Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Миссия остаётся та же


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
30.12.2013 — 20.02.2023
Читателей:
37
Аннотация:
Ещё один кросс, на этот раз WarHammer 40000 и Mass Effect. 30 глава.(переводчик 12 и 17 глав - Болотов Вячеслав Александрович, 27-33 - Aged). От 20.02.2023 Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/7436717/1/The-Mission-Stays-the-Same Разрешение от автора на перевод получено. Аннотация: Шуточка демона хаоса отправила пару маловероятных союзников - Эльдарскую Дальновидящую и Имперского Штурмовика - через Варп и в другую Вселенную. Всё здесь чуждо для них, кроме одного - войны. Война - то, с чем они прекрасно знакомы...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Этот идиот остановился опасно близко от Виктории и начал о чём-то спорить с Мирандой; Шепард толком не разобрала, поскольку была уже в своём 'боевом режиме'. Что-то о том, что Миранда похитила девочку... Виктория просто сделала себе мысленную пометку расспросить Миранду об этом позже.

После этого наёмник стал угрожать команде Шепард, сказав им отвалить или его отряд 'устроит вам ад'. Этого для Шепард было достаточно.

Она быстро заставила наёмника пожалеть о том, что он стоял рядом с ней и не носил шлем. Одним рывком Виктория сблизилась с ним и ударила удивлённого мужчину головой; затем использовала его как живой щит и разрядила свою Фалангу в спутников лидера. Когда оба тела упали на пол, Шепард свернула лидеру шею.

Однако прежде чем Виктория воспользовалась шансом хорошего начала, Галларди сравнял счёт — он выпустил очередь в автоматический кран, переносивший что-то взрывоопасное. Кран находился прямо над двумя наёмниками, прятавшимися за грузовым ящиком; должно быть, выстрелы Галларди что-то повредили в кране, поскольку он выпустил бак, и взрыв в результате испепелил обоих наёмников. От встречающей команды Затмения остался всего один турианец, и он оказался так ошарашен внезапным этюдом разрушения, что просто замер на месте, неверяще уставившись на команду Шепард. Лазерный сполох быстро закончил его жизнь.

Шепард и Галларди обменялись вызывающими взглядами, прежде чем помчаться вперёд в поисках новых целей. Впрочем, их было немного — к тому времени, как они добрались от лифта до пассажирского терминала, они встретили всего троих наёмников. Галларди вырвался вперёд, прикончив двоих.

Пока они ждали прибытия лифта, Миранда сумела подключиться к переговорам Затмения. В них, впрочем, было немного полезной информации за исключением того, что командир Затмения посылает дополнительные команды, чтобы задержать команду Шепард, что Викторию вполне устраивало.

Лифт прибыл, и команда начала подниматься. Шепард решила, что у них есть достаточно времени, чтобы получить кое-какие ответы.

— Миранда, что это был за разговор про девочку? — спросила Виктория женщину.

— Да, полагаю, мне следует объяснить — Миранде определённо было неудобно. — Видите ли, Орина моя двойняшка, генетически. Но наш отец... Вырастил её, когда я была подростком. Она должна была заменить меня. Я не могла позволить нашему отцу делать с ней то, что он сделал со мной. Так что я спасла её — с лёгкой улыбкой сказала она. — Она уже почти женщина.

— Её новые родители плохо с ней обращаются? Она живёт в бедности? — спросила Миранду Виктория, хотя и уже знала ответ.

— Что? Нет, конечно, они очень добрые люди. Они не живут в роскоши, как мой отец, но зарабатывают более чем достаточно — защитила Миранда приёмных родителей Орианы. — Ориана никогда ни в чём не нуждалась, она учится в одной из самых престижных школ. Ну, по крайней мере до всего этого, но я постаралась...

— В общем, коротко говоря, она живёт хорошей жизнью — прервала Миранду Виктория. — Вы поступили правильно, Лоусон.

— Я... Да, я знаю. Но, спасибо вам, Шепард — сказала Миранда. — Я знала, что вы поймёте.

Двери лифта открылись, и Виктория рванула вперёд, в нетерпении снова захватить лидерство в состязании. Однако Галларди не слишком отставал. Хотя оба они напрягали свои способности до предела, никому не удавалось получить решающего преимущества над другим. Хотя лазган Галларди давал ему неоспоримое преимущество, Виктория была гораздо гибче — у неё были более мощные кинетические барьеры и её биотика и технические навыки позволяли ей адаптироваться к практически любой боевой ситуации.

Среди крупнейших групп наёмников Затмение гордились хорошо обученными силами, в то время как Синие Светила и Кровавая Стая рассчитывали в основном на численность. Однако зажатые между стальной целеустремлённостью элиты Имперской Гвардии и золотым стандартом оперативников N7, наёмники не имели шансов.

Истребляя контингент Затмения, Виктория продолжала прислушиваться к радиопереговорам наёмников. В основном это были просьбы подкреплений, в которых командир, которую называли 'капитан Эньяла', отказывала, приказывая своим войскам задержать команду Шепард достаточно долго, чтобы она и кто-то по имени Никет смогли завершить перевозку Орианы. Судя по реакции Миранды, Виктория решила, что она знает этого Никета и не может понять, почему он помогает Затмению заполучить Ориану.

Когда они вошли в другой лифт, Шепард спросила Миранду про Никета.

— Никет — один из моих самых старых друзей. Или так я думала — пробормотала Миранда. — Я не понимаю — изначально это он помог мне сбежать от отца. А теперь, спустя все эти годы, он помогает моему отцу заполучить Ориану обратно? Почему?

— Может, его вынудили? — предположила Шепард.

— Я хотела бы так думать, но вспомните, что сказала Дальновидящая — когда правда выйдет на свет, мне она не понравится — вздохнула Миранда.

— Ну, есть только один способ выяснить это — заявила Виктория, готовясь снова выйти из лифта.

Они получили ответ, который искали, как только вышли из лифта. Сцена перед ними включала довольно нервно выглядящую клерка-асари, и раздражённого мужчину, спорящего с наёмницей-асари.

— Мне обещали, что будет сделано по моему — спорил мужчина. — Мы не должны ещё больше травмировать семью.

Наёмница, видимо, капитан Эньяла, больше не слушала его, поскольку заметила Шепард и её команду. Заметив её реакцию, мужчина тоже обернулся.

— Мири?.. — пробормотал он, узнав Миранду.

Миранда направила на него свой Темпест.

— Никет. Ты меня продал — холодно произнесла она.

— Это должно быть весело — произнесла Эньяла, поднимая свой дробовик.

Обнаружив, что ситуация готова обернуться скверно, клерк-асари начала отступать от Никета и Эньялы, поднимая руки. Эньяла заметила это, и, ухмыльнувшись, направила на неё свой дробовик.

Однако она не успела завершить движение, поскольку внезапный лазерный разряд снёс часть её лица.

Выстрел Галларди был столь внезапным, что на миг все замерли, ошарашенные. Затем клерк-асари завизжала и нырнула в ближайшее укрытие; это вывело всех из ступора, и наёмники с командой Шепард открыли огонь друг по другу. Никет, однако, был всё ещё в шоке от внезапной кровавой кончины Эньялы, и просто замер на месте, где наверняка словил бы пулю, если бы Миранда не выдернула его в укрытие, приказав оставаться на месте.

— Что это была за хрень? — завопила Шепард на Галларди, стреляя из-за укрытия.

— В смысле? — спросил в ответ Галларди.

— Почему вы вдруг пристрелили Эньялу? — уточнила вопрос Виктория.

— Она пыталась направить на меня своё оружие! — ответил Галларди.

— Она не в вас пыталась выстрелить, она хотела убить ту, другую асари — сообщила ему Виктория.

— Не факт, это неизвестно — возразил капитан.

— Не хотела бы вас прерывать, но если вы не заметили, тут хренова толпа наёмников пытается нас убить — перебила их Джек. — Вы можете продолжить, когда они будут мертвы.

Шепард и Галларди обменялись взглядами и вернулись к делу истребления наёмников Затмения. Зачистка зоны не отняла у них много времени.

— Чисто! — просигналил Галларди.

— Здесь тоже! — выкрикнула Шепард со своей стороны.

— Эй, погодите! — произнесла Джек, массируя лоб. Она выглядела так, словно прислушивается к чему-то, что слышно только ей. — Тут что-то...

Доверяя необычным способностям Джек, Шепард снова подняла ружьё и осмотрела окружение.

Внезапно из укрытия выпрыгнул наёмник-саларианин и попытался пристрелить Джек.

— Контакт! — одновременно выкрикнули Виктория и Галларди и открыли огонь. Немедленно, наёмник оказался нашпигован пулями и лазболтами. Его тело несколько раз дёрнулось, и он упал мёртвым.

— Джек? — спросила Виктория женщину, осматриваясь в поисках новых врагов.

— Да, теперь всё чисто — с ухмылкой сообщила Джек. — Можете поблагодарить меня позже, предпочтительно деньгами.

Шепард кивнула ей и подошла проверить мёртвого саларианина. Галларди тоже подошёл к телу. Похоже, салариане больше всех пострадают при широком распространении лазерного оружия, в основном потому, что из-за их происхождения от амфибий их тела сдержат больше воды, что делает их уязвимыми к тепловому оружию. Труп перед ними даже потерял руку из-за того, что Галларди выстрелил ему в плечевой сустав.

— У меня двадцать три — сообщила Шепард имея в виду количество жертв.

— У меня тоже двадцать три — произнёс Галларди.

Ничья. Что означает, что мёртвый саларианин перед ними определяет результат. Вообще-то Викторию уже больше не беспокоила победа, поскольку на полпути в этом соревновании она поняла, что устроила его не потому, что хотела узнать, кто лучше, а потому, что хотела понять, может ли ещё полноценно сражаться и вести за собой других. У неё всё ещё есть долг перед галактикой. Коллекционеры и Жнецы не остановят свою войну только из-за того, что личная жизнь Шепард в руинах.

— Лазболты летят быстрее пуль и проходят через барьеры. Скорее всего, он уже был мёртв, когда мои пули до него добрались — со вздохом произнесла Виктория. — Он ваш. Поздравляю.

Галларди не стал выделываться по поводу своей победы, и, честно говоря, Виктория от него этого и не ожидала. Он, может, и самоуверенный, но определённо не самодовольный хвастун.

Виктория обернулась и подошла взглянуть на клерка-асари, которая скорее всего ещё пряталась среди ящиков. Галларди перезарядил своё оружие и последовал за ней на уважительной дистанции.

— Мэм? Всё кончено, вы можете выбираться — произнесла Шепард.

— Я ничего не видела! — пугливо произнесла асари. — Пожалуйста, не убивайте меня!

— Никто не собирается вас убивать, мэм. Обещаю — сказала ей Виктория. Девушка выглянула из своего убежища и осмотрелась. Она остановила взгляд на Виктории, и через миг, кажется, асари её узнала.

— Вы... СПЕКТР Шепард, верно? — неуверенно спросила клерк.

— Да, мэм. Вы не ранены? — спросила её Виктория.

— Нет, вроде — произнесла асари, вставая и приближаясь к Шепард. — Что случилось? Последнее, что я помню, это как эта наёмница была готова меня застрелить. Потом вдруг стало ярко, и она упала.

— Капитан Галларди застрелил наёмницу — объяснила Шепард и указала на него большим пальцем.

Какой-то момент асари изучала его, а затем сделала, пожалуй, самою большую возможную глупость. Она бросилась к Галларди и заключила его в объятья.

— Спасибо вам, я бы была мертва, если бы не вы — шмыгая, пробормотала асари.

Какое бы удовольствие не доставляло Виктории мучительное выражение на лице имперца, она быстро подошла к этой парочке и аккуратно оторвала асари от Галларди, прежде чем он сорвался и сделал что-то непоправимое. Мужчина облегчённо вздохнул и стремительно отошёл как можно дальше от асари, нервно обтряхиваясь, словно инопланетянка была заразна.

Асари посмотрела на него, а затем взглянула на Викторию в поисках некоего объяснения, поскольку поведение человека явно вызвало у неё растерянность.

— Простите его — дипломатично произнесла Шепард. — Капитан не очень привычен к инопланетянам. Не спрашивайте, почему, это очень долгая история.

— О! Простите, я не хотела оскорбить — произнесла асари. — Я просто... Хотела вас поблагодарить. За спасение моей жизни.

Галларди коротко кивнул и отвернулся от них.

— С вами всё будет в порядке? — спросила асари Виктория.

— Да, всё нормально — ответила клерк и взглянула на трупы наёмников Затмения. — Полагаю, мне следует вызвать сюда службу безопасности.

— Полагаю — улыбнулась Шепард и похлопала асари по плечу.

Она услышала шум позади, и обнаружила, что Миранда спорит с Никетом. И их спор явно не дружественный... Виктория поспешила к ним, пока ничего не случилось.

— ...что означает, что только ты знал, где находится Ориана — произнесла Миранда и направила свой пистолет на Никета. — Мне жаль, Никет. Я не хотела, чтобы всё закончилось так.

Виктория стремительно бросилась к Миранде, в последний момент успев поднять ствол вверх, спасая Никета.

— Шепард? — зыркнула на Викторию Миранда.

— Достаточно, Миранда — строго произнесла Шепард.

— Шепард, пока он жив, Ориана никогда не будет в безопасности — возразила Миранда. — Он сказал, что мой отец не знает, где находится Ориана. Что делает его единственным слабым звеном.

— И убить его — единственный выход? — спросила Виктория. — Возможно, Никет сможет помочь. Он может переговорить с твоим отцом и сообщить ему, что ты оказалась там первой. Вы можете сделать это, Никет?

Мужчина громко сглотнул, пытаясь сформировать ответ.

— Я могу... Я скажу ему, что вы её спрятали. Что я не знаю, где она.

Миранда долго смотрела на него, прежде чем медленно опустить оружие.

— Я больше не хочу тебя никогда видеть, Никет — угрожающе произнесла брюнетка. — Убирайся.

— Спасибо — пробормотал Никет, медленно двигаясь к лифту. — Прости, Мири. Я действительно думал, что поступаю правильно...

— Убирайся! — завопила Миранда, и мужчина немедленно побежал.

Какой-то миг Миранда смотрела ему вслед, а затем заговорила.

— Вам следовало дать мне убить его. Это было бы намного надёжнее.

— Он всё ещё твой друг — произнесла Виктория. — Хороший или плохой, но всё равно друг.

— Был, полагаю — кивнула Миранда. — Я могла бы предотвратить это, если бы прислушалась к Маэтерис. Полагаю, нам следует внимательно слушать то, что она говорит, как бы болезненна не была правда.

— Не могу не согласиться — кивнула Виктория.

— Никет сказал, что это были последние наёмники Затмения, но я хочу быть уверена — продолжила Миранда. — Нам нужно отправиться к пассажирскому терминалу.

— Ладно, собираем всех и выдвигаемся — произнесла Виктория и направилась к лифту.

Когда она была уже у дверей, она заметила что-то блестящее на полу. Наклонившись, она обнаружила, что это кулон; подобрав, Шепард открыла его и обнаружила внутри два фото — мужчины-человека лет тридцати, и асари, похоже, в возрасте матроны.

Виктория не знала, смеяться или плакать от жестокости судьбы, поскольку этот кулон снова напомнил ей о собственной ситуации.

— Шепард, мы вас ждём — произнесла Миранда, и Виктория обнаружила, что вся команда уже собралась в лифте. Она быстро сунула кулон в один из карманчиков и присоединилась к команде.

Десять минут спустя, в пассажирском терминале гражданского космопорта.

— Никаких признаков Затмения; полагаю, Никет говорил правду — произнесла Миранда, возвращаясь из патрульного обхода. Она повернулась, высматривая свою сестру и её семью.

— Вот она. Она в безопасности... Со своей семьёй — тихо произнесла Миранда, заметив Ориану.

Шепард легко нашла Ориану в толпе. Хотя она выглядела немного моложе, и её причёска была короче, между ней и Мирандой было безошибочное сходство.

— Пойдём, мы уже можем идти — произнесла Миранда и повернулась, чтобы уйти, но её остановила рука Виктории.

— Эй, придержите коней, Лоусон, мы не спешим — сказала Шепард. — Вы даже поздороваться не хотите?

123 ... 6566676869 ... 136137138
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх