Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Миссия остаётся та же


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
30.12.2013 — 20.02.2023
Читателей:
37
Аннотация:
Ещё один кросс, на этот раз WarHammer 40000 и Mass Effect. 30 глава.(переводчик 12 и 17 глав - Болотов Вячеслав Александрович, 27-33 - Aged). От 20.02.2023 Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/7436717/1/The-Mission-Stays-the-Same Разрешение от автора на перевод получено. Аннотация: Шуточка демона хаоса отправила пару маловероятных союзников - Эльдарскую Дальновидящую и Имперского Штурмовика - через Варп и в другую Вселенную. Всё здесь чуждо для них, кроме одного - войны. Война - то, с чем они прекрасно знакомы...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Может быть — сказала Миранда, двинувшись на поиски своей упавшей Бури.

Миранде не хотелось признавать, что она ошибалась, а капитан был прав в этом случае. Но, может быть, ей стоит обзавестись армейским ножом. Так, на всякий случай.


* * *

Как только секция была зачищена, Шепард собрала свою команду перед входом на очередной рубеж.

— Ты в порядке, Миранда? — спросила Виктория своего ИО. — Ничего не сломано?

— Ничего важного — покачала головой Миранда. — Ощущения были не из приятных и у меня будут синяки по всему телу, но к работе я готова.

— Отлично — сказала Шепард и повернулась к Галларди. — На будущее, капитан, когда отстреливаешь тяжелому меху голову, это включает механизм самоуничтожения, как вы могли заметить.

— Понятно — ответил мужчина, повернувшись к Миранде. — Извините, Лоусон, это моя вина, что вы пострадали. Я и не представлял на что эти... 'мехи' способны.

Миранда протестующе подняла руки.

— Не стоит, капитан. Я сама виновата в том, что не предоставила вам полной информации о возможностях вооружения противника. Я же всё-таки Исполнительный Офицер. И я удостоверюсь, чтобы по прибытию на Нормандию вы получили всю необходимую информацию.

— Я это ценю — сказал капитан, кивнув.

— Хорошо, это уладили — сказала Виктория. — Мы приближаемся к докам, там мы, вероятно, перехватим Джек. Вперёд, ребята!

Они вошли в следующий тюремный блок через очередной рубеж. Там пришлось тяжко, так как наёмники Синих Светил вели перестрелку с заключёнными, пытающимися прорваться к ангарам. Шепард с командой пришлось немедленно искать укрытие, так как сразу по прибытии они попали под плотный огонь, вероятно, из пулемёта.

Виктории едва удалось высунуться из укрытия, чтобы определить позицию стреляющего очередями оружия и увидеть сверкающий купол мощного кинетического барьера и турианца, склонившегося над лёгким пулемётом; в турианце она немедленно опознала начальника.

Курил, вероятно, увидел, как она входит в тюремный блок, потому что начал кричать.

— Проклятье, Шепард! Я мог продать тебя Теневому Брокеру и жить как король остаток жизни! — кричал Курил, застрелив пару заключённых. — Но тебе нужно было всё испортить! Но это не имеет значения! Я снова захвачу Джек, а потом продам твой труп! Даже мёртвая ты всё равно ценна!

— Тебе следовало взять деньги, Курил! — крикнула Виктория в ответ, хотя словесная перепалка её не слишком интересовала.

Рядом, Галларди пытающегося сделать выстрел, немедленно заставили снова залечь в укрытие.

— Надо отдать этому проклятому ксеносу должное, он выбрал позицию с прекрасным сектором обстрела — сказал мужчина и повернулся к Гаррусу. — Без обид, Вакариан.

— Не стоит! — ответил Гаррус, выглядывая из-за укрытия. — Проклятье! Шепард, нам не пробиться через его барьер без тяжелого вооружения!

— Не имеет значения насколько он мощный, это всё ещё кинетический барьер — сказала Шепард и повернулась к Капитану. — Галларди, мне от вас нужен выстрел на миллион кредитов, пока мы подавляем всех остальных наёмников. Справитесь?

— По вашей команде, Шепард — сказал Галларди, занимая позицию.

— Только по моей команде. Миранда, Гаррус? Готовьтесь подавить вражеские позиции, все, кроме Курила, — приказала Виктория, готовя свою штурмовую винтовку. — Сейчас!

Все трое встали из-за укрытия, поливая Синих Светил просто ливнем пуль. Галларди встал через секунду после них и начал целиться в Курила.

Турианский начальник, похоже, понял их стратегию, потому как сосредоточил огонь на позиции Галларди. Шепард видела, как кинетический барьер Капитана вспыхивает при успешных попаданиях, но Галларди сделал всего один выстрел, и пулемёт замолчал. Галларди немедленно нырнул в укрытие и начал ощупывать свою голову и грудь на предмет ранений.

— Вы в порядке, Галларди? — спросила его Виктория.

— Я думаю... Просто у меня только что был очень странный опыт — ответил мужчина. — Я видел, как пули попадали в барьер прямо перед моим лицом. Я должен быть мёртв, однако это не так.

— Ну, как вы сами говорили, не привыкайте к этому. Когда на рынке появятся лазганы, барьеры вас не спасут — сказала Шепард, посылая биотический удар в группу заключённых. — Ладно, народ, покончим с ними!

Со смертью начальника Синие Светила начали отступать, большинство из них бежали к спасательным капсулам. Заключённые же для Шепард и команды проблемы не представляли, так что через несколько минут они уже были на главном рубеже, за которым была Нормандия. Там они наконец встретили Джек.

Миниатюрная биотик занималась тем, что расшвыривала наёмников Синих Светил, сделавших ошибку, попытавшись захватить её живьём. Когда последний был мёртв или без сознания, Джек посмотрела в оптический порт на Нормандию. Что-то привлекло её внимание, и она начала рычать и извергать проклятия. Внезапно один из батарианских наёмников встал позади Джек, намереваясь выстрелить ей в голову. Но не преуспел в этом, так как Виктория убила его выстрелом из штурмовой винтовки.

Джек посмотрела на Шепард и начала покачиваться из стороны в сторону.

— Кто ты, чёрт тебя возьми? — зло спросила биотик Викторию.

— Я кто-то, кто только что спас твою задницу — ответила Шепард, решившая последовать совету элдара в деле обращения с Джек.

— Он был уже мёртв, просто ещё не знал об этом — ровно ответила Джек. — Так всё-таки, кто ты, чёрт возьми, и какого хрена тебе от меня надо?

— Я коммандер Шепард из Системного Альянса, а также Спектр Совета, если для тебя это хоть что-то значит — ответила Виктория. — Именно я и моя команда освободили тебя из криокамеры. Я пришла, чтобы сделать тебе предложение.

— Поебать на твои предложения! — закричала Джек, продолжая покачиваться. — Я никуда с тобой не пойду! Ты работаешь на Цербер.

— Откуда ты... — начала Шепард, но вдруг посмотрела на Нормандию через оптический порт и увидела ясно различимый логотип Цербера на борту.

Шепард повернулась к своему ИО.

— Миранда, если я правильно помню, я приказывала убрать все логотипы Цербера с корабля.

Миранда вздохнула.

— Мы и убрали их. Все, кроме тех, для которых требуется сухой док.

— Справедливое замечание — сказала Виктория и повернулась к Джек. — А что не так с тобой и Цербером? Ты уже имела с ними дело раньше?

— Ага, я уже сталкивалась с вами, ублюдки, не издевайся надо мной! — крикнула Джек в ответ.

— Я не издеваюсь, потому что я не работаю на Цербер, — ровно сказала ей Виктория. — Они просто предоставляют ресурсы и фонды для моей миссии.

— И я должна тебе поверить? — сказала биотик, двинувшись в сторону Нормандии. — Цербер охотился за мной годами с тех пор как я сбежала от них, и тут заявляешься ты на большом корабле Цербера и утверждаешь, что не работаешь на них? Ну конечно, ты что думаешь, что я настолько тупая?

— Ты ведь понимаешь что это, вероятно, твой единственный выход со станции до того, как она взорвётся? — спросила Виктория, пробуя немного другой подход. Будто бы в подтверждение её слов станция резко сотряслась и освещение моргнуло.

— Я лучше попытаю счастья здесь, чем поднимусь на корабль Цербера — сказала Джек. — Я не пойду с тобой, конец истории.

Виктория задумалась на мгновенье.

— Ладно! Будь по-твоему. Приятно было познакомиться, Джек. Пошли, ребята, здесь мы закончили.

— Коммандер? — спросила очевидно озадаченная Миранда. — Вы в этом уверены?

— Абсолютно. Очевидно, Джек не горит желанием с нами работать, и я не собираюсь её заставлять — сказала Шепард и начала отходить к шлюзу.

Когда группа прошла мимо озадаченной Джек, Виктория начала мысленно считать от десяти до одного. Добравшись до единицы, она услышала ровно то, на что рассчитывала.

— Подождите! — крикнула Джек, на этот раз менее враждебно.

Шепард повернулась и посмотрела на биотика.

— Что такое, Джек?

— Так говоришь, ты не работаешь на Цербер? — спросила Джек.

— Неа, — коротко ответила Виктория.

— О каком таком предложении ты говорила? — опасливо спросила биотик.

— Я собираю команду специалистов для моей миссии. Самую сильную, лучшую и опасную во всей Галактике. Судя по тому, что ты сегодня продемонстрировала, ты прекрасно подходишь под последнее определение.

— А за каким тебе вообще такая команда? — спросила Джек немного недоверчиво.

— Раса пришельцев, называемая Коллекционеры, нападает на человеческие колонии в Системах Терминуса — сказала Шепард, скрестив руки. — Мы собираемся их остановить.

Джек на мгновение задумалась.

— Ладно, допустим, я тебе поверила. Хочешь забрать меня с собой? Окажи мне ответную услугу.

— Я слушаю — ровно ответила Шепард, стараясь не выказать своего удовлетворения ходом убеждения Джек.

— У тебя на корабле наверняка есть базы данных Цербера, мне нужны эти данные — ответила биотик.

— Договорились — быстро сказала Виктория.

Стоящая рядом Миранда нахмурилась.

— Призраку это не понравится, Шепард.

— Ах, это ещё и расстроит чирлидершу! — ухмыльнулась Джек. — Тогда это ещё лучше.

Шепард повернулась к Миранде.

— Призрак лично велел мне использовать любые средства для найма людей из досье. Джек хочет данные Цербера, она их получит.

Станция содрогнулась. На этот раз более жестко. Миранда огляделась и сказала.

— В этом вы правы, Шепард.

Виктория повернулась к Джек.

— Ты получишь полный доступ.

— Лучше тебе со мной не хитрить — предупредила её молодая женщина.

— Ну, это ты можешь узнать только одним путём. Пошли, уходим, пока это место не взорвалось ко всем чертям. — Сказала Шепард и вновь повернулась к Нормандии.

Несколько минут спустя они уже поднялись на борт Нормандии и отстыковались от тюремного корабля.

Шепард подошла к Джейкобу и спросила.

— Ещё неприятности были?

— Нет мээм, всё было тихо — ответил Джейкоб.

— Полагаю, ваша миссия увенчалась успехом? — раздался в коридоре знакомый голос Дальновидящей. Все повернулись в сторону приближающейся элдар. Она удостоила Джек лишь мимолётным взглядом, прежде чем продолжить свой путь. Потом она встала рядом с креслом Джокера и внимательно посмотрела на его голографический интерфейс, будто бы ища что-то. Виктория подошла и встала с другой стороны кресла пилота.

— Что-то не так, Леди Маэтэрис? — спросила Шепард элдара.

Дальновидящая мгновение молчала, а потом указала на одну из корабельных сигнатур.

— Вот, этот корабль способен на дальние путешествия, и у него на борту очень опасный человек. Уничтожьте его.

Джокер повернулся к Виктории в поисках подтверждения. Шепард уже собиралась спросить элдара, уверена ли она, когда Дальновидящая ответила.

— Да, коммандер, я уверена, этот человек принесёт только скорбь и смерть.

Виктория на мгновение заколебалась.

— Джокер, сядь им на хвост и приготовься к стрельбе.

— Коммандер? — неуверенно спросил Джокер.

— Выполняй, Джокер — сказала Шепард командным голосом.

— Есть — сказал пилот и его руки начали танцевать над консолью.

— СУЗИ, обеспечь мне широкочастотную передачу — попросила Виктория ИИ.

— Готово, Коммандер — немедленно ответила СУЗИ.

— Внимание! Транспортный шаттл номер TP-447156, говорит коммандер Шепард с борта 'Нормандии' — обратилась Виктория к экипажу шаттла по каналу связи. — Вы подозреваетесь в перевозке избегающих правосудия. Остановитесь и приготовьтесь к досмотру. Если вы не подчинитесь, ваш корабль будет уничтожен. Это последнее предупреждение.

Ответа не последовало.

— Шепард, я регистрирую энергетические всплески от сверхсветовых двигателей шаттла — сообщила СУЗИ.

Это было всё, что требовалось Шепард.

— Огонь по готовности, Джокер.

— Стреляю — ответил Джокер и корабль слегка тряхнуло. — Цель уничтожена.

Виктория повернулась к Маэтэрис.

— Полагаю, шансов на то, что они сдадутся, не было?

Маэтэрис посмотрела на Шепард.

— Он был безжалостным убийцей, проведшим большую часть своей жизни за решеткой, и запах свободы быстро взвинтил его чувство собственного превосходства.

Элдар повернулась и собралась уходить.

— Я буду в своих покоях, если понадоблюсь, — сказала Маэтэрис, двинувшись к лифту. Все расступились перед ней.

— Хороший костюмчик, принцесса — сказала Джек, когда элдар проходила мимо неё. Дальновидящая не удостоила её комментарий ответом. Когда Маэтэрис скрылась в лифте, Джек повернулась к Шепард.

— Кто эта цыпочка в косплее? — спросила она Викторию.

— Извини, цыпочка в косплее?

— Ну знаешь, которая одевается как какая-то эльфийская принцесса или другое подобное дерьмо? — спросила Джек, кивнув головой в сторону лифта.

— О, ты имеешь в виду Элдара... — сказала Шепард и улыбнулась, поняв значение фразы. — Нет, это не костюм, она настоящая.

— То есть пока я застряла в морозилке, вы, народ, открыли расу космических эльфов? — спросила Джек, покачав головой. — Дерьмо, как будто одних щупальцеголовых не достаточно.

— Останешься с нами, ещё не то увидишь — сказала ей Шепард. — Ладно, народ, все свободны, кроме Миранды и Джек, а вам двоим прибыть в Коммуникационную.

В Коммуникационной к Джек сначала обратилась Миранда.

— Добро пожаловать на Нормандию, Джек, я Миранда Лоусон — заместитель Коммандера Шепард, Раз уж ты присоединилась к команде, я искренне надеюсь, что ты понимаешь, что придётся выполнять приказы как минимум на поле боя?

Джек посмотрела на неё безразлично. Облокотилась на стену и скрестила руки, а затем повернулась к Шепард.

— Шепард, скажи Чирлидерше Цербера, чтоб она отвалила, я здесь только из-за нашей сделки.

— Миранда тоже — сказала Виктория. — Как высокопоставленный оперативник Цербера, она даст тебе доступ к нужным тебе файлам. Скажи мне, если что-то найдёшь.

Джек ухмыльнулась, наклонившись к Миранде.

— Слышала это, прелесть? Мы с тобой теперь будем друзьями. Ты, я и каждый маленький грязный секрет.

Судя по виду Миранды, её это не тронуло; она просто скрестила руки, в то время как Виктории показалось, что последняя фраза была цитатой из какой-то порнухи, и она не могла избавиться от возникшей в её воображении картинки пары Миранды и Джек.

— Я почитаю внизу в трюме, или ещё где-нибудь на дне. Не люблю, когда рядом ходят — сообщила Джек и повернулась, чтобы уйти. — Держи своих людей подальше от меня. Так будет лучше.

Миранда бросила взгляд на Шепард, кивнула, и ушла. Виктория вздохнула, довольная тем, что смогла это провернуть, и решила отправиться в свою каюту — переодеться и принять душ. Сегодня ей ещё предстоит как минимум один странный разговор...


* * *

Маэтэрис сидела на коленях в своей каюте, когда ощутила, что госпожа корабля Шепард подходит к двери её комнаты. Она открыла дверь и позволила Шепард войти.

— Дальновидящая — начала Шепард, когда дверь закрылась. — Сегодня вы оставили мне сообщение, в котором просили встретиться с вами после миссии, так как у вас есть ко мне вопросы.

— Есть — сказала Маэтэрис и двинулась к кровати. — Пожалуйста, присаживайтесь.

123 ... 2122232425 ... 136137138
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх