Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Миссия остаётся та же


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
30.12.2013 — 20.02.2023
Читателей:
37
Аннотация:
Ещё один кросс, на этот раз WarHammer 40000 и Mass Effect. 30 глава.(переводчик 12 и 17 глав - Болотов Вячеслав Александрович, 27-33 - Aged). От 20.02.2023 Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/7436717/1/The-Mission-Stays-the-Same Разрешение от автора на перевод получено. Аннотация: Шуточка демона хаоса отправила пару маловероятных союзников - Эльдарскую Дальновидящую и Имперского Штурмовика - через Варп и в другую Вселенную. Всё здесь чуждо для них, кроме одного - войны. Война - то, с чем они прекрасно знакомы...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Виктория нагнулась к нему.

— Ты ложно обвинил девушку в воровстве, и вместо извинений говоришь: 'Ну ладно, она всё же могла его украсть'? — затем она хорошенько его толкнула.

— Погодите минутку... — начал возмущаться волус, но Шепард уже переключила своё внимание на офицера безопасности, схватив того за воротник.

— А ты! До неё домогается этот парень, а ты грозишься арестовать её за бродяжничество? — спросила она безопасника, и в голосе её звучал чистый металл.

— А может мне арестовать тебя за препирательства с офицером службы безопасности и учинение препятствий правосудию? — ответил этот парень, пытаясь выглядеть круто.

Шепард зло улыбнулась.

— Ты не можешь арестовать Спектра, сынок, — сказала она, а его глаза расширились когда в них мелькнуло узнавание. — Ох, что сейчас с тобой будет!

Несколько минут спустя, снаружи офиса службы безопасности Сектора Закера...

— Серьёзно Шепард, неужели это было так необходимо? — спросил капитан Бэйли, потирая виски.

Виктория ухмыльнулась.

— Сейчас меня представляют радикальным ксенофобом из-за связи с Цербером. Я использовала этот случай как возможность доказать, что я абсолютно беспристрастна в отношении представителей любых рас, включая мою собственную.

Бэйли хмыкнул.

— Ага, доказали, защитив бездомную кварианку от оборзевшего волуса и чрезмерно пристрастного человека-офицера службы безопасности. Вы отбили офицеру яйца, а волуса спустили с лестницы.

— Они сами напросились, — защищаясь, сказала Шепард.

— Я и не утверждаю обратного. Но вы, кажется, не понимаете всех последствий своих действий, — сказал Бэйли обеспокоенно.

— Не уверена, что уловила Вашу мысль, — сказала Шепард, озадаченная словами офицера службы безопасности.

— Вы Спектр, к тому же первый Человек Спектр, когда вы устраиваете подобные представления, этим вы устанавливаете тренды, — сказал Бэйли и потёр переносицу. — Я нутром чую, что к концу недели тут будет не протолкнуться от катящихся волусов.

Шепард подавила рвущийся наружу смешок и уже собиралась ответить, когда увидела людей, которых она вместе с Мордином и Гаррусом ждала. — До скорого, капитан, — сказала она Бэйли и повернулась, собираясь уходить.

— Просто сделайте мне одолжение и не взрывайте мой Сектор! — крикнул Бэйли ей в спину от своего стола.

Двое, которых ожидала Шепард, были 'сторожевыми псами Цербера', как она их теперь про себя называла: её текущий Зав. Оружейной Джейкоб Тэйлор и Исполнительный Офицер Нормандии Миранда Лоусон. Оба облачённые в обмундирование Цербера (на Миранде оно сидело лучше), так как Цитадель не являлась зоной боевых действий. Костюмы были без нашивок Цербера. Первым приказом, отданным Шепард, как только она поднялась на борт новой Нормандии, было: 'Никаких логотипов, или выметайтесь'.

За два дня всё, вплоть до вёдер в хозяйственном отсеке было лишено всякой символики, говорившей об отношении к Церберу.

Джейкоб Тэйлор, как и большинство экипажа новой Нормандии, был бывшим пехотным офицером Альянса, оставившим службу, когда большие шишки из Альянса попытались извалять в грязи достижения Шепард. По крайней мере, так он говорил. Что ж, коли так, с ним вполне можно работать, он вроде неплохой парень. Или превосходный лжец. Время покажет, а пока за ним стоит присматривать.

Миранда была более... сложным человеком. Шепард уже знала, что её отец лепил из неё идеальную женщину, продолжательницу династии. Она сбежала от него и присоединилась к Церберу в поисках защиты от своего отца, который, как говорят был очень влиятельным бизнесменом. Шепард считала, что было что-то ещё, что Цербер предложил ей, кроме безопасности для самой Лоусон, чтобы увериться в её преданности. Миранда была умной и расчетливой женщиной, так что идея завербоваться в Цербер ради того, чтобы 'Добиться превосходства людской расы' даже не рассматривалась. Нет, должно быть что-то ещё. Шепард надо было просто разобраться, так как Миранда могла быть сильным союзником. Чёрт, да в какой-нибудь другой вселенной, в которой Миранда не работала бы на Цербер, они могли бы и подружиться.

— Коммандер, — Джейкоб приветственно кивнул. — Как прошла встреча с советом?

— Спроси у офицера Лоусон, полагаю, она уже в курсе. Призрак об этом позаботился, — сказала Шепард, смотря на реакцию Миранды. Миранда выдержала её взгляд без каких либо признаков вины. Вся её поза будто говорила: не мои действия — не моя ответственность. Хорошо, иного Шепард от неё и не ожидала.

Виктория быстро ввела их в курс её частичного восстановления в качестве Спектра и в войсках Альянса. Миранда заметила, что это только на пользу их миссии. Затем Шепард запросила отчёт о выполнении их заданий.

— Мы получили провиант, который сержант Гарднер просил Вас достать, — ожидаемо отрапортовала Миранда. — Нам также удалось получить несколько новейших апгрейдов оружия и брони. Так как ваша встреча с Советом завершена, нам следует встретиться с Касуми Гото и продолжить нашу миссию.

— Верно, она просила воспользоваться рекламным терминалом рядом с таможенными офисами, — сказала Шепард, припоминая досье на знаменитого Мастера-Вора. — Я с этим разберусь. Лоусон, Тейлор, сообщите на Нормандию и ещё раз проверьте все доставки, включая модификации оружия и брони для Гарруса.

— Будет исполнено, коммандер, — сказал Джейкоб и собрался уходить.

— Ещё кое-что коммандер, — быстро сказала Миранда. — Призрак прислал информацию о падении доходов на одном из наших объектов. Проект Повелитель. Я не знаю всех деталей, но похоже мы имеем дело с серьёзным падением котировок и там может быть неподконтрольный ВИ. Раз уж мы всё равно ждём ответного хода Коллекционеров, мы могли бы провести расследование. Я передам Вам все детали, когда вы поднимитесь на борт Нормандии.

— Принято, — кивнула Шепард. Что-то ей подсказывало, что раз в этом замешан Цербер, то дело не в простом падении котировок, а есть что-то более гадкое.

Она уже собиралась зайти на таможню, когда нечто привлекло её внимание.

— О, рыбки! — заключила Шепард и направилась в сторону магазинчика Сувениры Цитадели.

Несколько минут счастливого шопинга спустя...

Шепард вышла из Сувениров Цитадели, неся три коробки с моделями кораблей. Гаррус шел сбоку, неся пластиковый резервуар с водой, в котором плавали синий Илиумский Скалд и золотая Тессианская солнечная рыбка. Гаррус одним глазом некоторое время следил за движениями рыб.

— Ну совершенно не понимаю людской одержимости аквариумами. Как это помогает вам расслабиться? — удивлённо спросил Гаррус. — Если бы я полчаса пялился бы на них, единственным появившемся у меня желанием, было бы поймать их и съесть.

— Люди — охотники по необходимости, а не по природе. Они по другому реагируют на гармонические движения рыб, — высказал Мордин своё мнение как ксенобиолога. — Для них это хороший антидепрессант. Стабилизирует кровяное давление. Они очень похожи на Асари в этом отношении.

Упоминание Асари снова переключило Шепард на мысли о Лиаре. Призрак говорил, что она сейчас на Илиуме, работает на Теневого Брокера, а значит 'ей нельзя доверять'. Сейчас Виктория думала, что это была неприкрытая ложь, чтобы заставить её думать что она не может доверять даже любимой. Она должна связаться с Лиарой и... Шепард была не уверена насчёт того, стоит ли связываться с Лиарой немедленно. Что, если она переехала? Что если она... нашла кого-то ещё?

— У Вас проблемы с коллекционерами? Наймите Касуми! — произнёс вкрадчивый голос с ближайшего терминала.

— Коммандер Шепард, пожалуйста, введите пароль, чтобы получить бесплатный подарок, — произнёс тот же голос. На рекламном терминале появилось изображение женщины в капюшоне.

— Хм, молчание золото, — ответила Шепард.

— Приятно наконец-то встретиться с вами, Коммандер Шепард. Касуми Гото. Я ваша фанатка, — радостно сказала женщина в капюшоне. Шепард уже знала о жизнерадостной манере общения этой женщины.

— Полагаю, Цербер уже ввёл Вас в курс нашей миссии? — спросила она.

Глаза Касуми сверкнули под капюшоном.

— Мы спасаем Галактику! Обычно это не мой тип работы, но Цербер сделал очень щедрое предложение. Они сказали, что я получу помощь знаменитой Командора Шепард в некоторых моих профессиональных делах. Если быть точной, я имею в виду грабёж.

— А моё мнение на этот счёт они конечно узнать забыли, — вздохнула Шепард. — Прямо как с Заидом Массани.

— Ну, вы же знаете как работают мега корпорации; нужно всегда читать между строк контракта, — заметила Касуми.

— Пффф, как говорит моя мама, всегда есть уловка. Сама жизнь — уловка. Так что лови пока можешь, — ответила Шепард, а потом произвела извечный жест рука-лицо. Проклятье. Мама. Виктория уже семь дней как среди живых, но до сих пор не позвонила маме.

— Мудрая женщина. Нам надо как-нибудь встретиться за чайной церемонией в будущем, — хихикнула Касуми.

— Чайная церемония, это хорошо звучит, — сказала Виктория. — Но всё-таки по поводу этого ограбления. Надеюсь, мы не будем потрошить чьи то карманы ради кредитов?

— Я ищу чёрный ящик моего старого напарника. Человек по имени Донован Хок забрал его, и я планирую его вернуть, — ответила Касуми. — Мы проникнем в его поместье во время вечеринки и взломаем его личный сейф.

— Вечеринка, да? Мне одеть откровенное платье, туфли на высоких каблуках и сделать макияж? — спросила Шепард мастера-вора.

— Ну конечно, — с ухмылкой ответила Касуми. — Это будет весело! И если нам повезёт, не придётся использовать оружие.

— Договорились! — сказала Шепард. — Вам нужна помощь с доставкой вещей на Нормандию?

— Я уже протащила свои вещи на борт, — подмигнула Касуми. — Увидимся на корабле, Шепард.


* * *

Через полчаса Виктория уже любовалась новым аквариумом в своих апартаментах. Касуми тоже была на борту, она заняла один из отсеков со стороны левого борта. Так как новая Нормандия была почти в два раза больше оригинала, было произведено несколько дизайнерских изменений. Нормандия больше не была тесным военным кораблём Альянса со спальными капсулами на всех. В SR-2 было несколько таких, но их предполагалось использовать только в самом крайнем случае, если экипажу уж совсем не будет хватать места. Для экипажа была общая комната, а также двенадцать личных отсеков, шесть со стороны левого и шесть со стороны правого борта. Четыре из них были уже заняты Джейкобом, Мордином, Гаррусом и Касуми соответственно. Заид пробурчал что-то о том, что 'не любит толпы' и устроился в грузовом трюме на нижней палубе со стороны левого борта. Миранде как ИО были выделены личные апартаменты, расположенные там, где по идее должны располагаться апартаменты Шепард. Жилище же Виктории располагалось так сказать 'на чердаке', прямо над БИЦ.

Шепард запустила цикл кормления с панели управления аквариумом, а затем отошла к рабочему месту, уселась и сделала глубокий вдох, морально подготовившись к разговору с матерью. Её стенд, изображающий модели кораблей, потемнел, и превратился в огромный дисплей; на экране появилось мерцающее сообщение "Устанавливается прямая сверхсветовая связь с SSV Оризаба". Затем текст исчез, и вместо него появилась более старшая версия Виктории Шепард, одетая в униформу Альянса с капитанскими шевронами.

— Это капитан Ханна Шепард, с кем я говорю? — строго спросила женщина, а Виктория чуть не подпрыгнула, вытянувшись по стойке смирно.

— Умм, привет мам... — вот и всё, что она смогла выдавить.

Ханна нахмурилась.

— Когда тебе было шесть, мы переезжали на другую станцию. Что ты несла? — спросила Шепард старшая тоном, более подходящим для допросов.

— Умм... Прости что? — спросила Виктория, выбитая из колеи вопросом матери.

— Отвечай на вопрос или я повешу трубку, — угрожающе проговорила капитан Шепард.

Виктория порылась в памяти.

— Это было растение, ну знаешь, с такими большими листьями, которое как-то умудрилось выжить без естественного освещения, — быстро ответила она и на мгновение задумалась, живо ли ещё это растение.

— Название растения, — потребовала Ханна.

— Я не знаю, — нервно ответила Виктория, потому что на самом деле не знала. Потом мгновение подумала и добавила. — Знаешь, я сильно подозреваю что ты тоже не знаешь.

Лицо старшей Шепард несколько секунд оставалось нахмуренным, а потом помягчело. На нём появилась тёплая улыбка.

— Ну никогда бы не подумала, что тебе потребуется столько времени, чтобы связаться с матерью.

— Извини мам, у меня была безумная неделя, — ответила Шепард.

— 'Безумная неделя' которая длилась четыре месяца? — спросила Ханна приподняв бровь.

— О, так ты тоже слышала. Ну так слушай...

Несколько минут Виктория потратила на рассказ о своих недавних действиях. Рассказала о программе восстановления тела Цербера и о причинах, по которым они на это пошли. Рассказала о восстановлении на службе и о текущей миссии заключающейся в охоте на Коллекционеров.

Ханна мгновение молчала, а потом заговорила вновь.

— Если вспомнить о всех тех петициях, которые я написала, с требованием послать экспедицию на поиски твоих останков, — Ханна остановилась. — Если бы я добилась успеха то... Не обращай внимания. Как ты себя чувствуешь, солнышко? Ну, то есть в общем.

— Я... хорошо, — честно ответила Виктория.

— Не лги своей матери, юная леди, — серьёзно сказала Шепард старшая. — Ты восстала из мёртвых! Ты не можешь чувствовать себя хорошо по определению.

— Честно мам, со мной всё хорошо! Конечно, некоторые шрамы всё ещё чешутся. Просыпаться в руках террористической организации отстойно. Отказ Совета — тоже отстой. Один из моих друзей, Гаррус — помнишь его? Чуть не погиб при взрыве и это тоже отстой. Но сейчас ему лучше, — притормозила Шепард, а затем легонько улыбнулась. — Но умирать гораздо хуже. Что я чувствую от того, что снова жива... Ну, это не передать словами. Цвета ярче, еда вкуснее, даже прикосновение голой рукой к металлической поверхности ощущается как невероятный опыт. Не важно какое дерьмовое место — вселенная и какие гадости она мне уже приготовила. Я просто невероятно счастлива уже тем фактом, что снова дышу.

— Если бы я сказала что понимаю, я бы соврала, — ответила Ханна, её глаза блестели от слёз. — Тебе дали второй шанс и ты снова кинулась защищать галактику. Не было и не будет более гордой матери чем я, милая.

Глаза Виктории были на мокром месте.

— Спасибо, мам, я... спасибо.

Старшая Шепард вытерла слёзы и улыбнулась. — Так говоришь, Вакариан с тобой, а кто-нибудь ещё из твоего старого экипажа?

Виктория также вытерла глаза, порадовавшись смене темы. Она рассказала матери о своём нынешнем экипаже. А так е упомянула о Тали'Зора, которую встретила во время расследования на Пути Свободы, и хотя юная кварианка не смогла присоединиться к экипажу Шепард немедленно, но пообещала помочь, как только завершит кое какие дела для Флотилии.

— Ты уже связывалась со своей девушкой Лиарой? — спросила Викторию мать.

Шепард потёрла шею.

— Моей девушкой? То есть ты о нас знаешь? — нервно спросила она. Она никогда не рассказывала маме про Лиару. Да она даже никогда не говорила маме, что ей нравятся женщины.

1234 ... 136137138
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх