Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мастер сновидений.


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
16.05.2010 — 04.05.2011
Читателей:
11
Аннотация:
Если врач скорой констатировал смерть, то это еще ничего не значит. Даже если на могильной плите написано ваше имя, все еще может круто развернуться. Ты так надеешься, что наконец-то попадешь в рай. А вот фиг тебе! Досталось еще немного помучаться. Ну и что, что в этом теле до тебя кто-то жил, ничего - здесь убавим, там надставим, поносишь еще. Ну и что, что твоя собака, совсем Не собака, все равно ближе у тебя никого нет. И прежний твой диплом тут недействителен, всему требуется учиться заново, надо же себе на хлеб и ром и НЕсобачке на косточку как-то зарабатывать. А если присмотреться, все в принципе как на Земле: плачут и смеются, любят и ненавидят, теряют и находят, рождаются и умирают... Вот и какой-то молодой оболтус не хочет понимать, что уже избран Вселенной. Кому же охота отказываться от веселой жизни с друзьями по трактирам и подружками на лоне природы и брать ответственность за судьбы мира.... А ведь придется.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

А на всю округу раздается победный крик первообращенного оддньюкара. Да, человек родился! А орет-то как! Аж, уши закладывает.

Ко мне в садик на крик своего первенца влетают родители. Опять готовы пасть ниц передо мной. О, нет! С меня хватит. Хочу покоя и тишины, а лавры пусть достаются Одрику. Пусть он отдувается, а я отдохну.

— О, госпожа...!

— Нет, нет, нет! Я тут не причем. Вот его вам надо благодарить. — И тычу пальцем в сторону Одрика. — Это великий маг! Ваша госпожа абы с кем дружбу не водит.

— Да, в друзьях госпожи могут быть только Великие!

Теперь они к Одрику в ноги бухаются, тот, бедный, не знает куда деваться. Арнори берет на руки своего ребенка, а Аллиг подхватывает Одрика подмышку. И спешат к выходу, где, судя по звукам, собралось немало оддньюкаров. Надо бы проследить, а то, как бы моего женишка не затоптала ликующая толпа — буду жалеть, парень временами забавный.

Лениво поднимаюсь и через весь дом тоже иду к выходу. От двукратного прохода по моей резиденции счастливого отца, моего ездового ящера, остались разрушения средней тяжести. Все занавеси-двери сорвал, все нараспашку.

— Немедленно восстановить, я не могу отдыхать в таких условиях!

На площади оглушительная радость. Оборотни обступили Одрика, орут, чего-то от него хотят, а он не понимает. Придется выручать, дергаю за нити самых громогласных.

— Ну-ка, ша! Заткнули глотки! — обвожу своих подданных царственным взглядом.

— Что за безобразие твориться, позвольте узнать? Совершенные называются! Никакого порядка! — Все присмирели, наступила полная тишина. Слышно как в траве звенят кузнечики.

— Во-о-от.... А теперь пусть говорит кто-то один.

Слово осмелился взять Юллит, брат Юммита.

— О, госпожа! В день первого обращения ребенку положено дать имя. Это большое событие.

— Да, согласна. Но сейчас-то какая у вас проблема?

— Госпожа, уговорите своего друга, чтобы он дал имя первенцу Крома.

— Хорошо, но после этого все в доме будет восстановлено, и безобразия прекратятся.

— Все, что пожелаете, госпожа.

— Одрик, великодушный ты мой, раз уж тебе сегодня так повезло, то прояви великодушие еще разок. Ублажи моих подданных, придумай ребеночку имя. С именем я бы все равно к тебе обратилась, не соображаю я в ваших именах.

— Так вот чего они от меня хотели! — Облегченно вздыхает Одрик. — Только я могу назвать по людским правилам, а не по их.

— Вы согласны? — спрашивает он оборотней.

— Да-да, мы согласны.

— Ну и какое имя вы хотите? Что оно должно означать?

— Разве имя должно что-то означать?

— Конечно, а то можно было бы ставить номера. Вот чего бы вы хотели для этого ребенка, о чем мечтаете, глядя на него.

Мечты, мечты... Ох, женишок, опять ты свою пластинку завел...

— Аллиг Кром у нас гонец, он самый быстрый в Топях. И мы можем мечтать, чтобы его сын был быстрее своего отца.

— Ну ладно, — Одрик поднял глаза к небу, соображал с полминуты. — Пусть он зовется Фаствинд.

— И что это означает?

— Это означает: быстрый как ветер.

Оддньюкары издают возглас одобрения. Довольны, слава Пресветлой. Попробовали бы они быть недовольны!

Одрик разворачивается в сторону дома, но его задерживает Арнори.

— О, друг госпожи! Позволено ли мне задать один вопрос?

— Если один, то спрашивай.

— А как бы людская мать ласково называла маленького Фаствинда?

— У-уф! — измученно вздыхает Одрик, — наверно она называла бы его Винди, что означает просто "ветерок".

И счастливая мать спешит восвояси, а переполненный впечатлениями Одрик плетется в резиденцию. Все довольны, кроме нас. Да уж, тяжела ты, шапка Мономаха.

Завтра можно спокойно ехать на прогулку и оставить Одрика тут. После сегодняшнего происшествия его тут точно не обидят, и скучно ему, я так думаю, не будет.

Сижу в понравившемся мне кресле, листаю дневники незабвенного дядюшки и машинально кручу в руках железную штучку. Все пытаюсь понять для чего она? Один ее край заточен и похож на кусок ножа, другой словно обрезан, но обрезан неровно. И эта неровность нарочитая. Я держу в руках кусочек от ЧЕГО-ТО, как тут написано в письме? "Часть универсального ключа"... А инструкция по сборке в Ерте, а Одрику бы этот "ключик" очень даже пригодился, если он, конечно, тот о ком я думаю. Одна с ним проблема — бриллианты гранят годами, а будут ли у него эти годы? Надо сделать все, чтобы они у него были, ему бы упрямства поменьше... Хотя, и на одном упрямстве можно многое сделать...

Утром, следующего дня, отправляюсь на объезд своих владений. Одрик меня провожать не вышел, он выглянул за порог, увидел толпу и спрятался, вчерашних приключений ему хватило.

У порога лежит ящер с седлом на спине, рядом переминаются с ноги на ногу еще двое. Одного я уже узнаю и в зверином облике, это Юллит, а второй какой-то блеклый, словно седой. Смею предположить, что это старейшина. Для проверки обращаюсь к нему:

— Уважаемый Каннор Ланк, — оборачивается, угадала. — А кто понесет мои вещи?

Свистит, как птица и выразительно показывает лапой на Юллита. Протягиваю тому сумку-рюкзак со своими вещами.

Когда я ранним утром бегала по комнате и собирала вещи в дорогу, мой женишок сидел в кресле и лениво комментировал мою суету. Ему было интересно зачем мне, если я еду всего на пару дней, с собой столько вещей? Ну, как ему объяснить? Любая женщина, если она куда-то едет, хоть на один день, хоть на неделю, непременно должна взять с собой множество мелких, но совершенно необходимых мелочей. Начиная с расчески с зеркальцем и заканчивая сменой белья. Потому как стоит, что-нибудь оставить, как оно непременно понадобится. А еще тетрадки дядюшки! Все! Поскольку оставлять их здесь я не буду. Они, конечно, жгутся, но юноша у меня предприимчивый, времени у него много и любопытства тоже много. Нечего ему чужие дневники читать. Вот и получился почти целый мешок.

Юллит сцапал мои вещи и передними лапами прижал их к пузу, спина у него занята, там припасы в дорогу, села в седло. Ну, поехали!

Первым, не торопясь, бежит старейшина, ящер, на котором я сижу — за ним, Юллит в арьергарде.

Мара решила путешествовать со мной, но не ногами, а по воздуху. Она уже улетела вперед в виде мелкого болотного гваррича. Пол утра, пока я вещи собирала, она брюзжала, что ногами она за оборотнями не угонится, придется лететь, а летать она не любит, ногами привычнее, а наверху сквозняки, но что только не сделаешь за ради любимой хозяйки, нельзя же ее оставлять одну, вместе с этими огромными и хищными зверюгами.

Вчера я долго и внимательно изучала карту Топей. С тех пор как она была нарисована дядюшкой, многое изменилось. Оборотни понастроили дамб, засыпали некоторые протоки, но общее направление, куда бегут мои поденные, мне понятно.

Первый пункт назначения — это источник. До него более дня пути, так что весь день придется провести в седле. Привал предусматривается, я об этом договорилась заранее. Не знаю как другим, а мне днем надо хоть раз "до ветру", да сбегать, и перекусить, и размять ноги, тоже не помешает.

Ночевали в маленьком селении. Как я и предполагала, все дома оборотней похожи на мою "резиденцию". Она только немножко побольше будет — комнат две. А в остальном, как я и предполагала, то же самое: земляной пол, камышовые циновки, камышовая же крыша, холодная печка-буржуйка, отсутствие стекол, только ставни и отсутствие мебели. Спят на матрасах, как в гостевой комнате, на котором Одрик спит, с кучей подушек и одеял. Одеяла хорошие, шерстяные, купленные на выручку от шелка.

Печи летом в домах не топят, и так тепло, а готовят и зимой и летом на очагах на улице, на три-четыре дома один очаг. Рядом под навесом длинный стол с лавками, совсем как летом на даче...

Пока едим, я все рассматриваю оружие, висящее на поясе Юллита. Оружие под стать оборотню — грубое и большое. Длинный немного загнутый бронзовый меч, деревянная палица, обитая медью с шипами впечатляющих размеров и два длинных железных кинжала. За день, проведенный в дороге, я устала, но мне, чтобы заснуть, нужно немного размяться, подвигаться. Сестры просятся танцевать, они засиделись без дела, и интересно было бы посмотреть, что можно ожидать от моих подданных в человеческой ипостаси.

— Юллит, а ты не мог бы составить мне компанию в небольшом спарринге, а то у меня от целого дня, проведенного в седле, все тело стало деревянным, и очень хочется размяться.

— Госпожа, я не против, но я боюсь вас покалечить.

— А вот это ты зря, я на себя защиту поставлю. Так что задеть ты меня, может быть, сможешь, а вот покалечить не получится.

Он удивлено и немного жалобно смотрит на старейшину, спрашивая разрешения. Тот ему кивает, подтверждая разрешение.

Юллит вздыхает и молча идет на утоптанную площадку посреди селения. Я тоже встаю и иду туда же. Если кто в этом селении уже ушел спать или был в доме, то сейчас все столпились вокруг и смотрят во все глаза.

— Госпожа вы все же аккуратнее, Юллит у нас лучший боец в человеческом облике. — Пытается предупредить меня старейшина. Мара молча устанавливает на меня хорошую защиту, если в оружии оборотня нет магии, то я в самом худшем случае отделаюсь синяками.

Скидываю на руки старейшины кожаную жилетку и перевязь, сестер пока кладу на землю. Перед спаррингом легкая разминка. Юллит смотрит на меня удивленно, он себя подобным не заморачивает, и пока я занимаюсь растяжками и делаю комплекс упражнений для разогрева мышц и разминки суставов, он вовсю красуется перед девушками и показывает, как он умеет обращаться со своим оружием. Две девушки, что есть в селении в полном восторге.

Разминка закончилась, можно приступать. Беру сестер в руки. Я теперь третья, мы теперь ТРИ сестры, мы теперь ОДНО ЦЕЛОЕ. Единение... привычный восторг единения. Мы одно целое. Больше нет меня, нет мечей мы — едины, есть только мы и противник, с которым можно потанцевать. Мы любим танцевать.

— Начали.

Одну долгую минуту ходим вокруг друг друга, примериваемся. Мы наблюдаем за непередаваемо-гибкой и хищной пластикой движений оборотня, а он наблюдает за мной, боится начать первым, это он зря. Оборотень быстр, очень-очень быстр, а еще он тяжел, намного тяжелее орка с которым я тренировалась в Караваче. У Юллита-человека очень высокий рост и длинные руки, а если прибавить длину меча и палицы, то ... если бы это был настоящий бой, то дело закончилось бы броском младшей сестры в шею, чтоб наверняка. А сейчас мы будем танцевать... и будем работать снизу, больше-то никак.

Делаю вид, что атакую, Юллит покупается на мои обманные движения и мне удается перекатом оказаться у него за спиной, но ударить я уже не успеваю, он очень быстр. Единственное мое преимущество — он совершенно не имеет никакого понятия о фехтовальных приемах, но замещает это незнание огромной силой и скоростью. Сестры заставляют мое тело ускориться, я не оборотень я так долго не выдержу. Несколько обманных приемов и хитрых связок, палица оборотню только мешает, и сестры легкими царапинами фиксируют нанесенные Юллиту раны. Подрезано сухожилие на правой ноге и сухожилие на левой руке. Сестры плетут обманное кружево, я почти распласталась по земле в низкой стойке и на оборотне прибавляется еще пара царапин, подрублено колено и задета паховая артерия.

Старейшина стучит в большой медный поднос, оповещая об окончании поединка. Юллит в недоумении, он еще бодр и полон сил, а царапины он и не заметил. Но их заметил Каннор Ланк, бой прекращен. Большинство оборотней, как и Юллит не понимают, почему старейшина признал победительницей меня, да, Юллит в меня ни разу не попал, но ведь и он еще на ногах. Они не понимают, что такое показ места поражения царапиной, у них если ты на ногах, то можешь драться, и поединок не закончен. Я иду умываться к ближайшей воде, а Каннор Ланк долго объясняет оборотням, что было бы, если бы это были не царапины, а настоящие раны.

Когда я вернулась к столу, все мужское население, да и женское тоже смотрит на меня с уважением. А Юллит благодарит меня, что я ограничилась только царапинами.

— Ничего, страшного Юллит, просто вы не привыкли к таким тренировкам.

— Да нет, мы еще и не так тренируемся...

Морщусь, и делаю себе на память зарубку, что надо бы найти для моих подданных пару хороших учителей по фехтованию и рукопашному бою. Опытный и достаточно быстрый фехтовальщик может их переиграть, а два порубят в капусту, мы это только что доказали. Старейшина садится рядом со мной.

— Как же мне было трудно объяснить этим упрямцам, что бой был выигран вами подчистую, а не из уважения к госпоже...

— И как же вы им это объяснили?

— Показал...

— Юллит вроде жив.

— А чего ему сделается.... Я все это показал на илларе, его все равно должны были завтра зарезать.

— И как вы это сделали? — Я о таком никогда не слышала, мне любопытно.

— Привязал илларя к дереву, но так чтоб на задних ногах стоял, а потом нанес ему раны с тех местах, где вы зафиксировали царапинами удары.

— И что?

— А, вот его свежуют. Юллит, правда все хорохорится, что боялся, дескать, бить в полную силу, но поперек дохлого илларя не попрешь.

Мне на это сказать нечего... Наглядное пособие приказало долго жить.

— Каннор Ланк, а где-нибудь в топях не сохранилось ли доспехов для ящеров?

— Каких доспехов?

— Я в бумагах, что вы мне дали нашла упоминание, о медных доспехах, что одевали в бою ящеры. Они где-нибудь сохранились?

Старейшина задумался...

— А зачем они вам?

— Я хотела бы заказать подобные доспехи к тому времени, когда вы сможете отсюда выйти... Это дело не быстрое... Нужен образец, да и потом нужно будет еще научить вас их носить и в человеческой форме научиться обращаться с оружием не помешает, а то сила есть — ума не надо.

— Доспех есть, один, но он разобран на части и хранится в разных поселениях и в разных семьях. Это семейные реликвии. Мне понадобится время, чтобы уговорить семьи с ними расстаться, даже на время.

— Каннор Ланк, я вынуждена попросить вас собрать доспех. Я могу пообещать вернуть его, после того, как с него будет снята копия. И еще... Я попробую найти и нанять учителей по фехтованию и рукопашному бою. Подготовьте место, где они будут жить, группу для занятий, они, я так думаю, отберут сами. Расплачусь с ними тоже я сама, с вас кров, питание и, главное, условия для занятий.

— А это необходимо?

— Ну вы же видели? Зубы, когти, и быстрота — это еще не все. Нужен хороший доспех и прочие навыки.

— Да, тут спорить сложно... Но доспех лишит нас возможности быстрого оборота и сильно утяжелит, мы и без доспеха хорошо защищены. И быстро бегать в доспехе будет сложно.

— У ящеров крепкая шкура, но на спине, живот защищен слабо. Я прекрасно понимаю, что постоянно носить доспехи неудобно, но если вы выйдете из топей, то за землю, где вы будете жить, вам придется сражаться. И если, не отвоевывать себе место под Андао, так защищать его, своих детей, женщин и имущество, вам точно придется. Все земли давно поделены, а если не поделены, то кто-то на них имеет виды. Поэтому придется научиться многому, прежде всего, отстаивать собственные интересы, а без оружия, по крайней мере, его демонстрации — это невозможно. А доспех нужен и для ящеров и для человеческой ипостаси, и хотите вы или нет, придется научиться драться в нем. — Прерывая возражения старейшины, продолжаю. — Я понимаю, что доспехи должны быть такими, чтобы их можно было легко снять, но они необходимы. Вот пример, если группе оборотней нужно напасть на хорошо обученную группу пехоты. Что будет? Большая часть поляжет, и скорость и сила не очень-то и помогут, потому что строй пехоты ощетинившийся копьями и с арбалетчиками на заднем плане — это страшно.

123 ... 108109110111112 ... 171172173
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх