Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Вольный охотник 2


Статус:
Закончен
Опубликован:
10.04.2015 — 08.12.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Книга закончена, приятного чтения.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Мда, картина вырисовывалась нерадостная. Из того, о чем знал десятник Оникс Сансир, я сделал выводы: — Эти твари и белый туман появились меньше трёх месяцев назад и очень легко захватили прибрежные земли; — О том, что твориться на захваченных землях — никто не знает. Ни один из отправленных в разведку отрядов назад не вернулся; — Все схватки и бои на открытой местности проиграны из-за живучести этих монстров. Всех погибших они съедают, оставляя только кости; — Для осады и штурма крепостей и замков они используют совсем других страхолюдов. Пока высокие стены для них являются непреодолимым препятствием. Если чудовища действуют вне белого тумана, то их можно убивать, хотя это сделать и нелегко....

Пока мы шли, я не встретил ни охраны, ни одного патруля, только гул голосов говорил о том, что в крепости ещё есть кто-то живой. В небольшой зале ожесточённо спорили семь человек, которые то хватались за рукояти своих мечей, то громко кричали друг на друга. На нас никто не обратил внимания, и мы с Ониксом спокойно прошли к месту, где на возвышении стояло резное кресло. Миловидная девушка сидела в нём и с ужасом взирала на происходящее, — Как такое возможно, ведь отец ещё жив, а вы как падальщики накинулись на его наследство. Прекратите,— закричала она, но на её крик никто не отреагировал.

— Оникс, а где преданные твоему лорду воины? Почему его дочь без охраны? Где вообще все?

— Наши воины все на стенах милорд, а отряды баронов составляют резерв. Да и людей у них больше, чем наших осталось в живых.

— Понятно. Арбалетчики у вас есть?

— Да, с десяток, но они все на охране ворот.

— Приказ леди Зухры — всех арбалетчиков в зал, пора показать гостям их место. Да не бойся ты, ни сегодня, ни завтра штурма не будет, так что можешь к арбалетчикам присовокупить с десяток мечников. Двигай и поскорее.

Когда десятник ушёл, я обратился к девушке, — Где ваш отец, сударыня? С ним кто-нибудь есть?

— Лорд Тенгиз в лекарской, его туда перенесли и сейчас лекарь пытается остановить кровь и продлить его жизнь. Боже мой, что теперь будет, что будет?

— У вас есть подозрения, кто это мог сделать?

— Нет, а вы собственно кто?

— Я — друг, пришёл помочь вам в борьбе с созданиями тьмы. Я из другого мира, так что меня вы не знаете. Непосредственной угрозы крепости больше не существует, так что можно всех ваших помощников отправить по домам. Объявите им, что благодаря помощи друзей отца из других миров, враг полностью уничтожен и опасность миновала, они могут вернуться в свои наделы. А что бы ваши слова имели вес, я вызвал в зал десяток мечников и арбалетчиков. Если это не поможет, то мои помощники навсегда утихомирят наиболее ретивых. Кто тут, кстати, представляет собой наибольшую опасность?

На удивление, быстро справившись с волнением и обрушившимся на неё горем, молодая девушка дала мне исчерпывающую характеристику каждому присутствующему в зале. С её слов самым сильным, могущественным и, следовательно, наиболее опасным, был барон Дефендер, который тоже неоднократно заявлял, что он с другого мира.

— Он давно уже метит на место отца, считая его неспособным управлять такой большой провинцией. От мятежа его удерживает только благосклонность герцога к нашей семье. Думаю, он обязательно постарается воспользоваться ситуацией, да и его отряд самый большой и сильный. Он ни разу своих людей не отправлял на стены, говоря отцу, что это его последний резерв. Остальные с ним связываться побоятся.

В это время мне в руку ткнулся кхор, а в голове прозвучали его слова, — Зачистка произведена, уничтожено внутри крепости семнадцать, на стенах трое. Последний оставшийся в живых из нави находится в этом зале. Это вон тот щуплый в красном камзоле. Мне можно с ним разобраться?

— Он уже навь, или только обращённый?

— Он навь, которая маскируется под человека, да ты и сам это увидишь, когда он после смерти превратится в козлоногого.

— Он твой, лохматый. Хочется посмотреть на реакцию других, когда они увидят его истинную сущность.

В группе ожесточённо спорящих произошло какое-то движение, одетый в красный камзол воин вдруг взмахнул руками и с разодранным горлом упал на пол, хрипя и суча ногами. Все поражённые замолчали, а тело прямо на глазах стало трансформироваться в чудовище со звериной и рогатой головой, его одежда стала лопаться по швам, а из сапог вылезли мохнатые лапы с копытами как у лошади.

— Леди, обратился я к девушке,— сейчас самое время объявить свою волю и отправить всех присутствующих по домам. Предупредите, что подобное может случиться и с другими.

— Уважаемые сэры, в связи с тем, что друзья моего отца из других миров прибыли к нам на помощь и устранили угрозу нападения на крепость, надобность в ваших услугах минула. Предлагаю вам вернуться в свои наделы. Не хочу вас торопить, но если кто останется в крепости до захода солнца, может бесславно погибнуть.

Именно в это время, гремя сапогами и железом, в зал вошли десяток арбалетчиков и мечников и, встав полукругом, отсекли баронов от кресла, на котором сидела молодая леди. Тело нави пыхнуло жаром, мгновенно превратилось в пепел, который тут же исчез с плит пола, а в воздухе появился смрадный запах.

Слова молодой девушки произвели впечатление разорвавшейся бомбы на спорящих вассалов её отца и на нас наконец-то обратили внимание.

— Молодая леди, видимо, не совсем отдаёт себе отчёт о том, на чьей стороне сейчас сила и ваш жалкий десяток нас не запугает, — он три раза стукнул своим кованым сапогом о пол и в зал буквально ворвались несколько десятков закованных в железо с ног до головы воинов. — Неужели вы, леди Зухра думали, что мы не предусмотрели и такой вариант развития событий? В любом случае у нас численный перевес, наши воины не участвовали в отражении штурма и поэтому свежи и полны сил, а ваши люди, за исключением этого жалкого десятка, сейчас находятся ещё на стенах. Так что это не вы, а мы тут будем ставить свои условия. Естественно, миледи, вашей жизни ничего не будет угрожать, — передача власти должна носит легитимный характер...

Пока он тут распинался, я отдал мысленный приказ Мухе наглядно продемонстрировать, кто тут хозяин положения, раскидать всех ворвавшихся воинов и, по возможности, никого не убивать, — Достаточно будет только обездвижить, оглушить или иным способом лишить их возможности сопротивляться, пока люди Оникса будут их разоружать. Тебе всё понятно?

— Конечно понятно, я же не мой старший лохматый брат, которому надо растолковывать всё по несколько раз, — в тоже мгновений в рядах баронского отряда возник ураган, который раскидал всех воинов в разные стороны. У многих из них доспехи были разодраны до основания. На том месте где до этого стоял отряд уже никого не было и валялось только брошенное и выпавшее из рук оружие.

Я лениво процедил, — Мои помощники не стали убивать ваших солдат, учитывая тот факт, что они люди подневольные и исполняли приказ, а вот для вас, господа, снисходительности не будет. Советую сдать своё оружие и дождаться решения о своей участи в более безопасном для вас месте — в тюремной камере.

— Да кто ты такой, что бы командовать нами, — взревел барон Дефендер и схватился за свой меч. Больше он ничего сказать не успел, так как его панцирь оказался распорот на две части вместе с брюшиной и его кишки выпали на пол. Он ещё некоторое время стоял неподвижно, потом его колени подломились и он упал на пол. Рядом со мной раздался полный ужаса визг, это молодая леди так отреагировала на произошедшее.

— Зухра, немедленно прекрати истерику. Эти люди понимают слова только с позиции силы, а если ты будешь мямлить, лить слёзы и пускать сопли, то и трёх дней не просидишь в кресле своего отца. Или ты думаешь, что я останусь здесь надолго и буду править за тебя? У меня своих дел выше крыши.

Оникс, пусть соберут всё оружие и обыщут всех как следует, после чего всех солдат запереть в одно помещение и сегодня не кормить. Баронов в подземелье и можно даже в железо. Они преступники, нарушившие клятву верности своему господину и его семье. Судить я их буду завтра.

— Ваше величество, наконец-то мы вас нашли, а кого это вы тут собрались судить? — в центре зала появились во всём своём блеске три мантикоры. На двух из них были королевские короны, а на Манти — корона императрицы всех нижних миров. — Не престало столь могущественному владыке тратить своё время на какую-то мелочь. Предлагаю их всех вздёрнуть на крепостной стене, а их наследники будут безмерно рады такому событию и, вне всякого сомнения, тут же принесут клятву верности этой девице.

— Не понял, Манти, изволили подглядывать и подслушивать?

— Что вы, что вы, ваше величество, как можно? Просто мы стали невольными свидетелями событий пятиминутной давности. А если серьёзно, то три взвода Ньюкасла в настоящий момент разоружают отряды этих людей и я взяла на себя смелость, от вашего имени распорядиться, что если будет хоть маломальское сопротивление, не церемониться и применять силу. Кстати, информацию о вашем местонахождении я получила от принцессы. Она так и не научилась толком экранировать свои мыслеобразы, особенно, когда крутится перед зеркалом и примеряет свои ленточки.

— Папа, не верь ей. Я уже забыла, как выгляжу сама, не говоря уж о том, что бы любоваться своими ленточками, — и Муха появилась перед нами.

— Манти, я жду объяснений.

— Милорд, а тут и объяснять нечего, — мы запеленговали ваш коммуникатор, а дальше уже было делом техники, тем более, что вы убыли с Альбатроса и не выключили свой корабельный маячок.

— Эти объяснения меня не убедили, — я уже начал по-настоящему сердиться, — свой детский лепет оставь для других. По прибытию в Подгорный дворец извольте представить мне письменные объяснения. Мне надоела эта мелочная опека.

— Позвольте с вами не согласиться, ваше величество. Это не мелочная опека, а необходимая мера по обеспечению вашей безопасности. Хватит с нас той давней ошибки, что мы допустили с вашим легендарным предком. Вот женитесь, родите наследника, поумнеете и сами поймёте, что для подобных путешествий у вас имеются подданные, которые и должны делать за вас подобную работу. Отчёт я, конечно, представлю, но сейчас предлагаю заняться насущными делами. Кстати, лорд Тенгиз в настоящий момент проходит курс реабилитации в реинкарнационной камере на Альбатросе. Мне удалось убедить принцессу допустить универсалов на ваш корабль, что бы оказать помощь этому варвару. Он может сыграть важную роль, если нам придётся на этой планете развёртывать свою базу.

— Папа, эта выжившая из ума старуха нагло врёт, я никого не допускала на Альбатрос и сама на нём не была, — тут же мысленно сообщила мне Муха.

— Я знаю дочка. Это она сказала для того, что бы выиграть время и посеять между нами недоверие.

— А зачем ей это надо?

— Что бы убедить, что тебе не место возле меня и заменить одной из своих сестёр, хотя бы на то время, что мне понадобится для проведения разбирательства. Манти до сих пор не может смириться с тем, что ты появилась рядом со мной, помимо её воли и неизвестно откуда. А вот откуда у неё код доступа на корабль, действительно придётся разбираться.

В это время меня кто-то несколько раз дёрнул за рукав, обращая на себя внимание.

— Зухра успокоилась? Не обращай внимания на наши семейные разборки.

— Милорд, а где сейчас мой отец и это правда, что ему оказывают помощь?

— Правда, правда, да и ты сама сможешь в этом убедиться. Дайка свою руку и ничему не удивляйся.

Взяв растерянную неожиданным вторжением девушку за руку, я перенёс нас на свой корабль. Сев за пульт управления, я вывел на монитор изображение медицинского модуля и параметры реинкарнационной камеры.

— У твоего отца всё в порядке, он прооперирован и сейчас под воздействием лекарств спит. Повреждённые органы восстановлены, кровеносные сосуды воссоединены, повреждённый позвонок заменён. Думаю, через пару дней он сможет уже самостоятельно ходить и вернуться в крепость, а теперь посиди немного спокойно, мне надо срочно кое-что сделать.

Доступ на корабль я перевёл в режим личных биматричных данных своих и Мухи. Волк в подобном не нуждался, так как был по существу призрачным зверем, и для него не существовало никаких препятствий на посещение Альбатроса. Для себя я ещё пометил необходимость отформатировать корабельную систему управления и, по возможности, поменять бортовой компьютер на новый. На свой коммуникатор я сбросил данные сканирования и извлечённую предварительную информацию из мозга драконоида и колдуна Белого тумана. Боюсь, что если на Альбатросе побывала Манти, то и ей стала доступна эта информация.

За то время, что мы отсутствовали, помещение, где развернулись последние события, опустело, только у открытых дверей стояли два стражника из числа воинов Ньюкасла.

— Найдите мне десятника Оникса Сансир, а также пригласите командиров групп на совещание, — крикнул я в открытую дверь. — Муха, посмотри, куда делась Манти и её сёстры, если они где-то рядом, то пригласи императрицу тоже, надо кое-что обсудить.

— Папа, их в крепости нет, и куда они исчезли — я не знаю.

— Сбежали, что бы не попасть мне под горячую руку. Что ж, обойдёмся и без них. Зухра, шла бы ты к себе в комнату, отдохнула, а заодно распорядись насчёт обеда и ужина, что-то я проголодался. Муха, проследи, что бы ей ничего не угрожало.

Наступило несколько минут тишины и спокойствия. Всё пошло не так, как я планировал, появление Манти и наших воинов спутало все мои карты. В первую очередь следовало решить, что делать с базой Акапульки, что так неожиданно возникла здесь — уничтожить немедленно, или понаблюдать за ней некоторое время?

Вскоре прибыл один из командиров взводов мобильной группы Ньюкасла, он то и рассказал мне, что два остальных взвода, подчиняясь распоряжению леди Манти, убыли с ней в неизвестном направлении.

— Интересно, с каких это пор посторонние командуют моими подданными? — очень спокойно поинтересовался я. — Складывается впечатление, что леди Манти специально использует только выпускников Ньюкасла и приберегает своих воинов для каких-то неведомых мне целей. В отношении двух командиров взводов, которые даже не удосужились доложить своему королю о своём прибытии и об окончании операции по зачистке крепости, решение я приму позже. Сейчас уже изменить ничего не возможно, а их самоуправство и своеволие нарушило все мои планы. Отряды баронов разоружены?

Да, ваше величество. Разоружены и помещены в отдельные казематы крепости.

— Отлично, выведите их за пределы крепостных стен и отправьте в свои наделы, здесь им делать нечего. Заодно поставьте в известность, что все заговорщики на рассвете будут обезглавлены. Если у них появится желание присутствовать при казни, то они могут увидеть сам процесс на смотровой площадке надвратной башни. Тела баронов предателей будут сожжены, а пепел развеян над лесом. Если кто-то начнёт артачиться или сопротивляться, уничтожать на месте. Если вам всё понятно, то приступайте к выполнению.

— Всё будет исполнено милорд.....

123 ... 1415161718 ... 707172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх