Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Землеописание. Общий файл. Части 1-10.(черновик)


Опубликован:
12.12.2009 — 03.01.2013
Читателей:
2
Аннотация:
Это просто все произведение одним файлом, точнее первые десять частей     И, по-прежнему, нуждается в редактировании, особенно в отношении стиля, подробности описаний. Но тех кого интересует сюжет - в нем никаких принципиальных изменений не будет: что произошло, то произошло.   Аннотация: "Что делать, если тебя замучили всевозможные балы, интриги и прочая придворная жизнь? Сбежать? А если ты - одна из претенденток на недавно освободившийся престол и совершенно необходима своему роду, чтоб этот самый престол получить? Все рано сбежать? А куда? Изучать жизнь людей? Зачем?! Однако драконесса Айана-кон Ашайн решает именно так. Вот только кто ей сказал, что у людей нет ни интриг, ни политики? И разве сможет она не оказаться в центре всего этого, с её тягой к справедливости и желанием помогать всем, кому только можно?"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Но, кажется, именно эти слова отрезвляют сильфа.

-Я, прошу прощения, Кон, — произносит он, вновь прижимая руки к груди. Правда, в этот раз — скрещенные в знак мирных намерений, — Я запутался в словах и перестал понимать их смысл. Я не желаю вражды. И... я действительно плохо помню язык людей. Столь плохо, что забыл, что слово "коллекция" в иных устах может означать "клан". Однако, почему бы вам не навестить горнего, пока он неподалеку? Заверяю, вашему Эл-исе помогут добраться до его клана....

-Моя госпожа, — звучит чуть взволнованный голос Ачи, — У Вас действительно много важных дел. А мне проще будет уйти с караваном. Пусть слова Эисе — ещё не клятва, но и они многого стоят. Со мной все будет в порядке, госпожа.

Растерянно оглядываюсь. В сапфировых глазах светится неожиданная решимость. Ну что ж. Если ты так считаешь....

-Я подумаю над Вашими словами, Каэсза, — откликаюсь холодным "вампирьим" тоном, — В любом случае, для пути нам понадобятся верховые животные.

-Если Вы примите мой совет, для Вас соберут караван. Если нет — то по сотне ваших золотых монет за хандзоирэ на месяц. И — лишь из уважения к Вам, Кон. У нас не ценят золото.

-Я сам осмотрю хандзоирэ и выберу продукты. В любом случае, — решительно заявляет Ачи.

-Что Циоу волнует кроме пищи? Лишь удобство пути, — усмехается в ответ Каэсза, — Как угодно, Кон-эл-исе. Проверяй.

-Надо полагать, на сегодня беседа закончена? — чуть вскидываю брови.

-Так, госпожа, — откликается Ачи.

-Тогда, пойдем, Ачи, — соскакиваю с жесткой глыбы.

-Ачи?! — несется в след удивленный голос Каэсза, — Должно быть, Кон желала сказать Эчи?

О чем это он? "А", "э" — какая разница?

-Ачи! — неожиданно резко откликается юноша, и глыба, на которой я сидела, рассыпается мелкой пылью. Растерянно смотрю, как серебристые звездочки оседают на пол. Так, если я не ошибаюсь, это был удар крыла. Ловко....

-Ачи..., если я крушу все вокруг, это... не значит, что и тебе нужно... так поступать, — выдыхаю, покусывая губу.

-Вы тоже считает, что если я — Циоу, я не могу быть воином? — юноша неожиданно вскидывает подбородок. Да, точно: приставка "а" — подчеркивает суть, а "э" — красоту. Так что Эчи — значит снежинка, блестящая резная звездочка, а Ачи — замерзшая вода.... Кажется, так. Ну а слогам холода у сильфов отмечают воинов.... Хм, а мне ведь просто было удобнее так говорить....

-Ты можешь быть, кем пожелаешь, Эл-исе, — фыркаю в ответ, — Только запомни, что лучшая победа — это не начатая война. Это я — вздорная девчонка — могу позволить себе истерить и крушить, а воин должен бить лишь тогда, когда это необходимо.

-Я запомню это, госпожа, — с легким поклоном откликается сильф. Киваю в ответ и оборачиваюсь к двери.

-Скорого пути, Кон и Эчи — звучит в спину. Ох, ну что ему неймется?

Делаю ещё два шага, прежде чем остановиться и произнести:

-Ох, кажется, я была глубоко не права, полагая тебя хорошей парой для Ниэхза.... Лучше поискать её в Инайре: похоже горние отправили туда лучших. А, если среди ваших детей появляется достойный, вы быстро превращаете его в подобное себе... существо, — произношу тихо и чуть склонив голову. И — оглядываюсь на Каэсза.

Он стоит на своем "кресле", сверля меня яростным взглядом:

-Предатели, открывшие путь тем, кого вы завете нижними — лучшие? И что было бы, останься они здесь? Или не знаешь, что Плетущие Туманы столь сильны, что даже здесь не уступают вам — мудрым? — голос разносится воем бурана.

-Что было бы? Была бы война с зельхи без нашего участия. Пусть бы пара любителей подчинять грызли бы друг другу глотки, не втягивая в это прочих. Можно было бы даже время от времени поддерживать тех или иных, чтоб они не закончили этой войны слишком быстро, — Тэ! Кажется, что-то из истории мне все же удалось запомнить. И чтоб позлить полуночного этих знаний вполне хватает, — А если ты так суров к иносущностям, то почему не прикажешь выполоть все каиры? Они ведь тоже За-аш! Ничего не делать и ненавидеть — легко. Сложнее попытаться сделать хоть что-нибудь. И ещё труднее принять и перенести наказание. Тебе стоит изменить свои взгляды, Безпросветный, если не хочешь, чтоб народом За стали инайры. Идем, Ачи, ученик Каменного Убийцы. Пока есть время, тебе стоит продолжить тренировки, — заканчиваю, уже подходя к двери.

-Да, госпожа, — растерянно откликается сильф.

Не замечая, пролетаю комнатку-прихожую. Темное небо усыпано блестками звезд. В снежных вихрях там и здесь чудятся фигурки сильфов. На полпути к домам нервно переминается Иррел. Интересно ей удалось с кем-нибудь познакомиться?

Глава 4. Торговые отношения сильфов.

Луна сияет во всю, рассыпая по площади прозрачно-синие тени. Торопливо иду прочь: раздражение от разговора не желает отпускать. Впереди в лунном свете белеет закутанная в меха фигурка — Иррел.

-Как успехи? — устало спрашиваю. Сейчас бы поскорее добраться до джи-арра.... Но прежде нужно узнать, не ожидаются ли неприятности.

-Плохо, — иннима зябко поводит плечами, — Пару раз удавалось заметить за крыльями силуэты, но — и только.

Ну, не так уж и плохо: по крайней мере, не было конфликтов.

-Мы здесь немного задержимся: будет время ещё попытаться, — неловко пытаюсь утешить девушку и делаю шаг в сторону нашего джи-арра.

-Госпожа, — голос Ачи звенит льдинками, заставляя остановиться, — Нам стоит заглянуть на рынок.

-Да, — медленно киваю. Кажется, придется ещё немного погулять.... Ничего: отдохну попозже, — И поблагодарить за приют. Кстати, какая плата здесь будет уместна? У меня есть несколько кииле....

Ловлю удивленный взгляд юноши: в темных глазах отражается луна.

-Это редкие камни и они дорого ценятся, — наконец растерянно откликается Ачи, — Было бы неплохо продать один. Если удастся найти кому....

-Значит, будем искать, — пожимаю в ответ плечами, выискивая упомянутый камень, — Кстати, а какие у вас деньги? — наконец просыпается природное любопытство: Каэсза упомянул, что золото здесь не ценят.

-Амулеты, — откликается Ачи, направляясь вдоль ледяных рядов, — Самые мелки — просто костяные заготовки, чуть дороже — ускоряющие и подпитывающие для ирэ... иносущностей. Ещё согревающие, охлаждающие, лечебные, помогающие при призывании.... Чем дороже амулет — тем реже им пользуются, и тем сложнее найти того, кто согласиться его взять.

-Значит, создают ваши "деньги" Хильсе? А что на равнинах? — уточняю, растерянно оглядываясь по сторонам. В снежных вихрях то и дело мелькают темные силуэты. Хм, похоже, некоторых из них есть шанс разговорить....

-В клане все имущество принадлежит главе, и как им распорядиться решает он. А торг есть только в городах, — откликается Ачи, скользя взглядом по рядам и, наконец, останавливаясь около ближайшей ледяной глыбы. В чуть мутноватой, блестящей поверхности отражается темное небо с искрами звезд. За ней вьется легкий снежный вихрь: то сгущаясь до непроглядности, то рассыпаясь до едва заметного ветерка. В воздушных потоках все чаще начинает мелькать четко видимое тело. И, наконец, сильф принимает телесный облик. На миг за его спиной сине-зеленой радугой вспыхивают крылья и рассыпаются блестящим крошевом.

Растеряно смотрю на полуночного. Невысокий: на голову ниже меня.... Впрочем, сильфы сами по себе достаточно малорослые. Хрупкий, словно вырезан изо льда. Но — абсолютно не кажется беззащитным. За внешней слабостью чувствуется немалая сила.... Лицо расчерчивают неверные тени, не давая разобрать черт. Лишь глаза сияют неожиданно ярко: сине-зеленым — по краям радужки и белым — вокруг зрачка.

Наверное, с хои молча смотрим друг на друга. Затем, чуть неуверенно, кладу на разделяющую нас глыбу темно-синий камень, величиной с ядро миндаля. Едва заметно усмехнувшись, сильф склоняется над "прилавком". Растерянно оборачиваюсь к Ачи: он напряженно следит за сородичем. Иррел переминается в десятке шагов позади. Волнуется? Или мерзнет? Вокруг тихо шуршат снежные вихри, словно переговариваясь. Хотя, почему "словно"?

Наконец, оторвавшись от камня, сильф выкладывает связку костяных пластин. Ачи торопливо оглядывает амулеты и, уверенными движениями впутывает тройку. Два сдвигает в сторону, один — к торговцу. Тот хищно усмехается и пару амулетов сменяют новые связки. А третий — сдвигается обратно к Ачи. Юноша явно недоволен таким результатом, но спорить не решается. Сгребает костяшки и уверенно шагает прочь. Задумчиво смотрю на торговца, подхватывающего кииле. Сильф на миг поднимает руку, откидывая ладонь с полусогнутыми пальцами, кажущимися прозрачными в бледном лунном свете, открывая запястье: узкое, белое с серыми линиями вен, и — рассыпается белым вихрем. Ещё миг смотрю на танец снежинок и срываюсь следом за Ачи.

-Вы всегда такие многословные? — не сдержавшись, тихонько фыркаю.

-Они не знают, как к нам относиться, — пожимает в ответ плечами сильф, — В наших землях не любят чужаков..., — задумчиво тянет. А, затем, неожиданно произносит, — Вы ему понравились.

-Вот как? — растерянно бормочу. Тот прощальный жест следует так расценивать? Или речь о чем-то другом. Уточнить? Хотя меня больше интересует..., — Ты не хотел брать один амулет....

-Это ошейник, — чуть сердито откликается Ачи, — Для живого существа, не для ирэ. Вещь почти запрещенная.

-Может тогда оставить его в качестве подарка? Вроде бы он должен быть достаточно дорогим, — неуверенно повожу плечами.

-Нет, — Ачи качает головой, — Это будет оскорблением. Здесь есть пара достаточно дорогих амулетов, которые сложно будет обменять. Они лучше подойду.

-Хорошо. Делай, как знаешь, — устало киваю. Да, похоже, прежде чем отправляться к полуночным стоило изучить их обычаи, а не только язык.

Чуть корявые ряды льдин-прилавков расступаются, открывая небольшую — в десяток шагов площадь с ледяным столбом посредине: чуть выше Ачи, немного недостающий мне до плеча. Юноша на миг останавливается, срывая со связки пару костяшек, и забрасывает их на столб. Оборачивается ко мне, растеряно улыбаясь, и сообщает:

-Осталось купить еды.

Хм. Интересно, это он мне говорит или окружающим?

Сворачиваем в очередной проход и уже через дюжину шагов натыкаемся на прилавок засыпанный странными пластиночками, трубочками, шариками. Чуть в стороне стоят какие-то ящики. Но, судя по тому, как Ачи уверенно во все это закапывается, это и есть еда. Да и, пожалуй, при должном воображении вон те ледяные пластинки можно принять за нарезанное мясо. А эти длинные полоски похожи на водоросли. Или, может, просто трава какая?

Прежде чем успеваю все рассмотреть, Ачи выкладывает на прилавок очередную костяшку и берет успевший откуда-то появиться мешок.

-Возвращаемся? — уточняю у юноши, поглядывая на небо. Луна уже скрылась. Интересно, сколько времени мы здесь гуляем?

-Да, — кивает сильф, и Иррел первой устремляется прочь с площади. Спокойно отправляюсь следом. Интересно это её сильфы раздражают или в чем-то другом дело?

Ледяные ряды кончаются на удивление быстро и прозрачно-льдистые тени остаются за спиной. Снег хрустит под ногами, эхом разнося шаги. По серебристо-синей улице тянутся полосы черных теней, повторяющих силуэты башен. Взмывающие то слева, то справа снежные вихри создают иллюзию конвоя.

Что ж, прогулка почти закончена. Вот только не слишком понятно — чем именно. Если торговцы, вроде, нормально нас приняли, то разговор с Каэсза....

-И чего этот Эисе добивался?! — задумчиво вздыхаю.

-Думаю, он проверял Вас, — неожиданно звучит тихий ответ Ачи.

-Проверял? — растеряно закусываю губу. Ну, это может давать хоть какое-то объяснение. Хотя, все равно — не ясно.

-Да, — голос сильфа звучит на удивление уверенно, — Сначала на знания обычаев и языка, на что Вы ответили неожиданной откровенностью. Если учесть, что два первых хода знакомства всегда неизменны, это выглядело как желание не тратить время на пустые разговоры. И он решил перейти к основному — цели путешествия. Но первая показалась ему лишь поводом.... В отличие от второй. Тогда Эисе почувствовал себя просто посредником — горние порой позволяют себе передавать послания через с-силь-фхе. И, потому, возражение удивило его.

-Удивило? — зло фыркаю, — Я что, по-вашему, должна была с радостью отправиться на встречу с незнакомым грифоном?

-В наших землях редко появляется кто-либо кроме грифонов. А они с радостью принимают сообщения. Пожалуй..., — юноша задумчив вздыхает, — он просто сам не прошел проверки. На знание обычаев гостя. И, чем дальше, тем больше путался. Но, конечно, предложение назвать Вас зельхи.... Не понимаю. Либо он решил проверить и Ваше терпение, госпожа. Либо... просто действительно испугался и надеялся подобным образом Вас успокоить.

-Да нет, это как раз понятно, — пожимаю плечами, — я процитировала одну из излюбленных фраз Змеев. И, кстати, вполне справедливую. Особое значение словам придают только сильфы. А для прочих магия гораздо более надежна. И... мы можем сколько угодно ужасаться нравам зельхи, но само понятие "ошейник" появилось среди драконов: заклятия Змеев — лишь магическая аналогия одного из видов наших амулетов. В значительной мере сохранившееся и в магии клятв.... Не думай об этом, Ачи. Это не те вопросы, что сейчас важны. Значит, считаешь, он испугался и не справился с собой?

-Скорее всего, госпожа, — Ачи тихонько хмыкнул, — Жаль, не могу сообразить, как именно он перевел слово "коллекция", но едва ли это что-то хорошее. В любом случае, осознав, что Вы ещё не слишком разозлены, он поспешил принести извинения, и попытался исполнить распоряжение горнего, уже учитывая, что разговаривает легендарной. В конце — лишь небольшая проверка Вашего отношения ко мне. По нашему закону Вы довольно резко осудили меня, — голос сильфа едва заметно дрогнул, но прежде чем я успеваю что-то сказать, Ачи решительно заявляет, — Но Вы абсолютно правы. Времена, когда я оценивал Ваши слова по нашим обычаям давно в прошлом. Я уже знаю, что Вы предпочитаете говорить именно то, что думаете.... Но Эисе оценил это как пренебрежение и, потому, позволил себе ещё раз уколоть меня.... Жаль, он недостаточно расслышал Ваши слова, о вздорности, — в голосе сильфа льдинкой раскололся легкий смешок, — Хотя, в целом Ваша речь прозвучала лишь как возвращение оскорбительного сравнения со Змеями и едва ли он придаст ей должное значение. В отличие от уточнения моего статуса. Потому что в наших легендах есть герой с похожим прозвищем....

-Угу. В легендах Вампиров тоже, — фыркаю в ответ, — Интересно, что будет, когда Лойд поймет чьим учеником стал?

-Значит... это не шутка? — голос сильфа зазвучал тревогой. Лэ! Неужели о Кенрине сложили легенды все, кроме драконов? Впрочем, мы не любим вспоминать войну....

-Только не говори, что теперь будешь его бояться! — зло фыркаю. Интересно, что сохранили сильфийские придания?

-Скорее Вас, госпожа, — Ачи странно усмехается, — Как говорят наши мудрецы, "бойся не воина, но главу клана". А ещё говорят, что во времена Мессии погибли последние из достойных. С тех пор никто из с-силь-фхе не уходил за хребет, а все новости доходили до нас из уст грифонов. Они же, порой, возвращали пленников, рабов Змеев. Хотя мы не представляли для них особого интереса.... И о Убийце у нас лишь одна легенда. О воине, преследовавшем кого-то в наших землях... лишь несколько веков спустя мы узнали, что это было время войны со Змеями. А тогда... Убийцу встретил один из наших охотников. И, должно быть, вспомнив клятву с-силь-фхе(/*подразумевается дословный перевод "Страж"*/) решил сразиться с ним, — Ачи стал говорить медленно и тягуче, словно легкая ночная метель, — Но через миг оказался в невидимой сети, не способный даже пошевелиться. "Теперь ты убьешь меня?" — спросил он в ужасе. Но воин лишь усмехнулся: "К чему убивать мотылька, чья жизнь не длиннее полета капли от разбившейся об утес волны?". "Значит — поработишь?" — чуть успокоившись уточнил с-силь-фхе. "Ты не дороже снега" — воин пожал плечами. "Кто ты?" — прозвучал третий вопрос. И воин усмехнулся: "Я — то, чье сердце окаменело. И это приносит мне победы"....

123 ... 153154155156157 ... 166167168
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх