Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Миссия остаётся та же


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
30.12.2013 — 20.02.2023
Читателей:
37
Аннотация:
Ещё один кросс, на этот раз WarHammer 40000 и Mass Effect. 30 глава.(переводчик 12 и 17 глав - Болотов Вячеслав Александрович, 27-33 - Aged). От 20.02.2023 Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/7436717/1/The-Mission-Stays-the-Same Разрешение от автора на перевод получено. Аннотация: Шуточка демона хаоса отправила пару маловероятных союзников - Эльдарскую Дальновидящую и Имперского Штурмовика - через Варп и в другую Вселенную. Всё здесь чуждо для них, кроме одного - войны. Война - то, с чем они прекрасно знакомы...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Они вошли в какое-то помещение, которое, видимо, служило здесь офисом охраны, судя по наличию различных мониторов, показывающих разные части станции. Её охраняли двое туриан, но они были мгновенно убиты точными выстрелами Августа и Гарруса. Во время продвижения команды что-то привлекло внимание Галларди; подойдя, он подобрал какое-то тяжёлое оружие, лежащее на одном из ящиков. Оно было в разобранном состоянии, и Галларди был недостаточно знаком с местным оружием, чтобы его собрать, но к нему был присоединена небольшая канистра с изображением огня, так что назначение этого оружия было очевидно.

— Грюнт! — выкрикнул Галларди и увидел, как кроган обернулся к нему. — Лови! — произнёс Август, бросая ему оружие.

Несмотря на свою массивность, Грюнт ловко поймал оружие одной рукой. Он сложил свой дробовик и подвесил его за спину, а затем активировал свою новую игрушку. Загоревшийся запальник подтвердил предположение Галларди, что это был огнемёт.

— Поскольку ты любишь ближний бой, думаю, это тебе пригодится — сообщил ему Галларди, кивнув.

— Приблизиться и выкурить их — заметил Грюнт и хищно ухмыльнулся. — Мне нравится ход твоих мыслей, человек.

Кроган подобрал несколько запасных канистр и снова занял свою позицию перед командой. Они продвинулись в последнее помещение, отделяющее их от посадочной площадки; Сантьяго отчаянно приказывал остатку своих людей задержать команду Августа, но это не работало. С Грюнтом, вооружённым огнемётом, битва стала явно односторонней — хотя в помещении было много тяжёлой машинерии, которую можно было использовать в качестве укрытий, это слабо помогало против огнемёта. Те, кто не оказались подожжены, были вынуждены оставить укрытия, и становились лёгкими мишенями для остальной команды.

Под конец Синие Светила всё же сумели организовать сопротивление, когда активировали своего тяжёлого меха. Мех сдерживал половину команды Галларди, но Синие Светила допустили ошибку, пытаясь использовать его в качестве мобильного укрытия. Галларди решил повторить то, что сделал на Чистилище: тремя точными выстрелами он уничтожил голову меха, и тот самоуничтожился. Взрыв убил большую часть оставшихся наёмников и вывел из строя остальных. Меньше чем за минуту они присоединились к их мёртвым товарищам.

Команда открыла двери выхода и бросилась к посадочной площадке.

Вместо ещё одной группы Синих Светил они заметили лишь одинокую фигуру Видо Сантьяго, поспешно ковыляющего в сторону джунглей. Галларди заметил, что он истекает кровью из раны на лодыжке; капли крови шлёпались в лужу какой-то жидкости, разлитой на полу. Судя по запаху, это было какое-то горючее.

Массани выстрелил из ружья, прострелив Видо вторую лодыжку. Командир Синих Светил с вскриком упал на пол; затем он перекатился на спину и с ужасом уставился на своих преследователей.

— Погоди, не делай этого, Заид! — взмолился Сантьяго. — В этом не было ничего личного, просто бизнес. Ты понимаешь? Взгляни на себя сейчас; ты сейчас работаешь со Спектром, с хреновым героем. Я оказал галактике услугу!

Заид просто перезарядил своё оружие, сбросив на землю раскалённый термозаряд. Он приземлился в лужицу прометия, или что там эти люди использовали в качестве жидкого топлива, и воспламенил его. Пламя распространялось в направлении Видо; огонь окутал всё вокруг него, и лидер Синих Светил завопил, загоревшись. Он пытался просить о помощи, но никто не сдвинулся с места. Галларди не чувствовал жалости к этому подонку; очищение огнём было более чем подходящим наказанием. Он взглянул на членов своей команды — но на лицах Заида и Грюнта были довольные ухмылки. Гаррус просто бесстрастно смотрел на происходящее, и лишь Джейкоб выглядел немного некомфортно.

Внезапно крики Сантьяго прекратились; сзади от Галларди послышался выстрел. Август обернулся, поднимая оружие, чтобы встретить стрелка, но тут же остановился, узнав Шепард. Броня женщины была выпачкана сажей, и она держала в руке пистолет, направленный в сторону, где лежал труп Видо. На лице Шепард застыло суровое выражение.

— Шепард? — спросил Галларди, приближаясь к ней. — Вы преуспели? Гражданские целы?

— Целы — ответила коммандер, кивнув и указывая в сторону грязных рабочих поодаль. — Хотя и не все.

То есть кто-то был убит взрывом. Галларди развернулся и уставился на приближающегося наёмника, выглядящего чрезвычайно довольным собой.


* * *

— Дело сделано? — холодно спросила Шепард.

— Угу, все дела здесь сделаны — ухмыльнувшись, ответил Заид.

— Хорошо — ровно ответила Шепард.

БУМ! ШМЯК!

Шепард, двигаясь со скоростью молнии, дважды врезала Заиду, в пах и по голове. Наёмник с криком упал на землю, свернувшись.

— Ё**ная сучка! — сумел со стоном произнести Заид.

Коммандер подошла к нему и снова пнула, перекатив на спину. Она поставила ногу на грудь мужчины и наклонилась; никто не пытался вмешаться.

— Восемь человек, Массани — сообщила ему Шепард. — Восемь человек умерло из-за взрыва, который ты устроил, и это только те, чьи останки можно опознать.

— Я не мог позволить... — начал Заид.

— Да, да, ты не мог позволить Видо сбежать, я поняла — с издёвкой произнесла Виктория. — Мой вопрос: как именно он бы сбежал? На шаттле в космос? Там его ожидал лучший фрегат с лучшим штурманом. Или, может, ты думаешь, что он мог воспользоваться шаттлом и спрятаться где-то на планете? У нас на Нормандии имеется сенсор ARGUS, чтобы его отследить. Мы поймали бы его так или иначе. Но нет, тебе обязательно было поспешить и убить его здесь и сейчас. Ну, поздравляю! Ты это сделал, но из-за этого были потеряны невинные жизни.

Заид отвернулся и что-то пробормотал в ответ.

— Знаешь, Массани, я правда от тебя этого не ожидала — продолжила Шепард. — Когда я встретила тебя на Омеге, я действительно думала, что ты профессионал. Никогда не ставить личное превыше работы. Похоже, я ошибалась. Теперь я не уверена, что ты мне нужен в моей команде.

— Цербер не стали бы мне столько платить, если бы не думали, что я тебе понадоблюсь — возразил Заид.

— Я сомневаюсь, что в Цербере думали, что я подберу Галларди и Маэтерис — парировала Виктория. — И, честно говоря, Заид, пока что эти двое в десять раз полезнее, чем ты. Так что я уверенно могу сказать, что прекрасно справлюсь без твоей помощи.

— К чему ты ведёшь, Шепард? — спросил её Заид.

— Разве не очевидно? Я больше не нуждаюсь в ваших услугах, мистер Массани — ответила Шепард. — Мы расходимся здесь, на этой планете. Я не собираюсь просить вас вернуть оплату, можете делать с этими деньгами что хотите. Хотя что-то подсказывает мне, что Цербер найдёт способ вытянуть свои деньги обратно.

Виктория повернулась и двинулась прочь; она услышала, как Заид кряхтит, вставая.

— Шепард! Погоди секунду, блин — недовольно произнёс Массани. — Погодь, давай это обговорим.

— Не о чем говорить, Заид — сообщила ему Виктория. — Если ты не можешь работать, как часть команды, ты для меня бесполезен.

— Я провёл последние двадцать лет, прижатый к стене. Всё из-за того, что когда-то доверился Видо — произнёс старый наёмник. — Этот ублюдок забрал у меня всё. Ты не понимаешь.

Последняя фраза заставила Шепард остановиться.

'Очень плохой выбор слов' — подумала она. Стремительно развернувшись, она приблизилась к Массани.

— Действительно, Заид? Тебя избили собственные люди и пристрелил бывший коллега. Они решили, что ты мёртв, и выбросили в канаву, где тебя подобрал какой-то добрый самаритянин, который доставил в местный госпиталь. Там тебя наскоро залатали, и ты потратил двадцать лет, планируя месть — произнесла Виктория в лицо мужчине. — Я? Всего лишь умерла. Умерла, как 'совсем'. Я очнулась в руках террористов, большинство моих бывших друзей называют меня предателем. Мои боссы из Совета называют меня чокнутой.

'Персона, которую я люблю больше жизни, скорее всего, переключилась на что-то после моей смерти' — хотела сказать Шепард, но сдержалась.

— Так что да, Массани, я тебя, пожалуй, не понимаю.

Заид, кажется, хотел было что-то сказать, но в итоге просто отвернулся.

— Хочешь знать, в чём ирония? — спросила его Шепард. — Как и ты, я охочусь на тех, кто меня убили. Но разница в том, что в моём случае суть не в мести, а в том, чтобы спасти людей.

— Ладно, я сейчас облажался! Ты это хочешь от меня услышать? — сердито произнёс Заид. — Слушай, Шепард, в этой грёбаной вселенной я горжусь только двумя вещами — я никогда не делаю работу тяп-ляп, и всегда плачу по своим долгам. Видо мёртв. Я крупно обязан тебе за это, и я это серьёзно. Позволь мне довести эту работу до конца. Это минимум, что я могу сделать.

Виктория на миг умолкла. Весь этот диалог был разыгран; хотя её напрягало наличие в команде такого негодяя, как Заид, она знала, что не может позволить себе потерять опытного солдата. Ставки были слишком высоки. Но она помнила и второй совет Маэтерис.

И всегда помните: командуете здесь вы. Не я, и не кто-то ещё.

Так что она должна была поставить Заида на своё место и напомнить ему, что как бы он ни был способен, он всё равно наёмник.

— Давайте проясним, Заид — ровно сообщила Шепард. — Если вы с нами, вы с нами. Вы делаете, что я говорю, и как я говорю. Один раз облажаетесь, и в этот раз не просто уйдёте с деньгами. Я лично отправлю вас составить компанию Видо в аду.

— Не облажаюсь, Шепард — произнёс Заид с тенью улыбки. — Сделаем это как герои. Вам блестящие медали и всеобщее восхищение, мне — моя пенсия.

Шепард слегка кивнула, и вновь развернулась, зашагав к группе рабочих. Она активировала коммуникатор и связалась с Нормандией; рабочим оставят припасы, чтобы продержаться, пока не прибудет команда или компании, или Альянса. А Нормандия всегда может пополнить свои запасы.


* * *

Заид снова взглянул на изувеченный труп Видо. Вот оно... В точности как он представлял этот момент на протяжении двадцати лет. Это должно было быть моментом триумфа Заида. Видо превратился в кучку неудачного барбекю; трупы тех, кто следовал за ним, устилали всё здание, а Заид очень даже жив. Было только одно, что беспокоило его — один вопрос.

Почему он чувстует себя так дерьмово?

Он обернулся, взглянув на удаляющуюся коммандера Шепард. Технически, она была права — всю операцию можно было провести чисто, с меньшим 'попутным ущербом'. Как правило, Заиду было плевать на гражданских, угодивших под перекрёстный огонь. Обычно было плевать. Но не сейчас. Что-то в неодобрении Шепард заставляло его думать, что это должно его заботить, он должен стремиться к большему, чем просто остаться последним, кто стоит.

Массани видел, как Шепард разговаривала с рабочими. Грязные выжившие не переставали благодарить и нахваливать свою спасительницу; почти все стремились пожать ей руку или просто почтительно прикасались к её броне, словно она некий живой святой.

Всё, что доставалось Заиду — злобные взгляды.

'Полагаю, это и есть разница между героем вроде Шепард и мрачным старым наёмником вроде меня' — подумалось Массани.

— Бл*, мне бы сейчас выпить... — произнёс он вслух и направился к ближайшему ящику, на который и уселся, ожидая шаттл.


* * *

Место: Инженерная палуба Нормандии, нижний уровень.

'Это меня никуда не ведёт' — подумала Джек, продолжая сидеть в темноте. За последний час, потраченный на попытки последовать совету её стервозной училки, она так и не ощутила ничего необычного. Хотя ей и удалось 'почувствовать' воздух вокруг неё, и Джек была вынуждена неохотно признать, что это, типа, клёво. Знать, что даже во вроде бы пустом убежище Джек всегда присутствуют движение, действие и энергия. Нечто, что всегда присутствует, что никогда не останавливается и никого не ждёт. Нечто, что сдерживает лишь корпус корабля, но появись хоть крошечное отверстие, и воздух уйдёт. Джек это нравилось. В настоящий момент она полностью понимала значение фразы 'быть свободным, как ветер'.

Джек на миг представила, каково быть единой с таким элементом. Она представила полёт куда-то на огромной скорости; к инженерной, мимо этих двух обезьян в смазке, в ядро Ээзо... Эта конструкция — могучая штука, способная двигать весь корабль и даже делать его невидимым. Джек почти ощущала идущие из него мощные импульсы...

— Бедный я, бедный — послышался голос Кеннета Доннелли. — Три женщины на палубе, и никакого мне внимания. Первая даже не замечает моего существования. Вторая убьёт меня одними мозгами, если я на неё просто гляну не так, а третья, ну, Гэбби.

Джек громко простонала. Этот хренов Скотт всё испортил! Джек глубоко вздохнула и громко прокричала:

— Кен, ты бы не мог заткнуться? Я тут сосредоточиться пытаюсь!

Возникла пауза.

— Но я ничего не говорил! — ответил Кеннет. В этот раз, однако, его голос был приглушённым и отдалённым, как и следовало быть, поскольку он находился выше уровнем.

Джек резко открыла глаза от неожиданности, лишь для того, чтобы увидеть элдарку, сидящую перед ней и с любопытством смотрящую на неё.

— Он говорит частичную правду — сообщила Маэтерис. — Он ничего не говорил. Вслух, во всяком случае.

— Ты хочешь сказать, я слышала его?.. — взволнованно спросила Джек.

— Да, похоже, ты добилась некоего прогресса — ответила элдар. — Хорошо, поскольку я уже почти начала думать, что всё это бесполезно.

— Ха! — ухмыльнулась Джек и высунула язык, заставив элдарку вздохнуть и потереть глаза.

— Итак, когда я получу свой хрустальный шар? — спросила Джек Дальновидящую.

Элдар выглядела озадаченной таким вопросом.

— Я не думаю, что кто-то захочет доверить тебе нечто столь хрупкое. Почему вообще ты хочешь хрустальный шар?

— Ну, знаешь, предсказывать будущее! — ответила Джек и неуверенно добавила: — Ну, это же как вы, народ, это делаете — смотрите в шар, и он вам сообщает всякое, верно?

Маэтерис подняла бровь.

— Нет, мы этого не делаем. Это гораздо сложнее, и чрезвычайно далеко за пределами твоих возможностей. Ты же не считаешь, что одна случайно услышанная мысль делает тебя кандидатурой в Совет Видящих?

— А разве нет? — пошутила Джек. Судя по лицу инопланетянки, она шутки не поняла.

— Это только ты, или весь твой народ лишён чувства юмора? — осведомилась Джек.

— Я ценю хорошую шутку — ответила Маэтерис, едва заметно пожимая плечами. — Но только когда слышу таковую.

— Оо! Извините, что не соответствую вашим возвышенным стандартам, Ваше Величество — поддразнила элдарку Джек. Увидев, что реакции не последовало, впрочем, она решила оставить эту тему. — Итак, что дальше?

— Практика. Много практики — заявила Маэтерис. — И в первую очередь, самое главное — ты должна научиться защищать себя от обитателей Варпа.

— Ты имеешь в виду этих ваших демонов... Здесь они тоже существуют? — опасливо спросила Джек.

— Не так много, но да, они здесь существуют — ответила элдар. — Тебе следует понимать, что они неразрывно связаны со всеми живыми существами, способными чувствовать. Пока живо что-то разумное, всегда будут демоны.

123 ... 3233343536 ... 136137138
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх