Смех оборвался, голубые глаза прищурились. — И девственница, поди? Или как это называется по вашим дриадским понятиям. Что ж, тогда послушай тех, кто старше и мудрее. — Сильфида взяла Мирейли под локоть, словно близкую подругу, доверительно понизила голос. Только Биргит не подруга и каждое её слово присасывалось к коже противной скользкой пиявкой. Множеством пиявок, тянущих кровь и прежнюю безмятежную радость. — Должно быть, ты по неопытности своей думаешь, что василиски не мужчины. Но поверь женщине, видевшей в этой жизни куда больше твоего, василиски — очень даже мужчины, если понимаешь, о чем я. Если не понимаешь, то не беда — со временем поймешь. И потребности у них практически такие же, как у большинства мужчин большинства рас во всех мирах. Поэтому если ты не можешь удовлетворить этих... потребностей, то не нужно себя мучить. Правда, не старайся, оно того не стоит. А если ты по наивности успела в него влюбиться, то мой тебе искренний совет — лучше задави эти чувства на корню, пока они неглубоки, а его выброси из головы. Лео старый, прожженный и насквозь циничный василиск-наемник, ты юная, неиспорченная и доверчивая дриада. Что, по-твоему, у вас может получиться? Я-то не против его утешить, в моей постели ему никогда не бывает скучно, а твоё бедное сердечко будет разбито.Вот честно, оно тебе надо?

123 ... 2627282930 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх