Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Миссия остаётся та же


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
30.12.2013 — 20.02.2023
Читателей:
37
Аннотация:
Ещё один кросс, на этот раз WarHammer 40000 и Mass Effect. 30 глава.(переводчик 12 и 17 глав - Болотов Вячеслав Александрович, 27-33 - Aged). От 20.02.2023 Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/7436717/1/The-Mission-Stays-the-Same Разрешение от автора на перевод получено. Аннотация: Шуточка демона хаоса отправила пару маловероятных союзников - Эльдарскую Дальновидящую и Имперского Штурмовика - через Варп и в другую Вселенную. Всё здесь чуждо для них, кроме одного - войны. Война - то, с чем они прекрасно знакомы...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Бош'тет, солнце встало — заметил Джоар'Ваэл. — Берегитесь радиации, она будет съедать ваши щиты.

Они вошли в наблюдательную комнату с двумя широкими окнами уже с опущенными забралами. Через окно Виктория увидела небольшую долину, ведущую к обсерватории, и в ней ясно виднелся знакомый силуэт Колосса гетов.

Похоже, Колосс тоже засёк Шепард и её отряд, потому как громадина приготовилась стрелять из главного калибра.

— Вот дерьмо... — выругалась Джек из-за спины Виктории.

— Ложись! — приказала Шепард и сама выполнила свой приказ, рухнув на пол.

Снаряд из пушки пролетел через окно и врезался в противоположную стену, осыпав отряд дождём каменных осколков.

— Прямо как в старые времена — заметил Гаррус, вставая.

— Шагоход гетов частично скрыт за природной преградой. Может быть проблемой — добавил Мордин.

Виктория быстро встала и бросилась к выходу из комнаты, стремясь попасть в долину. Отряд последовал за ней, они преодолели лестничный пролёт на другой уровень и наконец вышли из комплекса.

Виктория сразу засекла кварианина в красном с ракетницей, укрывшегося за валунами.

— Сюда! В укрытие! — крикнул им Кэл'Ригар.

Отряд последовал дельному совету, и Виктория подползла к Кэлу'Ригару.

— Полагаю, вы коммандер Шепард. Лейтенант Кэл'Ригар, десант Мигрирующего Флота — поприветствовал её кварианский офицер. — Для меня честь встретиться с вами, однако, я бы предпочёл, чтобы наша встреча произошла при более приятных обстоятельствах

— Взаимно, лейтенант — ответила Виктория. — Каково ваше положение? Вы ранены?

— У меня повреждён скафандр, у Колосса задействован ремонтный протокол, когда он повреждается, то просто залегает и чинит себя — ответил Кэл'Ригар. — Я попытался подобраться поближе, чтобы выстрелить наверняка, именно тогда этот бош'тет меня достал.

— Насколько серьёзны повреждения? — спросила Виктория.

— Я в порядке, я использовал медигель и сейчас залит антибиотиками по самые брови — ответил Кэл'Ригар. — Я не доставлю гетам удовольствия тем, что умру от инфекции, это будет просто позорно!

— У вас есть план, как разобраться с Колоссом? — спросила Виктория, выглянув из укрытия и быстро осматривая местность в долине.

— Теперь, когда ваши люди здесь, мы можем это вытянуть — ответил десантник. — Ваш отряд атакует Колосса с фланга, пока я отвлеку его внимание, мне, возможно, даже удастся снять его щиты, чтобы вы добили его.

— Отличный план, с одним исключением: вы в этом не участвуете, лейтенант — строго сказала ему Шепард. — Вы и так достаточно сделали.

— Не помню, чтобы просил у вас разрешения, коммандер. Мне приказано позаботиться о безопасности Тали'Зора! — решительно сказал Кэл'Ригар, выпрямляясь и стреляя из ракетницы.

Виктория немедленно схватила его за пояс и втянула назад в укрытие — и как раз вовремя, потому как долю секунды спустя через то место, где только что стоял Кэл'Ригар, прошли несколько пуль.

— Сегодня умерло достаточно хороших парней, — зашипела Шепард стараясь удержать кварианина в укрытии. — Нет нужды к ним присоединяться.

— Эта тварь убила половину моего взвода! — сказал Кэл'Ригар. — Я не собираюсь тупо отсиживаться, пока вы воюете!

— Другой половине вашего взвода вы всё ещё нужны, а Мигрирующему Флоту до сих пор нужны люди типа вас, чтобы вести их десантников — сказала ему Виктория. — Вы достаточно сделали сегодня, Ригар, теперь отступите, чтобы снова сражаться потом.

Кэл'Ригар мгновенье молчал, а потом наконец расслабился.

— Ладно, Шепард, вы выиграли. Теперь хватит тратить время, идите и спасите Тали.

— Так-то лучше, Ригар — сказала Виктория, отпуская его. — Теперь давайте посмотрим, из чего они сделаны.

Шепард снова высунулась из укрытия и осмотрела долину. Наблюдалось два пути, по которым отряд мог более-менее безопасно подобраться к Колоссу. На одном из этих путей они оказывались абсолютно открыты солнечной радиации, а другой кишел войсками гетов. Единственным плюсом было то, что из-за солнечной радиации большинство гетов ходило с отключёнными щитами.

Сам же Колосс находился в тени, потому его щиты работали почти на полную мощность. Виктория посмотрела на огромный навес, дающий Колоссу тень, и её чувство структурных слабостей просто-таки зазудело вовсю. Шепард ухмыльнулась, когда у неё в голове сформировался план.

— Скажите, лейтенант, а эта обсерватория, случаем, не является кварианским инженерным чудом или священным местом? — спросила Виктория, снова доставая ракетницу.

Кэл'Ригар покачал головой, как только въехал в смысл её странного вопроса.

— Не думаю, это просто обсерватория. А что?

— Хорошо, значит, никто не будет сильно против, если я сделаю вот так — сказала Виктория и взяла ракетницу наизготовку.

Она прицелилась в подпорки навеса, выпустила четыре ракеты, по одной на каждую подпорку, и нырнула в укрытие за миг до того, как геты открыли ответный огонь по её позиции.

— Шепард, в том, что ты только что намеренно промахнулась четырьмя ракетами подряд по Колоссу, есть смысл? — спросила Миранда, абсолютно не понимая смысла действий Виктории.

— Конечно есть, Лоусон, погоди секунду — обворожительно ответила Виктория.

— Подождать чего? — спросила Миранда, но так и не успела закончить, когда громкий скрежет металла оповестил об успешном выполнении плана Виктории.

Шепард высунулась из укрытия и увидела, что гигантский многотонный навес, обвалившись, упал прямо на Колосса, прижав его к земле.

— От этого останутся шрамы! — крикнула Шепард.

— Глядите, войска остановились! — заметил Галларди.

— Колосс больше их не контролирует — объяснил Кэл'Ригар. — Им нужно время, чтобы создать новую нейронную сеть.

— Так давайте не дадим им этого времени! Наступаем! — крикнул Галларди, выскакивая из укрытия.

— Отряд, наступаем! — приказала Шепард, и вся команда рванулась к остаткам гетов. Геты, конечно, оказывали какое-то сопротивление, но без эффективной координации Колосса с ними быстро было покончено. За считанные минуты путь к обсерватории был очищен от войск гетов.

— Похоже, мы их всех вынесли — сказал Гаррус, осмотревшись.

Тут со стороны прижатого к земле навесом Колосса раздался скрежет.

— Неа, похоже, Колосс всё ещё трепыхается — заметила Виктория.

— Ненадолго — заявил со злобной ухмылкой Кэл'Ригар, начиная хромать в сторону поверженного Колосса.

Команда последовала за ним, и вскоре увидела повреждённый шагоход. Он тоже их заметил, поднял голову, и издал характерный для гетов цифровой клёкот. Кэл'Ригар без слов прицелился и выпустил три ракеты, генератор щита у Колосса оказался повреждён, так что все три попали прямо в цель, и гет взорвался.

— Это за моих ребят, ты, вонючий бош'тет — пробормотал Кэл'Ригар.

— Ладно, давайте заберём Тали и свалим отсюда — объявила Шепард и направилась ко входу в обсерваторию.

— Тали, гетов больше нет, можешь выходить — объявила Виктория по радио.

— Шепард, я слышала снаружи ужасный грохот, всё в порядке? — спросила Тали.

— Хм, нам тут пришлось произвести небольшое перемоделирование — пошутила Виктория. — Выйди и сама посмотри.

Дверь открылась и в дверном проёме появилась Тали. Посмотрела на упавший навес, потом вверх, потом перевела взгляд на Викторию.

— Я думала, ты хотела посмотреть на кварианскую архитектуру, а не уничтожать её — сказала Тали.

— Не, без обид, Тали, но я считаю, что кварианская архитектура переоценена — шутливо сказала Виктория, подходя к подруге.

— Очень смешно — саркастически ответила Тали, однако было ясно, что она улыбается. — Спасибо, что снова спасла меня, Шепард.

— Знаешь, Тали, это скоро станет традицией — ты попадаешь в неприятности, а мы мчимся тебя спасать — сказал Гаррус, подходя к ним.

— Гаррус! Ты тоже здесь? Сколько там прошло, почти год с момента нашего последнего разговора? — сказала Тали, очень удивившись, когда увидела его. — Чем ты занимался всё это время?

— О, ну знаешь, чуточку тем, чуточку этим — ответил Гаррус, пожав плечами. — Рад видеть, что с тобой всё в порядке, Тали.

— Я тоже рада тебя видеть... — начала Тали, но потом заметила кого-то позади Виктории. — Ригар! Ты жив!

Она протолкалась между Викторией и Гаррусом, быстро подбежав к раненному десантнику. Потом резко остановилась, Шепард показалось, что она хочет крепко обнять его, но вместо этого она начала как обычно заламывать руки.

— Ты ранен! Я могу помочь? У меня есть медигель и... — начала тараторить Тали, но Кэл'Ригар остановил её бормотание взмахом руки.

— Я в порядке, мэм, мне просто нужно в корабельный лазарет. Должен сказать, мэм, ваш старый капитан настолько хороша, как вы и говорили. Этот проклятый колосс так и не понял, чем его приложило.

— Да, она такая — согласилась Тали.

— А как насчёт вас, мэм? — спросил Кэл'Ригар. — Вы смогли получить данные?

— Да, смогла, но эта миссия оказалась бессмысленной — грустно сказала Тали. — Что-то дестабилизирует солнце Хейстрома, но геты не имеют к этому никакого отношения.

Виктория и Гаррус одновременно подошли к ней.

— Если это не большой секрет, не скажете нам, в чём была цель вашей миссии?

— Как вы знаете, солнце Хейстрома умирает, и гораздо быстрее, чем по идее должно — начала Тали. — Также мы заметили увеличение количества гетов на границах системы. Адмиралтейство решило, что геты что-то сделали с солнцем, потому они и послали нас.

— Когда мы прибыли, то обнаружили масштабную горнодобывающую операцию под мощной охраной, мы подумали, что добыча — это прикрытие для чего-то на поверхности планеты, но, по-видимому, ошиблись.

— На полный анализ данных потребуется время, но я уже сейчас могу заявить, что к состоянию солнца геты отношения не имеют — сказала Тали со вздохом. — Они просто добывают ресурсы и переправляют их из системы, что объясняет активность гетов на её границах.

— А ты знаешь, зачем им добывать столько ресурсов? — спросил Гаррус. — Они строят флот?

— Возможно, но чтобы сказать с уверенностью, нужно отправиться глубже в пространство гетов — ответила Тали. — А это слишком опасно.

— Ну, по крайней мере у нас есть хоть что-то, что можно сообщить в Адмиралтейство — пожал плечами Кэл'Ригар.

— Да, Кэл'Ригар, по поводу Адмиралтейства — повернулась к нему Тали. — Именно ты передашь им все данные, а я отправлюсь с коммандером Шепард. Её миссия гораздо важнее любой, которую мне может поручить Адмиралтейство.

— Хорошо, мэм, я передам данные адмиралам — заявил десантник, а потом повернулся к Шепард. — Теперь она в вашем распоряжении, коммандер. Позаботьтесь о ней.

— Позабочусь — пообещала Виктория. — Что там с вашим кораблём? Вам нужна помощь?

— Нет, геты не повредили наш корабль. Мы улетим, как только сможем.

— Ну, тогда удачи вам — сказала Виктория и повернулась к Тали. — Ты готова лететь, Тали?

— Хм, ты иди вперёд, я тебя догоню — ответила Тали слегка застенчиво.

Шепард с большими усилиями подавила улыбку.

— Хорошо.

И они с Гаррусом направились прочь. Виктория связалась по коммуникатору с Мирандой и попросила её вызвать шаттл. Отойдя на достаточное расстояние, они с Гаррусом обернулись и посмотрели на Тали и Кала'Ригара.

— Ты видишь то же, что и я? — спросила Виктория у своего турианского друга.

— Да уж, вижу — ухмыльнулся Гаррус. — Наша маленькая паломница выросла и нашла нечто более интересное, чем энергетическое ядро и корабельный двигатель.

— Ага — согласилась Виктория. — Он вроде неплохой парень.

— Ему лучше им быть — заявил Гаррус. — Иначе мы его найдём. Ведь так, Шепард?

— Найдём — сказала Виктория ухмыльнувшись. — И наш гнев будет ужасен.

И они оба рассмеялись.

Шепард увидела, как Кал и Тали слегка поклонились друг другу и разошлись, а потом Тали направилась к ним слегка пружинистым шагом.

— Я готова, Шепард — сказала Тали, приблизившись к ним. — Ну что, мы опять спасаем Галактику, как два года назад?

Виктория хихикнула, но потом повернулась к Галларди, в данный момент стоявшему в отдалении и беседующему с Джейкобом.

— Я бы хотела, чтобы всё было так просто, как два года назад, Тали — сказала Шепард с улыбкой. — Но вселенная оказалась не так проста, как мы все раньше думали.

Тали помотала головой в замешательстве.

— Что ты имеешь в виду?

Гаррус хихикнул.

— О, это длинная история, но думаю, она тебе понравится.

Глава 14: Политики и Машины.

Место: Туманность Змея, Цитадель, Офис Советника Человечества.

Андерсон в сотый раз взглянул на доклад и вздохнул. Документ был столь сюрреалистичен, что в сравнении даже новость о возвращении из мёртвых коммандера Шепард выглядела чем-то банальным. Советник поднял взгляд на женщину, составившую доклад, которая сейчас стояла рядом со столом. Как всегда, Эшли Вильямс стояла прямо, как столб, всегдашняя картина идеального солдата. Если бы это был кто-то другой, а не Вильямс, у Андерсона была бы хорошая причина сомневаться в докладе, но сейчас был не тот случай. К тому же имелось больше пяти десятков свидетелей, подтверждающих события на Горизонте, все — бывшие солдаты Альянса. И это означало, что грёбаный доклад правдив, и то, что произошло на Горизонте — факты.

И всё же каждый фибр Андерсона вопил, что это невозможно. В Жнецов он ещё мог поверить, но путешественники из другого измерения? Человеческий солдат из распространившейся на всю Галактику теократической империи? Инопланетянка, чья раса более древняя, чем протеане, и которая некогда существовала в этом измерении, но была уничтожена Жнецами? И эта 'элдар' обладала почти богоподобными силами, вроде предсказания будущего и способности швыряться молниями?

Оба этих 'гостя' сейчас были членами команды Нормандии. Похоже, Виктория Шепард была буквально магнитом невозможного.

Ничуть не легче было от того, что этот доклад объяснял странное поведение Шепард несколько дней назад, когда она связалась с Хакеттом и снабдила его схематикой продвинутого оружия, что вызвало изрядный переполох в техническом департаменте. Хакетт сообщил Андерсону, что Шепард очень не хотела открывать источник схематики, и теперь Андерсон понимал, почему. Если бы она сказала, что получила их от солдата из другого измерения, Хакетт серьёзно решил бы, что Шепард свихнулась.

В настоящий момент Андерсон ждал, пока остальные Советники ознакомятся с докладом согласно договору о том, что вся информация о действиях Шепард будет разделена, поскольку она частично восстановлена как СПЕКТР. Конечно, другие Советники получили слегка подправленную версию доклада — все упоминания о продвинутом оружии, используемом командой Шепард, были тщательно убраны, поскольку в настоящий момент Альянс хотел оставить подобное преимущество себе. Ещё одна причина, по которой Андерсон ненавидел политику. Идея подать в отставку и предоставить Удине рыться в этом дерьме выглядела для бывшего капитана Альянса всё более и более соблазнительной.

Терминал на столе Андерсона запищал, сообщая ему, что его секретарь пытается с ним связаться. 'Скорее всего, хочет сообщить, что Совет желает обсудить доклад' — подумал Андерсон, открывая канал связи.

123 ... 5455565758 ... 136137138
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх