Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тараканьи бега


Опубликован:
05.06.2021 — 03.04.2022
Читателей:
1
Аннотация:
ЛитРПГ
В прошлой жизни было дело, дело, дело... В новой - всё будет по-другому! Они его взяли то ли скаковым жеребцом, то ли беговым тараканом? Ужо он вам побегает...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Подробнее! — потребовала злодейка.

— Моя Карта теперь показала название того, где ты отмыкала: "р. Штрея", а того, в пещере чего, я ставил палатку — "Желтолесный холм", но через полтора километра, показана ещё одна "р. Штрея", вытекающая из западного склона Желотолесного холма.

— Выход! — тут же вычислила она. — А там? — указала на противоположную дыру.

— Там — не знаю.

Она сузила глаза и, кажется, сжала зубы: поняла, что я не договариваю.

— У меня есть Покоритель пещер.

— На четвёртый день?! Ах, да, пауки! Да всё равно! — на первом уровне он очень равен нулю.

— Появился он у меня на первый день. И сейчас не на первом уровне. И ещё божественный апгрейд я бросил в него. И теперь в описании: "С некоторой вероятностью показывает данжи" добавилось ещё несколько слов: "... и другие интересные места". Вот, та дырка у меня теперь им подсвечивается.

Глазки сжимать она перестала. Зубки, наверное, — тоже:

— Кажется, я знаю, кто эту приписку диктовал.

— Наверное, у меня всплыло в голове то же имя, — пожал я плечами. — И что нам теперь делать? Если это данж, то соваться туда, практически в одиночку — очень не хочется. Умрёшь ты — тебя наверняка уже ждут, умру я — меня больше не догонишь. Но если это -"интересное место" ... Как, ты говорила, тех дикарей звали?

— "Сыновья скорпионов"... И там когда-то могла быть их база?

— А при базе, скажем, — кладовка. Или капище. Или оружейная...

— Или не "или". И в любом случае — в муравейник явно никто не забирался и там никогда никого ещё не было.

— Правда, интересное место?

— Хочешь слазить?

— Хочу. Но я обещал доставить тебя на кладбище. Так что, решить предлагаю тебе. Риски я озвучил.

Колебалась она недолго.

— Но ты слушаешься меня: а я при первой опасности скомандую на выход!

— Принимается. Одним глазком глянем, чтоб потом жалелками не мучиться.

— Всё-таки странный ты! — покачала головой она.

— Не понял?

— Мужчина, а так легко принимаешь, что тобою женщина будет командовать.

— Дык только один приказ?!

— Всё равно. Идём?

— Сначала ты. Сколько под водой сидеть можешь?

— Двенадцать минут без особых трудностей.

— Вот и глянь. Куда это ведёт, и смогу ли я вообще туда пробраться. Десять минут — контрольный срок. То есть в одну сторону двигаешься не более пяти минут!

— Есть, командир!

Она спустилась с берега и беззвучно ушла в воду. Вернулась через минуту:

" — Хозяин, она всё-таки боится, что ты смоешься!

— Ничего сложного, — отчиталась ксана: — ты пройдёшь. Течение — не сильное, стена эта — не более десяти футов, просвет меж водой и ею имеется, а дальше — ещё одна пещера. Вроде, пустая. Обследовать в одиночку не стала. Основная площадка — налево. Направо от русла — берма...

— Что?! — не понял я.

— У? — удивилась она, но тут же расшифровала термин: — вообще-то, это узкая площадка между рвом и бруствером... Что такое "бруствер"...

— Знаю!

— А там она — между водой и стеной. Предлагаю выбираться на неё, вплотную к дыре. Чтобы, в случае чего — сразу нырнуть, и мы уже здесь.

— Принимается. Слушай, возьми мой мешок, чтоб мне руки освободить?

— Сверг, а в рюкзак его сунуть?!

Я только головой потряс — вот инерция сознания!

— Давай, я следом!

Раздеться ж надо, а местные, ещё из начального набора, семейные... можно даже сказать — многосемейные! — трусы засвечивать не хотелось.

Хельга только головой покачала и опять беззвучно ушла в воду.

Интерлюдия

Та же пещера. Спустя восемь минут. В неё ворвалась команда. Почти все из этой шестёрки принадлежали разным расам, но их сплочённость, сработанность сомнений не вызывала.

— Тварь! Опять свалила!

— Хельга... — уважительно произнёс другой. — Прошлый раз она от шести родов несколько раз уходила! Три недели за нею сообща гонялись. Четверо охотников погибло... Вот и здесь, чувствуете, как мясом пахнет? Жарила. Ведь не знает, что за нею гонятся, а даже от костра следов нет, не говоря уж о костях обглоданных!

— Следы есть. Вон там камень до сих пор влажный. Заливала.

— Совсем недавно смылась. Через полчаса всё бы высохло, и запах выветрился бы тоже. Я до сих пор удивляюсь, что она то дерево, к которому прикована была, не спалила. Но всё равно: так использовать свой абсолютно серый статус! Вы б догадались?

— Если б я сто сорок четыре года на древе висел, я б, может, тоже что-нибудь придумал! Стратег, хватит ля-ля! Куда она делась?! И нам-то дальше куда?

— След ведёт прямо в воду и теряется в проточной воде. В какую сторону ушла — думаю, — высокий эльф обошел пещерку, оглядел другой отсек, вернулся, постоял, посмотрел на одну дыру в стене, на другую и показал на тот проём в стене, куда уходило русло подземной речонки. — Туда.

— Почему не наоборот? — заспорил с ним дворф.

Остальные промолчали. Привычные дрязги между этими двумя имели креативный характер: приземистый прагматик умел находить слабые места в построениях теоретика. Да и самому выставляться дураком перед этим умником лишний раз тоже никто не жаждал.

— Откройте у себя карту, — уронил тот, сделал паузу. — Где мы сейчас определились? На восточной границе муравейника и холма. Куда уходит речка? — на карте её не видно, — в холм. Теперь взгляните на другую его сторону. Речку, вытекающую из него, видите? — раздался гомон. Когда, куда смотреть, пальцем ткнули, всем всё стало ясно. — Командир, связывайся с нашими. От нас эта шустрая гадина может уйти. Вдруг она полторы сотни лет назад здесь уже всё излазила? Вдруг ручей раздвоится и в тупики будет уводить? И не один раз... Но его устье — единственно.

— Срочно! Засаду на исток речки в квадрате 47-12! — вслух озвучил команду по отрядной связи светлый рыцарь. И ещё раз повторил: — Срочно!

— Если кончить её не нам доведётся — конечно, жаль: есть мне перед кем бы похвастаться, кого порадовать, что лично её связанную на пути у какой-нибудь плотоядной сороконожки выбросил, и описать, как та её жрала, но зато хоть награда за неё богатая — всем хватит! Нас — с оной не забудут тоже. Пошли?

— Сейчас, — отозвался командир. — Клауд, — обратился он к дворфу, — чисто на всякий случай, завали этот проход.

— Чисто на всякий случай, — проворчал тот, — а если нам обратно?

— Максимальный её сейчас уровень — третий, а у тебя — сорок второй, вот и сделай, чтоб ей никак, а тебе без проблем.

— Исполняю.

17. Интересное место

Три с половиной метра, а впечатлений!.. Течение, не то, чтобы сильное, но... сильное. Не по скорости, а по настойчивости, что ли — по напору на тело. Той, водяной — оно, конечно, хоть бы хны, а мне... Дно — скользкое, воздушный просвет невысокий, нос заливает, головой о выступы задеваешь... Проплыть не получилось ни дециметра — пришлось ползти на карачках... Бр-р-р...

И направо! Выбрался... С тела течёт, трусы ниже коленок болтаются... У Хельги, морщинки у глаз собрались, и она отвернулась:

— Переоденься. И не вздумай на мокрое бельё. Рассказать, почему?

— Обойдусь, — буркнул я.

Через полминуты я был уже в ведьмачьем доспехе — поддоспешное при нём имелось. И рюкзак третьего уровня! Всё вставал прямо на тело. Действительно, ни на каких интерфейсных делах экономить не стоит!

Так, и что тут у нас? Пещера — условный овал, метров пятнадцать на десять, с резким подъемом пола посередине — более полутора метров в высоту. С трёх сторон, практически вплотную прижимаясь к стенам, пещеру обтекала "р. Штрея", срываясь на перепаде высот в водопадик, с четвёртой, что напротив нас — тёмные зевы гротов.

"Покоритель пещер"! Опять подсветка, и подсвечивается опять та дыра, из которой сюда вырывается вода.

— И? — повернулась ко мне Хельга.

— Туда! — указал я.

— По воде не получится. А на той стороне будет засада. Перейдём, и из пещер полезут твари. Данж.

— Возвращаемся? — вздохнул я.

— Не хочешь?

— Нет. Давай, я перейду туда и потопчусь там немного. В случае чего — убегаю, прыгаю в воду. Ежели совсем крайняк — ты помогаешь мне. Мы возвращаемся.

— Ты предлагаешь мне перекусить напавшему, с которым не справишься ты, горло?

" — Хозяин! У-у, стерва! Она выдуривает у тебя оружие!

" — И ведь не откажешь... Господин, теперь оружие на обмен, на продажу, на дарение у Вас есть.

— Какое оружие ты предпочитаешь?

Опять в уголках глаз собрались морщинки:

— Кистень, — и насмешливо добавила: — Имеешь? — но посмотрела на мой ошарашенный вид и изумилась сама: — Правда?!

Всеблагие боги! Неужели и это тоже с самого начала предназначалось для неё?! В комплекте разведчика, который я хотел отдать одной из эльфиек, но который по жребию достался мне, из оружия были кистень и кинжал. Кинжал — в левую руку. И одёжка — вся на скорость и незаметность.

Я вынул кистень. У рыцарей подобный имеет пафосное название "Моргенштерн" — "утренняя звезда", килограммовый шипастый шар, сцепленный цепью с рукоятью, у моего — была гладкая гирька и чуть ли не в половину легче. Оружие не против закованного в латы рыцаря, а против стражника. И -"+4 к ловкости, +2 к силе пробоя".

— После боя вернёшь.

— Договорились.

— Э? О чём?

— Я разрешаю тебе этот бой. Ты разрешаешь на этот бой мне вот это.

" — Хозяин, а спорим, она не отдаст!

Я только вздохнул: если тотализатор готова учинить моя виртуальная помощница, то, что сейчас делается у дядюшки Нанима? Ладно, пусть радуется и, может, оценив, ещё что-нибудь подкинет типа моей жвальной алебарды.

На всякий случай спросил у ксаны:

— Ты точно с ним управишься?

У нас на секции была пара занятий с ним... Тренер их быстро бросил — слишком много травм. Заниматься продолжил только с одним — у того пошло сразу. У меня же с детских книжек запало, что кистень — оружие бандитского отребья, и отказ от него тогда принял с облегчением.

— Не вздыхай! Позволишь?

— Смотри, здесь цепка длинная, — предупредил её я.

Обычно перевязь делают несколько короче рукоятки, чтобы обезопасить себе пальцы, у моей — она была длиннее.

— Раньше бы вообще без вопросов, но теперь...

Она взмахнула кистенем, и резко остановила движение... Я даже успел сморщиться: при работе с ним требуются круговые движения — причем полного круга, иначе гиря, продолжая ход, завершает окружность сама и бьёт неумеху по пальцам. Но у Хельги гирька продолжила наворачивать круги чуть ниже плоскости ладони. Да, нам тренер тоже показывал эту возможность, этот приём. У одного получилось. Другие больше одного-двух раз не пробовали. Я и пробовать не стал.

— Тело помнит, — резюмировала она.

Помнило как раз не тело, но спорить не стал.

— Ты меня ждёшь здесь, а я пошёл.

— Не здесь — в воде, — сказала она, успокоила кистень и заткнула его за сразу появившийся широкий пояс. И скользнула в воду.

" — У-у, тварь водяная! — проворчала моя рыжая.

А я убрал доспех и голым спустился следом. Бр-р... Какая ж холодная вода! Широкими шагами помогая себе гребками рук, преодолел три метра водной преграды. В самом глубоком месте было почти по грудь. Выбрался на берег. Отряхнулся. Сзади раздались три отчетливых хлопка ладонями. Стерва не упустила случая продемонстрировать, что мою задницу она оценила. Вернул на тело доспех, взял в руки проверенный в деле топор. Он теперь принадлежал Рилль, но, думаю, она бы мне попользоваться разрешила.

Сделал шаг. В сборе доспех изрядно добавлял и к силе, ещё больше — к ловкости, и появлялось пьянящее ощущение всемогущества.

" — Господин, осторожнее...

" — Ага, хозяин. И приготовил бы ты медляк!

Помедлил, дал схлынуть первой волне эйфории... И... шаг — остановка, другой — остановка... Только успел подумать: "Никого, ничего...", как Несса всполошилась:

" — Хозяин!..

И я услышал. Непонятные шорохи сразу во всех пещерках... Отступить, что ли? Не успел — оттуда попёрли они.

Когда-то они были людьми. Руки, ноги — всё как у людей! — и черепа, на которых виднелись остатки волос с ошмётками кожи, а на некоторых — ещё оставались обрывки одежд. В руках дёргались странного вида боевые косы — какие-то готически-ажурные рукояти, хищно-зазубренные лезвия...

"Сын Скорпиона. Зомби. Воин. 6-ой уровень" — высветилось красным над каждым.

И они, хрипя, повизгивая, подвывая, повалили ко мне.

" — Господин, для зомби недоступна проточная вода.

Путь отступления стал очевиден. А может... Да, их, конечно, много, но я же быстрее, а в этих доспехах я гораздо быстрее их! Пробую! Только не дать себя окружить! Кстати, вот тот перепад высот очень кстати будет: я на него вскочу или спрыгну одним движением, а эти...

Только топор берсеркера... Он для полускелетов избыточно мощен, значит, для меня — лишняя тяжесть. Убрать! Алебарда! И я вскинул над головой жвал ртокса.

И...

И произошло то, чего я уж совсем не ждал: хоровой синхронный вопль, вой, визг зомбаков, и они остановились. Испугались? — протекла у меня дурацкая мысль. Но тут все бейджики над ними мигнули и выцвели в абсолютно серое. И зомби похрюкивая побрели в разные стороны.

— Сверг, — выкрикнула сзади Хельга. — Что происходит?

Хотел бы сам я знать. Сделал шаг вперёд — ноль внимания. Выбрал самого отдельно шагающего, подобрался к нему, ткнул в него тупой стороной жвала. Он остановился — и всё. Толкнул сильнее, тот как раз поднял ногу, и от толчка не удержался, упал. Хрюкнул и, помогая себе сгнившими руками, поднялся. И всё равно, не обращая на меня внимания, побрёл дальше.

Катли!

У зомбака подсветилось основание черепа. Оглянулся, на всякий случай, нет, рядом, ну, как рядом? — плотную со мной других не топталась... Но тут Хельга выбралась на этот берег, и вся нечисть, производя какафоническую озвучку мероприятия, ринулись к ней. Она ждать не стала — спиной, как в заднем сальто изогнувшись, нырнула в воду. Я по-прежнему видел их бейджики, и они по-прежнему был для меня серыми.

Ладно, всё равно надо попробовать. "Мой" экземпляр утопал уже далеко, и был уже в плотном окружении подобных ему, которые на берегу исходили злобой на выбравшуюся на... как она её назвала? Берма?.. выбравшуюся на берму Хельгу. Что ж, я огляделся, вон тот будет ему адекватной заменой.

— Сверг, стой! — вдруг закричала Хельга. — Сверг — это приказ! Не трогай его! Иди сюда!

Ничего ж себе!.. Нет, но на один приказ дал ей право я сам. Хоть и на другой. Ладно... Обещал — сделаю. Хоть наоборот: не сделаю— не стал трогать неживого.

Отошёл повыше, чуть ли не расталкивая неупокоенных, и вошёл в воду, чтобы течение помогало. Доспех снял, а жвал оставил — дно скользкое, и он, как посох, помогал удерживаться на ногах. Когда выбирался, Хельга потупиться, что ли, не соизволила. Наоборот, протянула руку, помогая подняться. И глаза её опять продемонстрировали оптический обман со светящейся синевой. Возиться перед нею, изображая антистриптиз с натягиванием трофейных полотняных штанов, не стал — доспех опять обнял тело. Только жвал пришлось прислонить к стене.

123 ... 3536373839 ... 525354
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх